کتاب آیشمن در اورشلیم
معرفی کتاب آیشمن در اورشلیم
کتاب آیشمن در اورشلیم نوشته هانا آرنت با ترجمه زهرا شمس بعد از چندین دهه به زبان فارسی ترجمه شده است. آیشمن در اورشلیم: گزارشی از ابتذال شر کتابی است از هانا آرنت نظریهپرداز سیاسی در سال ۱۹۶۳. در این کتاب آرنت، روایت یهودیای را بازگو میکند که در دوره به قدرت رسیدن آدولف هیتلر از آلمان گریخت، کتاب آیشمن در اورشلیم گزارشی از محاکمه آدولف آیشمن است.
درباره کتاب آیشمن در اورشلیم
نظریه آرنت در کتاب آیشمن در اورشلیم این است که شرهای بزرگ در طول تاریخ بشر بهطور عام، و بهطور خاص جنایت عظیم هولوکاست، نه توسط متعصبان کور اتفاق افتاده است نه عامل آن بیماران با مشکلات روانی بودهاند بلکه به وسیله مردم عادی که استدلالهای دولتمردان و حکومتهایشان را پذیرفتهاند به اجرا درآوردهاند رخ داده است و به همین دلیل، از نظر این مردم اعمالشان رفتاری طبیعی بودهاست. ازین رو این کتاب به بررسی کامل این موضوعات میپردازد.
آدولف آیشمن یکی از فرماندهان اساس آلمان نازی بود که به دلیل جنایات بیشمار در اردوگاههای کار اجباری و کورههای آدمسوزی و اتاقهای گاز در جنگ دوم جهانی «قصاب اروپا» لقب گرفت. او پس از جنگ به آرژانتین گریخت و سالها در فرار بود. در نهایت در سال ۱۹۶۱ در اورشلیم در دادگاهی محاکمه شد. دادگاهی که هانا آرنت هم به آنجا رفت تا این محاکمه را مستندسازی کند. هانا آرنت در این دادگاه متوجه شد که آیشمن در ذات خود کارهایش را کاملا اخلاقی میدانسته و فکر میکرده به هموطنانش در حال خدمترسانی است. همین موضوع باعث شد که آرنت در تحلیلهای خود در این کتاب مساله «شر» را مطرح کند و بار دیگر به ما گوشزد کند که مفهوم اخلاق چیست.
خواندن کتاب آیشمن در اورشلیم را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
ترجمه فارسی کتاب آیشمن در اورشلیم پس از گذشت حدود ۶۰ سال در داخل کشور و به صورت قانونی منتشر شده است. نشر برج اعلام کرده که این کتاب را با رعایت قانون کپیرایت منتشر کرده و حق کپیرایت آن را به بنیاد هانا آرنت پرداخت کرده است. بسیاری از فارسیزبانان سالها منتظر و مشتاق مطالعه این کتاب مهم و جنجالی هانا آرنت بودند. خواندن این کتاب را به همه کسانی که مشتاق مطالعه این کتاب بودند، توصیه میکنیم. همچنین اگر به علوم سیاسی، تاریخ و به خصوص روایتهای مرتبط با ماجرای هولوکاست علاقه دارید، خواندن این کتاب را از دست ندهید. اگر جز هیچ کدام از دستههایی که گفتیم نیستید، اما موضوع اخلاق و سرشت شر جزو دغدغههای ذهنی شماست، کتاب آیشمن در اورشلیم میتواند برای شما هم حرفهایی برای گفتن داشته باشد.
اگر شنیدن کتابها را به خواندنشان ترجیح میدهید میتوانید کتاب صوتی آیشمن در اورشلیم با صدای تایماز رضوانی را در طاقچه بشنوید.
بخشی از کتاب آیشمن در اورشلیم
یعنی آقای هاوزنر واقعاً باور داشت که اگر دادگاه نورنبرگ آیشمن را در جایگاه متهم نشانده بود، توجه بیشتری به سرنوشت یهودیان نشان میداد؟ ابداً. او هم مانند تقریباً هرکسِ دیگری در اسرائیل، باور داشت که فقط یک دادگاه یهودی میتواند عدالت را در حق یهودیان جاری کند و این وظیفهٔ یهودیان است که به قضاوت دشمنانشان بنشینند. به همین دلیل، حتی یک اشارهٔ کوچک به تشکیل دادگاه بینالمللی برای محاکمهٔ آیشمن، نه بابتِ جنایت «علیه مردم یهود»، بلکه بابتِ جنایت علیه بشریت که بر پیکرهٔ مردم یهود ارتکاب یافته است، در اسرائیل با مخالفت تقریباً همگانی روبهرو میشد. آن لافِ عجیبِ «ما قائل به هیچ نوع تفکیکِ قومیتی نیستیم» هم از همینجا میآید، که البته در اسرائیل چندان عجیب به نظر نمیرسید، اینجا قواعد شرع خاخامی بر احوال شخصیه {و نسب} شهروندان یهودی حاکم است و در نتیجه هیچ یهودیای نمیتواند با یک غیریهودی ازدواج کند؛ ازدواجی که خارج از اسرائیل منعقد شده به رسمیت شناخته میشود، اما فرزندان حاصل از ازدواجهای مختلط، قانوناً حرامزادهاند (فرزندانِ والدین یهودی که خارج از ازدواج متولد شوند مشروع هستند)، و اگر کسی مادر غیریهودی داشته باشد، نه میتوان با او ازدواج کرد و نه اجازهٔ دفن او را میدهند. توهینآمیزبودنِ این وضع، از ۱۹۵۳ به بعد محسوستر شده است، چون از آن سال، بخش عمدهٔ صلاحیت قضائی در مسائل قانون خانواده را به دادگاههای سکولار محول کردند. زنان حالا میتوانند مِلک به ارث ببرند و در کل از وضعی برابر با مردان برخوردارند. ازاینرو بعید است که احترام به عقاید یا قدرتِ اقلیت مذهبی متعصب باعث شده باشد که دولت اسرائیل، در مسائل ازدواج و طلاق صلاحیت قضائی سکولار را جایگزین شرع خاخامی نکند. شهروندان اسرائیل، اعم از مذهبی و غیرمذهبی، ظاهراً در مورد مطلوبیتِ قانونی که ازدواج مختلط را ممنوع میکند اتفاقنظر دارند، و - همانطور که مقامات اسرائیل در خارج از دادگاه هم اذعان میکردند - عمدتاً به همین علت است که قانون اساسی مکتوب را (که لاجرم باید این قانون {احوال شخصیه} را به شکلی شرمآور بشکافد و بیان کند) نامطلوب میدانند. (فیلیپ گیلون۳۰ اخیراً در نشریهٔ جبههٔ یهود۳۱ نوشت: «استدلالی که علیه ازدواج مدنی وجود دارد این است که در میان خاندان اسرائیل رخنه میافکند و یهودیان این کشور را از یهودیان دیاسپورا جدا میاندازد»). حالْ علتش هرچه که بود، بیشک سادهلوحی دادستان در محکومکردن قانون ننگینِ نورنبرگ (مصوب ۱۹۳۵)، همان قانون نازی که ازدواج مختلط و رابطهٔ جنسی میان یهودیان و آلمانیها را ممنوع میکرد، شگفتانگیز بود. خبرنگارانِ آگاهتر، کاملاً به این وضع کنایهآمیز واقف بودند اما در گزارشهای خود به آن اشاره نمیکردند. گمان میکردند حالا وقتش نیست به یهودیان بگوییم قوانین و نهادهای کشور خودشان چه اشکالاتی دارد.
حجم
۴۸۵٫۹ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۸
تعداد صفحهها
۳۷۶ صفحه
حجم
۴۸۵٫۹ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۸
تعداد صفحهها
۳۷۶ صفحه
نظرات کاربران
آیشمن بعد از افول نازیها، از آلمان فرار میکند و به آرژانتین میرود. آنجا جاسوسهای اسرائیلی آیشمن را پیدا میکنند و به اورشلیم میبرند تا دادگاهی برای او برگزار کنند. چون آیشمن یکی از اصلی ترین افراد برای اجرای راه
آیشمن در اورشلیم گزارش واقعی یک دادگاهه، دادگاه آیشمن یکی از سران نازی که سالها بعد از جنگ دوم جهانی دستگیر و در اورشلیم محاکمه میشه. نگاه هانا آرنت که خودش یک یهودی آلمانیه به این حقیقت انکارناپذیر عالی و
هم خود کتاب هم ترجمهش عالیه. دیدگاه دقیق و موشکافانه نویسنده در مورد آیشمن، محاکمهش و موضوع کلی ابتذال شر واقعا تحسین برانگیزه. ابتذال شر موضوعیه که بارها و بارها نمونههاش تو دنیای معاصر دیده شده. مترجم هم سبک دشوار
من این کتاب رو نخوندم ولی پادکستش رو گوش دادم. کتاب رو علی بندری تو پادکست چنل بی به شکل خلاصه روایت کرده و کاملا روان و جالبه.پیشنهاد میدم گوش بدید.
کتاب درباره یک ادم بسیار معمولی که میتونه مرتکب بزرگترین جنایات بشه. لازم نیست حتما یک جنایتکار بالفطره یا یک بیمار روانی بود تا بتوان بزرگترین جنایات رو انجام داد. اعمال خلاف میتونن با گمراه کردن خودمون که داریم دستور
آیشمن را حتما باید یک بار از چشم هانا آرنت دید. این فقط آیشمن نیست. هم گزارش دادگاه است هم موشکافی تاریخ بزرگترین قتل عام نیمه اول قرن بیستم. چیزی از همه ی ما در ابن کتاب هست.
اگر واقعا دنبال خوندن چیزی هستید که به دانش شما اضاف کنه و قدرت تحلیل و درک شما رو بالا ببره حتما این کتاب رو بخونید. برای اکثر کسانی که به جزئیات توجه نمیکنند و به اصطلاح حوصله ندارند خیلی
به نظرم ترجمه کتاب گنگ و نامناسب بود . بعد تخصصی کتاب در حوزه حقوق و جامعه شناسی مترجمی با همین پیشینه را می طلبید که با توجه به ماحصل کار ظاهرا مترجم از چنین دانشی برخوردار نبوده و لذا
متاسفانه صنعت ترجمه به طرز فاجعه باری در منجلاب گرفتار شده، ۳ صفحه خوندم و چیزی جز جملات بهم ریخته و نامفهوم دستگیرم نشد. ولله که آبروی گوگل ترنسلیت رو هم بردین باداین ترجمه کردن هاتون.
هانا آرنت از مهمترین متفکران سیاسی قرن بیستم و یک یهودی آلمانیتبار است که خود دوران آلمان نازی، جنگ جهانی دوم و وقایع مربوط به هولوکاست را از سر گذرانده است. پس از پایان جنگ جهانی دوم و شکست آلمان