کتاب گربه های کپنهاگ
معرفی کتاب گربه های کپنهاگ
کتاب گربه های کپنهاگ نوشته جیمز جویس و ترجمه غلامرضا امامی است. کتاب گربههای کپنهاگ را انتشارات پرتقال منتشر کرده است، این کتاب یکی از کتابهای مجموعه نویسندههای بزرگ، خوانندههای کوچک است. مجموعه نویسنده های بزرگ، خواننده های کوچک را انتشارات پرتقال منتشر کرده است، این انتشارات با هدف نشر بهترین و با کیفیتترین کتابها برای کودکان و نوجوانان تاسیس شده است. پرتقال بخشی از انتشارات بزرگ خیلی سبز است.
درباره مجموعه نویسنده های بزرگ، خواننده های کوچک
انتشارات پرتقال در این مجموعه داستانهایی معروف از نویسندگان بزرگ جهان همچون برادران گریم، شارل پرو و هانس کریستین اندرسن را با تصویر و زبانی روان برای کودکان گردآوری و منتشر کرده است. غلامرضا امامی، مترجم توانا و پیشکسوت ایرانی کار انتخاب داستانها و ترجمه این مجموعه را برعهده داشته است. او در انتخاب قصههای این مجموعه به گفته خودش کوشیده است آثاری را انتخاب کند که دربردارنده چهار عنصر شادی، بازی، لذت و آگاهی برای کودکان و نوجوانان باشند. هدف از انتشار این مجموعه آشنا کردن کودکان و نوجوانان با اندیشههای نویسندگان پرآوازه جهان است.
امامی امیدوار است این مجموعه سبب شود کودکان و نوجوانان با ادبیات و کتاب بیشتر انس بگیرند و به مطالعه دل ببندند و در جوانی آثار این نویسندگان بزرگ را بخوانند.
از ویژگیهای مجموعه نویسنده های بزرگ، خواننده های کوچک هم این است که برخی از داستانهای آن برای اولینبار است که به فارسی ترجمه میشوند.
این جلد از مجموعه نویسنده های بزرگ، خواننده های کوچک داستان گربههای کپنهاگ اثر جیمز جویس را بازگو کرده است.
در قالب این مجموعه بهزودی کتابهای دیگری از نویسندگان نامی جهان منتشر خواهد شد.
خواندن مجموعه نویسنده های بزرگ، خواننده های کوچک را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
کودکان و نوجوانان مخاطبان اصلی این مجموعهاند.
درباره غلامرضا امامی
غلامرضا امامی زاده ۶ شهریور ۱۳۲۵ اراک، نویسنده، پژوهشگر و مترجم ایرانی است. او تا کنون بیش از ۷۰ عنوان کتاب چاپ کردهاست. امامی تحصیلات خود را به دلیل کار پدرش که پزشک راهآهن بود، در شهرهای قم، مشهد، اهواز، خرمشهر و تهران گذراند.
امامی اولین کتابش «ارزش تبلیغ» را در سن ۱۶ سالگی نوشت.این اثر با تحسین افراد بسیاری از جمله استاد مطهری روبرو شد. او در نوشتن کتاب در خدمت و خیانت روشنفکران نیز با جالا آل احمد همکار بود و جلال در مقدمه این کتاب از او تشکر کرد. در سال ۱۳۴۸ به تهران آمد و ابتدا در بخش فرهنگی حسینیه ارشاد به کار ویرایش پرداخت. پس از آن مدیریت «انتشارات بعثت»، «انتشارات موج» و «انتشارات پندار» را بر عهده داشت.
امامی در سال ۱۳۵۰ ویراستار کانون پرورش فکری کودکان شد. مدتی بعد و تا سال ۱۳۵۹ رئيس انتشارات کانون بود. در آذر ۱۳۵۹ و با دریافت جایزه نمایشگاه جهانی لایپزیک به آلمان سفر کرد و پس از آن به ایتالیا رفت و سالها است که در ایتالیا زندگی میکند. امامی در زمان مدیریت انتشارات موج، کتابهای بسیاری از چهرههای برجسته ایرانی مانند سیمین دانشور، جلال آل احمد، محمدعلی سپانلو، غزاله علیزاده، احمد شاملو، حمید عنایت، رضا براهنی، جواد مجابی، مهدی سمسار، محمد قاضی، سیروس طاهباز و دیگران منتشر کرد.
نوشتههای زیادی از امامی دربارهٔ مسائل اجتماعی، فرهنگی و ادبی در نشریات ایران و کشورهای دیگر منتشر شدهاست. او بیش از ۱۰ کتاب از فارسی به ایتالیایی ترجمه کرده که ازمیان آنها میتوان به کتاب «آنتولوژی شعر معاصر ایران» اشاره کرد.
حجم
۲٫۲ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۰
تعداد صفحهها
۲۴ صفحه
حجم
۲٫۲ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۰
تعداد صفحهها
۲۴ صفحه
نظرات کاربران
چرت محض این کتاب به درد هیچ کس نمیخورد چه برسه به کودکان
بنظرم که کتاب جالبی بود💁🏻
انتشارات پرتقال در این مجموعه داستانهایی معروف از نویسندگان بزرگ جهان همچون برادران گریم، شارل پرو و هانس کریستین اندرسن را با تصویر و زبانی روان برای کودکان گردآوری و منتشر کرده است. غلامرضا امامی، مترجم توانا و پیشکسوت ایرانی
خوشم نیومد
واقعا نمیدونم من نمونه رو که باز کردم انگار داره درمورد یک شهری توضیح میده که اصلا گربه نداره مسخره به نظر میاد ولی نباید زود قضاوت کرد.