دانلود و خرید کتاب صوتی گجسته دژ
معرفی کتاب صوتی گجسته دژ
داستان صوتی گجسته دژ نوشته صادق هدایت است که نخستین بار در سال ۱۳۱۱ منتشر شد این کتاب ماجرایی عجیب دارد و در فضایی وهمآلود روایت میشود. کتاب گجسته دژ نخستین بار در مجموعه داستان سه قطره خون منتشر شد. این داستان با صدای مصطفی طالبیان منتشر شده است.
درباره داستان صوتی گجسته دژ
خورشید پس از هشت سال از فرار شوهرش مبتلا به بیماری صرع است. روشنک دختر او که با شنا در رودخانه تفریح میکند و مردم روستا به او تهمت میزنند. خشتون هشت سال خود را در سیاهچالی مخوف در یک دژ باستانی کار میکند و در جستجوی اکسیر اعظم (طلا) حبس کردهاست. او استاد خود را کشته است و برای کامل کردن اکسیر طلا به سه قطره خون از آخرین قطرههای خون دختری باکره نیاز دارد. او برای اینکار دختری را که هر روز در رودخانه روبهروی دخمهاش شنا میکند برمیگزیند و مادرش را راضی میکند تا دختر را در دخمه به او بسپارد. خشتون پس از بستن دستها و پاهای دختر و بریدن گلویش ماهگرفتگی روی پیشاپیش را میبیند و متوجه موضوع ترسناکی میشود. این داستان بسیار تلخ و وهمانگیز است.
شنیدن داستان گجسته دژ را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
این داستان را به تمام علاقهمندان به ادبیات داستانی پیشنهاد میکنیم
درباره صادق هدایت
صادق هدایت یکی از تاثیرگذارترین و پیشروان داستاننویسان ایرانی است. او آثاری جاودانه از خودش بر جا گذاشته که با گذشت دههها از مرگش همچنان خواندنی هستند و محتوای این آثار آنقدر غنی است که حتی تغییر ذائقهی نسلها در ایران باعث نشده که کتابخوانهای نسلهای جدیدتر مخاطب آثار او نباشند.
صادق هدایت در ۲۸ بهمن ۱۲۸۱ (۱۷ فوریهی ۱۹۰۳) در تهران به دنیا آمد. خانوادهی او اشرافی، متمول و فرهیخته بودند و البته هر چه صادق هدایت بزرگتر شد، بیشتر با این موضوع سر ناسازگاری پیدا کرد. صادق پس از اتمام تحصیل در مدرسهی دارالفنون (با کمی تاخیر) به قصد ادامهی تحصیل در رشتهی دندانپزشکی به فرانسه مهاجرت کرد. خیلی زود فهمید که روحیاتش با این رشته همخوانی ندارد، بنابراین از این رشته انصراف داد.
صادق هدایت پس از مدتی مجددا به تحصیل رو آورد و اینبار برای تحصیل در رشتهی مهندسی به بلژیک رفت. ناگفته پیدا است که او در همین سفرها دل به ادبیات اروپا باخت و بیشتر از رشتهی تحصیلی خودش به مطالعهی آثار ادبی و فلسفی پرداخت. نویسندگانی که با آثار درخشندهشان در این زمان دل و دین از کف صادق هدایت ربوده بودند، عبارت بودند از «ادگار آلن پو»، «گی دو موپوسان»، «رینر ماریا ریلکه»، «فرانتس کافکا»، «آنتوان چخوف» و «فئودور داستایوفسکی».
خواندن این آثار چنان تاثیری بر صادق هدایت گذاشتند که او نمیتوانست تصور کند مخاطب ایرانی از خواندن چنین آثار ارزشمندی محروم بماند. بنابراین دست به کار شد و به ترجمهی این آثار پرداخت. به لطف زحمتهای هدایت در سالهای بین ۱۳۰۲ تا ۱۳۲۹ آثار باارزش و مهمی همچون «دیوار از ژان پل سارتر»، «گورستان زنان خیانتکار» نوشتهی «آرتور کریستین سن» و «مسخ» اثر «کافکا» به زبان فارسی ترجمه و در ایران منتشر شدند. به علاوه تعدادی مقاله از هدایت (مثلا «پیامِ کافکا») منتشر شد که در فضای ادبیات و روشنفکری ایران یک قدم موثر و رو به جلو به حساب میرفت.
درباره آثار صادق هدایت بیشتر بخوانید.
زمان
۲۷ دقیقه
حجم
۲۴٫۸ مگابایت
قابلیت انتقال
ندارد
زمان
۲۷ دقیقه
حجم
۲۴٫۸ مگابایت
قابلیت انتقال
ندارد
نظرات کاربران
قصر ماکان و مردمانی خرافاتی و جادوگر و دخترک بی گناه. نفرت هدایت از اعراب و سوغاتای اونا حتا اگه مستقیم بهشون اشاره نکنه انگار به خورد قلمش رفته و هرچی مینویسه آدم رو یاد اونا میندازه. باحال بود بخونیدش. پیش
عجب داستان متفاوتی از هدایت ! روایت عالی راوی . سپاس از شنیدار و طاقچه