دانلود و خرید کتاب صوتی هزار و یک شب (دفتر دهم)
معرفی کتاب صوتی هزار و یک شب (دفتر دهم)
کتاب صوتی هزار و یک شب (دفتر دهم) نوشتهٔ عبداللطیف طسوجی است که با صدای آسمان مصفایی در نشر ارس منتشر شده است.
درباره هزار و یک شب (دفتر دهم)
پیشینهٔ داستانهای هزار و یک شب به هندوستان پیش از دوران هخامنشی برمیگردد و قبل از حملهٔ اسکندر به ایران، به فارسی باستان ترجمه شده است. بعدها در قرن سوم هجری که بغداد مرکز علم و ادب شد این کتاب از پهلوی به عربی برگردانده شد و اصل پهلوی آن از میان رفت. نام ایرانی این اثر «هزار افسان» بوده است که در عربی به «الف خرافه» و سپس «الف لیلة» و در زمان خلفای فاطمی مصر به «الف الیلة و لیلة» درآمده است.
هزارویکشبی که اکنون در دست ما است ترجمه ملا عبداللطیف طسوجی و مربوط به زمان محمدشاه قاجار است که میرزامحمدعلی سروش اصفهانی اشعاری به فارسی برای داستانهای آن سروده است. نام هزارویک شب هم از زمان ترجمه طسوجی برای این اثر در ایران رایج شد.
داستانهای هزارویکشب محتوایی اخلاقی - تعلیمی همراه با چاشنی طنز و معما دارند. داستانها از آنجا آغاز میشوند که شهریاری هر شب زنی را با خود به بستر میبرد و او را میکشد تا این که نوبت به شهرزاد میرسد. دختری که از بیزاری پادشاه از زنان آگاه است. شهرزاد برای رهایی از قربانی شدن به دست شاه، هرشب برای او حکایتی تعریف میکند. قصههایی شیرین و سرشار از نکتههای اخلاقی که در نهایت بیماری شهریار را درمان میکند. هزارویکشب اولین نمونه قصهدرمانی در جهان است.
کتاب صوتی هزار و یک شب (دفتر دهم) شب ۶۰۱ تا شب ۷۰۰ است.
شنیدن هزار و یک شب (دفتر دهم) را به چه کسانی پیشنهاد می کنیم
همه دوستداران داستانها و افسانههای شیرین کهن مخاطبان این کتاباند.
درباره عبداللطیف طسوجی
عبداللطیف طسوجی نویسنده، مترجم و از فاضلهای دوره فتحعلیشاه بود. علم ادبی او در زمان خودش بهقدری بوده که لغتنامه برهان قاطع را اصلاح کرد. در سال ۱۲۵۹ به دستور شاهزاده بهمن میرزا ترجمه هزار و یک شب از عربی به فارسی را شروع میکند. محمدعلیخان اصفهانی، متخلص به سروش، هم او را در این راه و در تبدیل اشعار عربی به فارسی همراهی کرد. سرانجام در سال ۱۲۶۱ برای اولینبار در چاپخانه سنگی تبریز هزارویکشب چاپ میشود و تا به امروز هم از همان نسخه طسوجی استفاده میشود.
زمان
۱۲ ساعت و ۳۵ دقیقه
حجم
۸۱۵٫۷ مگابایت
قابلیت انتقال
دارد
زمان
۱۲ ساعت و ۳۵ دقیقه
حجم
۸۱۵٫۷ مگابایت
قابلیت انتقال
دارد
نظرات کاربران
از نظر من بیمحتواترین و تکراریترین و خسته کنندهترین قسمت این کتاب بزرگ مربوط به داستان عجیب و غریب میباشد که بسی طولانی و تکراری و بیمحتواست و در کل نویسنده عرب یا آن ویراستار عرب زمان قدیم تمایل داشته