با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتیات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
کتاب پنج نمایشنامه عروسکی
نویسنده:فدریکو گارسیا لورکا
مترجم:جواد ذوالفقاری
انتشارات:موسسه فرهنگی هنری نوروز هنر
دستهبندی:
امتیاز:
از ۷ رأیخواندن نظرات
۳٫۰
(۷)
خواندن نظراتمعرفی کتاب پنج نمایشنامه عروسکی
در این لحظات اسفبار جهانی هنرمند باید با مردم بگرید و بخندد. باید دسته گل های سوسن سفید را رها کرد و تا کمر در مرداب فرو رفت تا به آنها کمک کرد که در پی سوسن سفیدند. تمایل زیادی برای ارتباط با دیگران دارم. برای همین بر در تئاتر کوبیدن و تمام احساسم را نمایان کردم.
کشتی حیوانات: نمایشنامه عروسکی
داوود کیانیان
وقتی ما مردگان سر برداریمهنریک ایبسن
هفت نمایشنامه تک پردهایجرج برناردشاو
جن زدگانهنریک ایبسن
دنیای استثنایی آلفرد ژاری (شاه اوبو)جواد ذوالفقاری
پنج تکگویی برای زنان (۱*۵)فریدالدین سلیمانی
نمایشنامههای عروسکی معاصر ایرانشیوا مسعودی
تئاتر مردم ستمدیدهآگوستو بوال
صداهاهرولد پینتر
بعد از مگریتتام استوپارد
جنگ به خاطر ویلنتام کمپنیسکی
رویکردهایی به نظریه اجراعلیاکبر علیزاد
اولئانادیوید ممت
پنج نمایشنامه برگزیده کودک و نوجوانایرج صادقی طاری
مجموعه نمایشنامههای برگزیده کودک و نوجوانحمیدرضا پاسوار
سوء قصدهایی به زندگی آن زنعلیاکبر علیزاد
صد و دوازده بازی برای بازیگران جوانگوین لوی
کاسپارپتر هاندکه
خدای دوزخ (نمایشنامه در سه پرده)سام شپرد
الکترااوریپید
میمون بازی، قرارمدار
گریس گود
مجله تئاتر ـ شماره ۰۰۳ ـ تابستان ۱۴۰۱غیرممکن وجود نداردکران بدی
مجله تخصصی تئاتر ـ پرونده ۲: تئاتر و معلولیت ـ تابستان ۱۴۰۰مجله تخصصی تئاتر ـ پرونده ۱: تیم کراوچ ـ بهار ۱۴۰۰قبیله هانینا رین
چهار نمایشنامه برای تماشاگران معاصرتیم کراوچ
A Religious Philosophical Critical Approach to Western LiteratureHenrik Edoyan
چگونه نمایشنامه مدرن را بخوانیمکنت پیکرینگ
مونولیو پنج مونولوگکیوان سررشته
حجم
۸٫۵ مگابایت
سال انتشار
۱۳۸۳
تعداد صفحهها
۲۶۴ صفحه
حجم
۸٫۵ مگابایت
سال انتشار
۱۳۸۳
تعداد صفحهها
۲۶۴ صفحه
قیمت:
۳۵,۰۰۰
تومان
نظرات کاربران
(۷-۱۰-[۱۵۳]) شاید با دیدن اسم کتاب فکر کنید نمایشنامه هاش برای گروه سنی کودک و نوجوان نوشته شده ولی نه، محتوای نمایشنامه ها خیلی جدی و گاه با زبانی طنز و ترکیبی از شعر و نثر به مفاهیمی مثل عشق، مرگ
بی شک نقش لورکا در ادبیات اسپانیا غیر قابل انکار است اما فکر میکنم به دلیل توجه لورکا به فرهنگ و به عبارتی فولکلور باعث شده که در اثر ترجمه آثارش برای خواننده غیر اسپانیایی زبان درک ویژگی های زبانی
ناقصه کتاب، ۵ نمایشنامه نیست!!!!!!