
کتاب پرنده و شمشیر
معرفی کتاب پرنده و شمشیر
کتاب پرنده و شمشیر (حماسه پرنده و شمشیر) با عنوان انگلیسی The bird and the sword، نوشته امی هارمن و با ترجمه مینا فخریلو، اثری در ژانر فانتزی و عاشقانه است که در سال ۱۴۰۳ توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر شده است. این رمان داستان دختری به نام لارک را روایت میکند که در دنیایی پر از جادو، قدرت کلمات و سرنوشتهای گرهخورده زندگی میکند. کتاب با الهام از اسطورهها و افسانهها، جهانی را تصویر میکند که در آن کلمهها نهتنها ابزار ارتباط، بلکه سرچشمهی قدرت و خطر هستند. رمان پرنده و شمشیر با فضاسازی منحصربهفرد و شخصیتپردازی عمیق، مخاطب را به سفری میان سکوت، جادو و مبارزه برای بقا میبرد. نسخهی الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب پرنده و شمشیر اثر امی هارمن
کتاب پرنده و شمشیر اثری از امی هارمن است که در بستری فانتزی و اسطورهای، داستان دختری به نام لارک را روایت میکند؛ دختری که از کودکی بهدلیل موهبتی خاص، قدرت سخنگفتن را از دست داده و در جهانی زندگی میکند که کلمات میتوانند جادو بیافرینند یا ویرانی به بار آورند. کتاب با الهام از متون مقدس و افسانههای کهن، جامعهای را به تصویر میکشد که در آن دارندگان قدرتهای جادویی تحت تعقیب و سرکوب قرار میگیرند.
روایت از زاویهی دید اولشخص و با تمرکز بر تجربههای درونی لارک پیش میرود و بهتدریج دنیای پررمزوراز و قوانین نانوشتهی آن را برای خواننده آشکار میکند. ساختار کتاب ترکیبی از روایتهای گذشته و حال است و نویسنده با پرداختن به روابط خانوادگی، وفاداری، ترس و امید، لایههای مختلفی از شخصیتها و جامعه را به نمایش میگذارد. امی هارمن در کتاب پرنده و شمشیر، مرز میان قدرت و آسیبپذیری را به چالش میکشد و نقش زبان، سکوت و هویت را در سرنوشت انسانها بررسی میکند.
خلاصه داستان پرنده و شمشیر
هشدار: این پاراگراف بخشهایی از داستان را فاش میکند!
داستان پرنده و شمشیر با روایت زندگی لارک آغاز میشود؛ دختری ظریف و ساکت که از کودکی با پیشگویی مادرش، قدرت سخنگفتن را از دست داده است. مادر لارک، که خود موهبت پیشگویی و جادوی کلمات را دارد، در برابر پادشاهی که از جادو میهراسد، جان میبازد و لارک را با نفرینی محافظتکننده تنها میگذارد: اگر به او آسیبی برسد، پدرش نیز خواهد مرد. از آن پس، لارک در قلعهی پدرش، تحت مراقبت و محدودیت بزرگ میشود و تنها دوستی وفادار به نام بوجانی، یک ترول، همراه اوست. در این جهان، کلمات قدرتی جادویی دارند و نسلهایی از موهبتداران بهخاطر ترس و حسادت مردم سرکوب شدهاند. پادشاه جدید، تیراس شاه، برای مقابله با تهدید مردانپرندهی ولگار، به یاری لردهای قلمرو نیاز دارد. او لارک را بهعنوان گروگان با خود میبرد تا وفاداری پدرش را تضمین کند.
در مسیر، حملهی ولگارها رخ میدهد و لارک بهشکلی ناخودآگاه با نیروی درونیاش بر نبرد تأثیر میگذارد. او و بوجانی به همراه پادشاه به شهر جرو میرسند و لارک در برج شمالی قصر زندانی میشود. در ادامه، رابطهی میان لارک و تیراس شاه، کشمکشهای درونی لارک با قدرت و سکوتش و رازهای گذشته و آیندهی سرزمین جرو بهتدریج آشکار میشود. داستان با ترکیب عناصر جادویی، مبارزه برای بقا و جستوجوی هویت، مسیری پر از خطر، امید و دگرگونی را پیش روی شخصیتها قرار میدهد.
چرا باید کتاب پرنده و شمشیر را بخوانیم؟
کتاب پرنده و شمشیر با خلق دنیایی که در آن کلمهها سرچشمهی قدرت و تهدید هستند، تجربهای متفاوت از رمانهای فانتزی ارائه میدهد. داستان از زاویهی دختری که قادر به سخنگفتن نیست، به موضوعاتی چون هویت، سکوت و نقش زبان در شکلگیری سرنوشت میپردازد. شخصیتپردازی عمیق و روابط پیچیده میان شخصیتها، بهویژه پیوند میان لارک و بوجانی و همچنین کشمکش میان قدرت و آسیبپذیری، از نقاط قوت کتاب است. این اثر برای کسانی که به داستانهای پررمزوراز، جادو و مبارزه با سرنوشت علاقه دارند، تجربهای تازه و تأملبرانگیز فراهم میکند. همچنین پرداختن به موضوعات اجتماعی مانند سرکوب، ترس از تفاوت و قدرت همدلی لایههای معنایی بیشتری به داستان میبخشد.
خواندن کتاب پرنده و شمشیر را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
خواندن این کتاب به علاقهمندان به ژانر فانتزی، دوستداران داستانهای جادویی و اسطورهای و کسانی که به روایتهایی دربارهی هویت، سکوت و قدرت زبان علاقه دارند، پیشنهاد میشود. همچنین برای کسانی که بهدنبال داستانهایی با شخصیتپردازی عمیق و روابط انسانی پیچیده هستند، مناسب است.
درباره امی هارمن
امی هارمن، نویسندهی پرفروش نیویورکتایمز، یواِساِی تودی و والاستریت ژورنال، یکی از برجستهترین چهرههای ادبیات داستانی معاصر است. او در کودکی، در میان مزارع گندم و دور از تلویزیون بزرگ شد؛ جایی که کتابها، موسیقی و همراهی خواهر و برادرهایش تخیل او را ساختند. همین تنهایی پربار به او شناختی عمیق از عناصر یک داستان موفق بخشید.
هارمن تاکنون ۲۰ رمان منتشر کرده که بسیاری از آنها در فهرست پرفروشترینها قرار گرفتهاند؛ از جمله پرنده و شمشیر، و تنها باد میداند، از خاک و خاکستر و... آثار او به بیش از ۲۵ زبان ترجمه شده و میلیونها خواننده در سراسر جهان دارد.
امی هارمن برای نوشتن رمانهای تاریخی خود ماهها تحقیق عمیق انجام میداد؛ دربارهی جزئیات پوشاک، شرایط آبوهوایی، جنگ، فرهنگها، ادیان، موسیقی و حتی نقصهای جسمانی شخصیتها. برای رمان از خاک و خاکستر تقریباً هر خط نیازمند پژوهش بود. به گفتهی خودش، بعضی روزها فشار کاری او را به توقف وامیداشت، اما معمولاً پس از آغاز یک پروژه، تا پایان آن دست از کار نمیکشید. برای نوشتن این رمان حدود شش ماه فشرده کار کرد و سختترین کتاب دوران نویسندگیاش بود؛ کتابی که از نظر احساسی او را خسته و فرسوده کرد، اما بعدها به یکی از محبوبترین آثارش تبدیل شد. نوشتن این رمان برایش مانند فتح اورست شخصی بود. او آموخت که میتواند کاری بهظاهر غیرممکن را به پایان برساند و همین تجربه دیدگاهش را دربارهی تواناییهایش تغییر داد.
هارمن اغلب در شخصیتها بخشی از خود را میبیند. او اعتراف میکند که در کتابِ از خاک و خاکستر، بیش از همه به شخصیت آنجلو احساس نزدیکی کرده است، زیرا پرسشهای او دربارهی ایمان، معنویت و هدف زندگی دغدغههای شخصی خودش هستند. او باور دارد که ادبیات تاریخی تنها بازتاب گذشته نیست، بلکه راهی برای شناخت انسان امروز است. از نظر هارمن، قضاوت کلی دربارهی ملتها یا دورههای تاریخی، ما را از درسهای ارزشمند گذشته محروم میکند. او امیدوار است خوانندگانش علاوهبر لذتبردن از داستان، به خودشناسی بیشتری نیز برسند.
بخشهایی از رمان Where the Lost Wander بر اساس شجرهنامهی خانوادگی همسر او شکل گرفته است. شخصیت جان لاوری برگرفته از نیاکان واقعی خانوادهی همسرش است؛ مردی دورگه که بهخاطر پوست روشنش در جامعهی سفیدپوستان پذیرفته میشد. همین اطلاعات اندک نقطهی آغاز خلق یکی از پیچیدهترین شخصیتهای او شد.
هارمن پیش از نوشتن، همیشه طرح اولیهای از شخصیتها، هدفها و چالشهایشان در ذهن دارد، اما مسیر دقیق داستان را از قبل نمینویسد. او میگوید: «همهی مواد لازم را آماده میکنم، اما هنگام پختْ داستان خودش شکل میگیرد.»
او معتقد است تاریخ سرشار از پیچیدگیها و تراژدیهایی است که نمیتوان آنها را تنها با نگاه امروزی قضاوت کرد؛ بهویژه دربارهی قبایل بومی آمریکا که پس از جنگ داخلی آمریکا دوران بسیار دشواری را پشت سر گذاشتند. هارمن با مطالعهی تاریخ نیاکانش، از جمله سربازی که از نبرد لیتل بیگهورن جان سالم به در برده بود، این غم تاریخی را عمیقاً لمس کرده است.
دختری به نام سامسون، زیبای گمشده، و تنها باد میداند، پرسه در سرگشتگی و از خاک و خاکستر کتابهای ترجمهشده از او به فارسی هستند.
بخشی از کتاب پرنده و شمشیر
«خیلی ریزنقش بود. تنها ویژگی بزرگش چشمهایش بود، و آنها نیمی از صورتش را دربرمیگرفت؛ خاکستریرنگ و جدی، همچون مه بر فراز دشتها. در پنجسالگی جثهاش اندازه بچههای سه ساله بود، و چنان لاغر بود که نگرانم میکرد. نمیشد گفت ناخوش است. راستش هرگز، حتی یکبار هم، بیمار نشده بود. با اینحال ظریف بود، کمابیش شکننده، مانند پرندهای بسیار کوچک. استخوانبندی ریز و اجزای کوچک چهره، چانهای نوکتیز و گوشهای اِلفمانند. وقتی در آغوش میگرفتمش موهای قهوهای روشنش، انبوه و لطیف، کنار صورتم حسی مانند نوازش پرها داشت که بر این شباهت میافزود.»
حجم
۳۱۹٫۲ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۳
تعداد صفحهها
۳۴ صفحه
حجم
۳۱۹٫۲ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۳
تعداد صفحهها
۳۴ صفحه
