دانلود و خرید کتاب ساندویچی بین راهی کلاید لین ناتیج ترجمه افسانه لطفی مقدم
تصویر جلد کتاب ساندویچی بین راهی کلاید

کتاب ساندویچی بین راهی کلاید

معرفی کتاب ساندویچی بین راهی کلاید

کتاب ساندویچی بین راهی کلاید نوشتهٔ لین ناتیج و ترجمهٔ افسانه لطفی مقدم است. نشر قطره این نمایشنامهٔ آمریکایی را روانهٔ بازار کرده است.

درباره کتاب ساندویچی بین راهی کلاید

کتاب ساندویچی بین راهی کلاید حاوی یک نمایشنامهٔ آمریکایی است. شخصیت‌های این نمایشنامه عبارتند از «کلاید: CLYDE»، «مونترِلِس: MONTRELOUS»، «رافائل: RAFAEL»، «لِتیشیا: LETITIA» و «جِیسن: JASON». این اثر که ۱۳ صحنه دارد، از مغازهٔ ساندویچی بین راهی، واقع در جاده‌ای فرعی در منطقهٔ برکس در پنسیلوانیا آغاز می‌شود. آثار لین ناتیج معمولاً دربارهٔ مردم حاشیه‌ای است. او استاد نمایشنامه‌نویسی در دانشگاه کلمبیا و اولین زنی بوده است که جایزهٔ پولیتزر نمایشنامه را دو بار برای کتاب‌های «نابودشده» و «عرق» در سال‌های ۲۰۰۹ و ۲۰۱۷ میلادی دریافت کرده است. نمایشنامهٔ حاضر به قلم او را برشی طنز از زندگی، پر از تضاد، ترد، با طعم فراوان دانسته و گفته‌اند که پر است از خنده؛ هم خنده‌دار و هم اندوه‌بار. این نمایشنامه رکورد بیشترین اجرا در سال ۲۰۲۲ در آمریکا را از آنِ خود کرد. لین ناتیج گفته است که این نمایشنامه در‌بارهٔ افرادی است که در فضایی محدود به دام افتاده‌اند؛ همچنین درمورد اجتماع، شفا، خلاقیت، ذهن‌آگاهی و بخشش است؛ درمورد اکنون و لحظه صحبت می‌کند و در‌بارهٔ روند احیای روح و یافتن فیض در زندگی ساده و روزمره است.

می‌دانیم که نمایشنامه متنی است که برای اجرا بر روی صحنه و یا هر مکان دیگری نوشته می‌شود. هر چند این قالب ادبی شباهت‌هایی به فیلم‌نامه، رمان و داستان دارد، شکل و فرم و رسانه‌ای جداگانه و مستقل محسوب می‌شود. نخستین نمایشنامه‌های موجود از دوران باستان و یونان باقی مانده‌اند. نمایشنامه‌ها در ساختارها و شکل‌های گوناگون نوشته می‌شوند، اما وجه اشتراک همهٔ آن‌ها ارائهٔ نقشهٔ راهی به کارگردان و بازیگران برای اجرا است. بعضی از نمایشنامه‌ها تنها برای خواندن نوشته می‌شوند؛ این دسته از متن‌های نمایشی را کلوزِت (Closet) نامیده‌اند. از مشهورترین نمایشنامه‌نویس‌های غیرایرانی می‌توان به «آیسخولوس»، «سوفوکل»، «اوریپید» (یونان باستان)، «شکسپیر»، «هارولد پینتر» (انگلستان)، «مولیر» (فرانسه)، «هنریک ایبسن» (نروژ)، «آگوست استریندبرگ» (سوئد)، «برتولت برشت» (آلمان)، «ساموئل بکت» (ایرلند) و «یوجین اونیل» (آمریکا) اشاره کرد. نام برخی از نمایشنامه‌نویس‌های ایرانی نیز «بهرام بیضائی»، «عباس نعلبندیان»، «اکبر رادی»، «غلامحسین ساعدی»، «بهمن فُرسی»، «محسن یلفانی»، «نغمه ثمینی»، «محمد رضایی راد»، «محمد یعقوبی»، «محمد رحمانیان»، «علیرضا نادری» و «محمد چرمشیر» بوده است.

خواندن کتاب ساندویچی بین راهی کلاید را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم

این کتاب را به دوستداران ادبیات نمایشی معاصر آمریکا و قالب نمایشنامه پیشنهاد می‌کنیم.

بخشی از کتاب ساندویچی بین راهی کلاید

«کلاید، با سیگاری در دهان و دو کیسهٔ متعفن ماهی خاویار در دستش وارد می‌شود، درحالی‌که لتیشیا و رافائل مشغول آماده کردن غذا هستند.

کلاید: ازم تشکر نکنین! حدس بزنین کی فقط با پانزده پوند، ماهی خاویار شیلی براتون گرفته! معاملهٔ خوبی کردم، حتی مجبور نشدم سر کسی کلاه بذارم.

رافائل: اون ماهی‌ها بوی ترشیدگی می‌دن.

کلاید: تو که راه‌وروش منو می‌دونی. اگه قهوه‌ای یا خاکستری نشده باشن، پس خوبن و می‌شه سرخشون کرد.

رافائل: مطمئنی؟

کلاید: بده بوکنم ببینم!

رافائل یک تکه از ماهی را به کلاید می‌دهد. کلاید آن را بو می‌کند، به سختی جلو خودش را می‌گیرد که عق نزند.

وای لعنتی!

خودش را کنترل می‌کند.

خوبه.

رافائل: مطمئنی؟

کلاید: چند بار می‌خوای اینو بپرسی؟ من استفراغ کردم؟

رافائل: نه.

کلاید: خب، پس خوبن.

رافائل: باشششه.

رافائل و لتیشیا نگاهی ردوبدل می‌کنند.

کلاید: این‌جوری نگام نکنین. کسب‌وکار همینه. شماها فکر می‌کنید این یاروها توی وال‌استریت چیزی رو ماست‌مالی نمی‌کنن؟ فکر می‌کنید اون کلنل سندرز لعنتی یه چندتایی موش صحرایی سرخ نمی‌کنه و به خورد مردم نمی‌ده تا مخارجش تأمین بشه؟ شما دو تا، نگین که اهل قانون‌شکنی نیستین. چون...»

نظری برای کتاب ثبت نشده است
می‌دونید چرا من عاشق ساندویچم؟ چون یه وعدهٔ غذایی کامله که می‌تونی لای انگشت‌هات بگیریش. یه غذای محبوب و عامه‌پسند، دو تیکه نون و وسط اونا می‌تونی هر چی دوستْ داری بذاری. باعث ایجاد خلاقیت و همکاری می‌شه.
kashisaz_rezvan

حجم

۶۰٫۸ کیلوبایت

سال انتشار

۱۴۰۲

تعداد صفحه‌ها

۱۱۲ صفحه

حجم

۶۰٫۸ کیلوبایت

سال انتشار

۱۴۰۲

تعداد صفحه‌ها

۱۱۲ صفحه

قیمت:
۴۷,۰۰۰
۱۴,۱۰۰
۷۰%
تومان