کتاب کیمیاگر
معرفی کتاب کیمیاگر
کیمیاگر از رمانهای بسیار پرفروش دنیا، اثر پائولو کوئیلو نویسنده معاصر برزیلی است. این کتاب به بیش از ۵۲ زبان ترجمه شده و در بیش از ۱۵۰ کشور دنیا به فروش رفته است. ساره خسروی کتاب کیمیاگر را به فارسی باز گردانده است.
درباره کتاب کیمیاگر
پائولو کوئیلو در کتاب کیمیاگر، داستان چوپانی اسپانیایی به نام سانتیاگو را روایت میکند که زادگاهش در اندلس را ترک و به شمال آفریقا میرود تا گنجی مدفون را در حوالی اهرام مصر پیدا کند. سانتیاگو در این راه با زنی کولی، مردی که خودش را پادشاه میداند و یک کیمیاگر آشنا میشود. او همچنین دل در گرو فاطمه، دختر صحرا میبندد. هیچکس نمیداند این گنج چیست و آیا سانتیاگو میتواند بر موانع راهش در صحرا غلبه کند یا نه؟! اما همه این افراد، سانتیاگو را در مسیر جستوجویش هدایت میکنند و این جستوجو به کشف گنجی مبدل میشود که فقط در درون آدمی، میتوان آن را یافت.
خواندن کتاب کیمیاگر ترجمه ساره خسروی را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
کتابهای پائولو کوئیلو میان عامه مردم در کشورهای مختلف دنیا پرطرفدار هستند؛ بنابراین مطالعه کتاب کیمیاگر نوشته این نویسنده برزیلی را به همه علاقمندان کتاب، پیشنهاد میکنیم.
درباره پائولو کوئیلو
پائولو کوئلیو در ۲۴ اوت سال ۱۹۴۷ در ریودوژانیرو برزیل متولد شد. پائولو در نوجوانی میخواست یک نویسنده شود؛ اما والدینش اصرار داشتند او نیز همچون پدرش به حرفه مهندسی روی آورد. درونگرایی و سرپیچی کوئیلو از سنتها در ۱۶ سالگی، منجرشد تا پدر و مادرش او را به یک مؤسسه روانی بفرستند. پائولو قبل از اینکه به سن ۲۰ سالگی برسد، سه مرتبه از این موسسه فرار کرد. او به خاطر آرزوهای پدرو مادرش، در مدرسه حقوق ثبت نام و رویای خود را برای نویسنده شدن رها کرد. اما یک سال بعد، مدرسه را ترک و مدتی همچون یک هیپی زندگی کرد. او به مناطق مختلف دنیا از جنوب آمریکا، شمال آفریقا، مکزیک، و اروپا سفر کرد و وقتی به برزیل بازگشت، بهعنوان یک ترانهسرا شروع به کار کرد. کوئلیو همچنین در مقام بازیگر، روزنامهنگار، و کارگردان تئاتر فعالیت کرد. او در سال ۱۹۸۶، در راه، یک بیداری معنوی را تجربه کرد، که آن را در اتوبیوگرافی خود در زیارت، شرح داده است. پس از آن کوئلیو شغل پر درآمد خود به عنوان ترانهسرا را ترک کرد و به دنبال نوشتن تمام وقت رفت.
آثار متعددی از این نویسنده برزیلی منتشر شده است که از مهمترین آنها میتوان به خاطرات یک مغ، کیمیاگر، بریدا، کنار رود پیدار نشستم و گریه کردم، کوه پنجم، مبارزان راه روشنایی، ورونیکا تصمیم میگیرد بمیرد، یازده دقیقه، هستی، زهیر، برنده تنهاست و .... اشاره کرد.
گفتنی است کتاب کیمیاگر توسط مترجمان بسیاری به فارسی برگردانده و منتشر شده است. از مشهورترین ترجمهها میتوان به کیمیاگر ترجمه حسین نعیمی اشاره کرد.
حجم
۴٫۲ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۸
تعداد صفحهها
۱۴۴ صفحه
حجم
۴٫۲ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۸
تعداد صفحهها
۱۴۴ صفحه
نظرات کاربران
زمانی که واقعا خواستار چیزی هستی، باید بدانی که این خواسته در ضمیر جهان متولد شده است و تو، فقط مامور انجام دادنش بر روی زمین هستی. حتی اگر فقط هوس سفر کردن باشد یا ازدواج با یک دختر بازرگان…یا جستجوی گنج. روح دنیا
کتاب زیبا و پر مفهومی بود.تعاریفش از افسانه شخصی ،بخت تازه کار ها و... خیلی جالب بود . از نوع تعاریفش مشخصه نویسنده آدم فرزانه و خردمندی بوده و خودش این تعاریفو کاملا متوجه شده.داستانش نمادینه و من خیلی خوب
خوب بود
یه کتاب عالی و پر مفهوم با کلی نکته ا
فقط میتونم بگم عالی