کتاب بدو ملوس! و چند داستان دیگر
معرفی کتاب بدو ملوس! و چند داستان دیگر
کتاب بدو ملوس! و چند داستان دیگر نوشتهٔ اوسامو دازای و ترجمهٔ سیده سحر ساغروانیان است و انتشارات طلوع مجد آن را منتشر کرده است.
درباره کتاب بدو ملوس! و چند داستان دیگر
کتاب بدو ملوس و چند داستان دیگر مجموعهای از هفت داستان کوتاه ژاپنی نوشتهٔ اوسامو دازای است که اولین بار در سال ۱۹۸۸ توسط رالف مک کارتی به زبان انگلیسی ترجمه شده و در ترجمهٔ حاضر بخشی از این مجموعه از انگلیسی به فارسی برگردانده شده است.
در این مجموعه، هر داستان روایتی منحصر به فرد از نوع نگاه و تجربهٔ نویسنده نسبت به مسائل مختلف زندگی بشری است که در هر کدام از آنها دازای به زیبایی و ظرافت تمام، اتفاقی را که شاید در نگاه اول ساده به نظر برسد، پر و بال داده و تبدیل به روایتی حاوی مفهومی خاص کرده است که خواننده بیدغدغه و دشواریای میتواند با آن ارتباط برقرار کرده و آن را درک کند که همین نکته خود در واقع نشانگر هنر نویسنده بر تمرکز و توجه به مسائل کوچک و ساده و استفاده از آنها در راستای بیان مفاهیم عمده و پرورشیافتهٔ ذهنش است.
در میان داستانهای این مجموعه و شاید بتوان گفت یکی از معروفترین آثار آن، میتوان به داستان بدو ملوس اشاره کرد که در ادبیات ژاپن و حتی مدارس آنجا بسیار مشهور است. این اثر دازای برگرفته از داستانی از شیلر است که آن نیز الهامگرفته از اسطورهای یونانی است. بنمایهٔ اصلی این داستان بر دوستی صادقانه و ارزش و اهمیت آن قرار دارد تا آنجا که فردی با ایمان و اطمینانی صادقانه و به دور از شک زندگی و مرگش را به دستان دوستش میسپارد و قهرمان داستان نیز بهرغم تمام سختیها و مصائبی که پیش رویش قرار میگیرد که شاید هر کدام آنها بهتنهایی برای دستکشیدن از هدفش کافی باشد و نیز بهرغم این مسئله که در مسیر دشوار و پر مخاطرهاش، خود نیز بارها تا پای ازدستدادن جانش پیش میرود اما باز هم به واسطهٔ ایمانش به صداقت در دوستیاش از نجات زندگی دوستش نا امید نمیشود و به تلاش خود برای رسیدن به هدفش ادامه میدهد.
خواندن کتاب بدو ملوس! و چند داستان دیگر را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
این کتاب را به دوستداران داستانهای ژاپنی پیشنهاد میکنیم.
درباره اوسامو دازای
شوجی تسوشیما با نام ادبی اوسامو دازای در ۱۹ ژوئن ۱۹۰۹ در شهر کوچک کاناگی در منطقهٔ کیتاتسوگارو واقع در استان آئوموری ژاپن چشم به جهان گشود. دازای از اخلاف ریونوسوکه آکوتاگاوا و در زمرهٔ سرشناسترین نویسندگان ژاپنی در قرن بیستم است. وی همچنین از جمله نویسندگانی است که شاهد هر دو جنگ جهانی بودهاند و در نتیجه سختیهای ناشی از دوران جنگ، حرکت ژاپن به سوی تغییر فرهنگ و رسوم و بیگانگی نسل جدید با دوران گذشته در آثار او به تصویر کشیده شده است.
از دازای آثار متعددی به جای مانده که مشهورترین آنها «شایو» (خورشید رو به غروب) و «دیگر انسان نیست» است که هر دو اثر پیشتر به فارسی ترجمه شدهاند. آخرین اثر او نیز «خداحافظ» نام داشت که وی در حالی که آن را نیمهتمام رها کرده بود، در ژوئن ۱۹۴۸ با زندگی وداع کرد.
بخشی از کتاب بدو ملوس! و چند داستان دیگر
«این اتفاق مربوط به چهارسال پیش است. تابستان را با اقامت در اتاقی در طبقهی دوم خانهی یکی از آشنایانم در میشیما در ایزو سپری میکردم و مشغول نوشتن داستانی به نام نژاد رومی بودم. یک شب در حالی که مست بودم و در خیابانهای شهر دوچرخهسواری میکردم، دچار حادثه شدم و صدمه دیدم. پوست بالای مچ پای راستم شکافته شده بود، زخمی عمیق نبود اما چون مست بودم، از خونریزی آن به وحشت افتاده بودم و در نتیجه با سرعتی دیوانهوار به سراغ پزشک رفتم. پزشک شهر مرد چاق و تنومند ۳۲سالهای بود که شباهت زیادی به سایگو تاکاموری داشت. مست بود. وقتی تلوتلوخوران با حالی که چندان فرقی با حال من نداشت، خودش را به اتاق معاینه رساند، این وضعیت به نظرم مضحک آمد و در حالی که او سرگرم مداوا بود، غرق خنده شدم. پزشک نیز خندهاش گرفت و خیلی زود هردویمان بدون توقف میخندیدیم.»
حجم
۳۳۷٫۹ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۱
تعداد صفحهها
۴۴ صفحه
حجم
۳۳۷٫۹ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۱
تعداد صفحهها
۴۴ صفحه
نظرات کاربران
ادم وقتی نمیتونه کاری رو انجام بده باید اونو تو کتاب قرار بده . همانطور طور که تو دیگر انسان نیستم گفتم دازای اوسامو واقعا یک نویسنده واقعی بود.
این نسخه کامل نیس. این کتاب 230 صفحس و مجموعهای از داستانهای کوتاهه به شخصه ازشون لذت بردم و دوست داشتم
داستانهای کوتاهی که میشود از خواندنشان لذت برد. ساده و شیوا.