
کتاب شاه لیر (دوزبانه)
معرفی کتاب شاه لیر (دوزبانه)
کتاب «شاه لیر (دوزبانه)» نوشتهٔ ویلیام شکسپیر است و توسط مهدی سجودیمقدم ترجمه شده است. این اثر توسط انتشارات مهراندیش منتشر شده است. موضوع اصلی کتاب نمایشنامه تراژیک «شاه لیر» است که در آن شکسپیر سقوط تدریجی شخصیت اصلی، شاه لیر، به سوی دیوانگی و جنون را به تصویر میکشد.
درباره کتاب شاه لیر (دوزبانه)
«شاه لیر» یکی از شاهکارهای بیبدیل ویلیام شکسپیر است که در قالب نمایشنامه تراژیک نوشته شده و داستان پیچیدهای از قدرت، خیانت، وفاداری و سقوط را روایت میکند. نسخهٔ دوزبانهٔ فارسی و انگلیسی این اثر که توسط مهدی سجودی مقدم ترجمه شده، فرصتی برای خوانندگان فارسیزبان فراهم آورده تا ضمن بهرهمندی از ترجمهٔ روان و دقیق، به متن اصلی انگلیسی نیز دسترسی داشته باشند. این ترجمه بهگونهای انجام شده که لحن، وزن و زیباییهای ادبی اثر اصلی حفظ شود و درعینحال برای مخاطب فارسیزبان قابل فهم و دلنشین باشد. از منظر محتوایی، «شاه لیر» نه تنها داستانی پرتعلیق و عاطفی درباره نزاعهای خانوادگی و پیامدهای تصمیمات نادرست است، بلکه نقدی عمیق بر قدرت سیاسی و اخلاقی انسانها نیز محسوب میشود. این اثر به بررسی مفاهیمی همچون عدالت، قدرت مطلق، سقوط انسان و رستگاری میپردازد که در طول قرون متمادی همچنان تازگی و اهمیت خود را حفظ کردهاند. از سوی دیگر، نشر کتاب شاه لیر (دوزبانه) توسط انتشارات مهراندیش با کیفیت مناسب، آن را به گزینهای مطلوب برای مطالعه و تحقیق تبدیل کرده است. این نسخه، علاوه بر خواندن تفننی، برای کلاسهای دانشگاهی و دورههای آموزشی نمایشنامهنویسی و ادبیات نیز مناسب است. در مجموع، این کتاب میتواند علاوهبر افزایش دانش ادبی، به درک عمیقتر فرهنگ و تاریخ ادبیات جهان کمک کند. مطالعهٔ این اثر، تجربهای متفاوت و آموزنده برای هر خوانندهای خواهد بود.
کتاب شاه لیر (دوزبانه) را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
این کتاب برای علاقهمندان به ادبیات کلاسیک، دانشجویان زبان انگلیسی و دوستداران نمایشنامههای شکسپیر بسیار مناسب است. اگر میخواهید متن اصلی و ترجمهٔ فارسی این اثر برجسته را کنار هم داشته باشید و همزمان با زبان انگلیسی آشنا شوید، این کتاب منبعی ارزشمند خواهد بود.
حجم
۱۲٫۸ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۲
تعداد صفحهها
۴۸۴ صفحه
حجم
۱۲٫۸ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۲
تعداد صفحهها
۴۸۴ صفحه