دانلود کتاب صوتی روال عادی با صدای آرمان سلطان زاده + نمونه رایگان
تصویر جلد کتاب صوتی روال عادی

دانلود و خرید کتاب صوتی روال عادی

انتشارات:آوانامه
دسته‌بندی:
امتیاز:
۳.۱از ۹ رأیخواندن نظرات

معرفی کتاب صوتی روال عادی

کتاب صوتی روال عادی نوشتهٔ ژان کلود کری یر و ترجمهٔ اصغر نوری است. آرمان سلطان زاده و مهدی صفری گویندگی این نمایشنامهٔ صوتیِ فرانسوی را انجام داده‌اند و آوانامه آن را منتشر کرده است. نمایشنامهٔ «روال عادی»، ماجرایی درگیرکننده و تفکربرانگیز در یک حکومت دیکتاتوری را به تصویر کشیده است.

درباره کتاب صوتی روال عادی

کتاب صوتی روال عادی، یک نمایشنامه به قلم «ژان کلود کری یر»، از برجسته‌ترین فیلم‌سازان جهان را در بر گرفته است. گفته شده است که از دههٔ ۱۹۶۰ میلادی، نام «ژان کلود کری یر» همواره به‌عنوان یکی از بزرگ‌ترین فیلم‌نامه‌نویسان سینمای جهان مطرح بوده است. او در کنار فیلم‌نامه‌نویسی، به شکل‌های دیگر نوشتار هم روی آورده و در کارنامه‌اش چند رمان، نظریه، سفرنامه و نمایشنامه دیده می‌شود. این نویسندهٔ فرانسویْ نوشتن برای تئاتر را از سال ۱۹۶۷ آغاز کرد و یک دورهٔ طلایی و طولانی همکاری با «پیتر بروک» را پشت سر گذاشت که منجر به نمایشنامه‌ها و اقتباس‌های متعددی چون «مجمع مرغان»، «تراژدی کارمن» و «مهابهاراتا» شد. طنز گزنده، توجه به پوچی‌های زندگی و نوعی سوءظن به صاحبان قدرت از جمله ویژگی‌های آثار «ژان کلود کری یر» هستند.

نمایشنامهٔ «روال عادی» (Le circuit ordinaire) ماجرای ملاقات خبرچین یک حکومت دیکتاتوری با کمیسر همان حکومت است. کمیسر، خبرچین را احضار کرده است؛ چون خود او را لو داده‌اند. نویسنده در این نمایشنامه به‌خوبی نشان می‌دهد که در جامعه‌هایی از این دست، گاه عجیب‌ترین و ترسناک‌ترین چیزها به اموری عادی و روزمره تبدیل می‌شود. این نمایشنامه برای اولین‌بار در ایران، در تیر و مرداد ۱۳۸۹ و به‌کارگردانی «محمدرضا خاکی» در سالن سایهٔ مجموعهٔ تئاترشهر روی صحنه رفت.

شنیدن کتاب صوتی روال عادی را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم

شنیدن این کتاب صوتی را به دوستداران ادبیات نمایشی معاصر فرانسه و قالب نمایشنامه پیشنهاد می‌کنیم.

درباره ژان کلود کری یر

ژان کلود کری یر (Jean-Claude Carrière) در ۱۷ سپتامبر ۱۹۳۱ به دنیا آمد و در ۸ فوریهٔ ۲۰۲۱ در پاریس درگذشت. او رمان‌نویس، فیلم‌نامه‌نویس، بازیگری فرانسوی و رئیس مدرسهٔ عالی تصویر و صدای فرانسه بود. در سال ۱۹۸۱ جزو هیئت‌داوران جشنوارهٔ کن بود. «ژان کلود کری یر» همکاری طولانی‌مدتی با «لوئیس بونوئل» (کارگردان) داشت. همسر او «نهال تجدد» نویسندهٔ ایرانی و دختر «مهین تجدد» یکی از پیشتازان عرصهٔ نمایشنامه‌نویسی در ایران است. علاقهٔ اصلی «ژان کلود کری یر» اقتباس از ادبیات بود و گفته شده که بیشتر کارگردان‌هایی که دوست دارند از مشهورترین داستان‌های تاریخ ادبیات اقتباس کنند، به‌سراغ او می‌روند. او آثار گوناگونی در زمینهٔ ادبیات و سینما دارد و جوایز گوناگونی نیز دریافت کرده است.

درباره اصغر نوری

اصغر نوری در ۲۰ مرداد ۱۳۵۵ در تبریز به دنیا آمد. او مترجم، نمایشنامه‌نویس، کارگردان و بازیگر تئاتری بوده است که در مقطع کارشناسی در رشتهٔ زبان و ادبیات فرانسه و در مقطع کارشناسی‌ارشد در رشته‌ٔ کارگردانی تئاتر تحصیلات دانشگاهی خود را به اتمام رسانده است. اصغر نوری با ترجمهٔ رمان‌ها و نمایشنامه‌های نسل نوی نویسندگان و نمایشنامه‌نویسان فرانسوی، نقش پررنگی در آشناکردن مخاطبان با نویسندگان نسل اخیر فرانسه داشته است. «آگوتا کریستوف»، «پاتریک مودیانو»، «ژوئل اگلوف»، «بریژیت ژیرو»، «مارسل امه» و «دیدیه ون کولارت» از نویسندگانی هستند که اصغر نوری آثاری از آن‌ها به پارسی ترجمه کرده است.

از ویژگی‌های ممتاز اصغر نوری پیرامون ترجمه، وسواس در انتخاب عناوین و دقت و باریک‌بینی در فرایند ترجمه بوده است. او در جایی پیرامون معیارهای اصلی خود درمورد عناوینی که برای ترجمه انتخاب می‌کند گفته است که ۲ معیار اصلی و کلی برای انتخاب کتاب به‌منظور ترجمه دارد؛ اول اینکه از خواندن کتاب لذت ببرد و حس کند توانایی ترجمه‌اش را دارد و دیگر اینکه متقاعد شود این کتاب ربطی هرچند بسیار اندک با زندگی ایرانی دارد و می‌تواند به پرسش‌هایی یک فرد ایرانی جواب دهد. این مترجم ایرانی باور دارد که ترجمه کار طاقت‌فرسایی است؛ پس لازم است هدفمند و با برنامه انجام شود.

کتاب‌های «بازی و شکار (۲ نمایشنامه)» نوشتهٔ اصغر نوری و کتاب‌های «نوشتن مادام بوواری» (نوشتهٔ گوستاو فلوبر)، «بی سواد و فرقی نمی‌کند»، «دروغ سوم»، «دفتر بزرگ»، «مدرک»، «میخ‌ها» و «دیروز» (همه نوشتهٔ آگوتا کریستوف) بخشی از ترجمه‌های او هستند.

بخشی از کتاب صوتی روال عادی

«(مردی جلوی یک میز، روی صندلی نشسته است. چند لحظه‌ منتظر می‌ماند. او را خبرچین می‌نامیم. کمیسر وارد می‌شود و پشت میز می‌نشیند. بی‌آن‌که چیزی بگوید بادقت به کاغذهای مختلفی نگاه می کند. به ‌طرز محسوسی از مرد دیگر جوان‌تر است. یک‌دفعه سرش را بلند می کند و از مردِ نشسته می‌پرسد:)

کمیسر: چی دارین بهم بگین؟

(خبرچین جا می‌خورد، بعد می‌پرسد:)

خبرچین: درباره ی چی؟

کمیسر: درباره‌ی همه‌چی.

خبرچین: چیز خاصی نیست. وقتی چیزی واسه گفتن داشته باشم، طبقِ روال این کار رو می کنم.

کمیسر: کدوم روال؟

خبرچین: روال عادی. تغییری به وجود اومده؟

کمیسر: نمی‌دونم.

خبرچین: من مثل اون های دیگه عمل می کنم. از اسم رمزم استفاده می کنم و اطلاعاتم رو طبق روال انتقال می‌دم. چند ساله که این کار رو می کنم. نزدیک به پونزده ساله.

کمیسر: و این ‌بار؟

خبرچین: این بار چی؟

کمیسر: چی شده که شخصاً این جا اومده ین؟

خبرچین: چون شما احضارم کردین.

(کمیسر لحظه‌ای سکوت می کند و بعد می‌پرسد:)

کمیسر: بار اوله؟

خبرچین: که احضارم می کنن؟ معلومه که نه.»

کاربر ۵۳۲۱۵۸۰
۱۴۰۳/۰۴/۰۱

نخریدش فقط نخریدش

کاربر navid mirkiani
۱۴۰۳/۰۱/۱۷

عالی ، واقعا جالب و شنیدنی بود 👌

ꎭꀤꈤꍏ
۱۴۰۲/۰۷/۲۹

خیلی نمایشنامه جذابیه. توصیه میکنم از دستش ندید "... ما فقط دروغ رو باور می‌کنیم، این رو کم کم یاد می‌گیریم. حقیقت همیشه باورنکردنیه، واسه همین ردش می‌کنیم..."

زمان

۵۳ دقیقه

حجم

۷۳٫۴ مگابایت

قابلیت انتقال

ندارد

زمان

۵۳ دقیقه

حجم

۷۳٫۴ مگابایت

قابلیت انتقال

ندارد

قیمت:
۶۰,۰۰۰
۴۲,۰۰۰
۳۰%
تومان