دانلود و خرید کتاب کرگدن اوژن یونسکو ترجمه جلال آل‌ احمد
تصویر جلد کتاب کرگدن

کتاب کرگدن

نویسنده:اوژن یونسکو
انتشارات:نشر پنگوئن
دسته‌بندی:
امتیاز:
۴.۰از ۳ رأیخواندن نظرات

معرفی کتاب کرگدن

کتاب کرگدن معروف‌ترین نمایشنامه‌ اوژن یونسکو است که با ترجمه جلال آل احمد در دست دارید. نمایشنامه‌ای که داستان شیوع و فراگیر شدن یک شبه بیماری است: کرگدن شدن.

کرگدن را نگین‌ تئاتر دنیا در تمام اعصار و مهم‌ترین نمایشنامه‌ قرن بیستم می‌دانند. این نمایش بارها در تمام جهان به روی صحنه رفته است و در ایران نیز اجراهای بسیاری داشته است. معروف‌ترین آن‌ها را می‌توان اجرای حمید سمندریان در سال ۱۳۵۰ و اجرای فرهاد آئیش در سال ۱۳۸۷ دانست.

درباره کتاب کرگدن

کرگدن نمایشنامه‌ای است که در سه پرده و دو مجلس نوشته شده است. داستانش در شهر کوچکی در فرانسه اتفاق می‌افتد و روایتی جدید از مسخ شدن است. اما به شکلی متفاوت. کرگدن‌ها به شهر حمله می‌کنند و کرگدن شدن مانند یک بیماری به همه سرایت می‌کند. در این میان، تنها کسی که از این مخمصه جان به در می‌برد، شخصیت اصلی نمایش، برنژه، است. 

او، از شدت احساساتی که دارد، همیشه مالیخولیایی به نظر می‌رسد. مردی بی بند و بار است. عقل گرا نیست بلکه حال گرا است ولی نباید فراموش کرد که هوشی سرشار دارد و بیدار و هوشیار است. 

اوژن یونسکو در کرگدن در تلاش است تا اصالت درونی انسان را در تقابل با بی‌هویتی‌ جامعه مدرن به تصویر بکشد و با ساختن موقعیتی عجیب، حمله کرگدن‌ها به شهر، آن را به چالش کشیده است.

محسن زمانی فیلم مستندی با نام کرگدن‌ها و ناکرگدن‌ها ساخت و در آن، به این نمایش و ارتباط یونسکو و ایدئولوژی آلمان نازی پرداخت.

کتاب کرگدن را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم 

تمام دوست‌داران آثار و ادبیات نمایشی را به خواندن کتاب کرگدن دعوت می‌کنیم.

درباره اوژن یونسکو 

اوژن یونسکو نمایش‌نامه‌نویس و نویسنده فرانسوی (رومانیایی الاصل) اوایل قرن بیستم است. او ۲۶ نوامبر ۱۹۰۹ در رومانی متولد شد. در سال ۱۹۷۰ به عضویت فرهنگستان فرانسه درآمد و در حال حاضر به عنوان بارزترین نماینده تئاتر آوانگارد فرانسه و نمایشنامه نویسی پیشرو شناخته می‌شود. او اعتقاد دارد «هنرمند پیشرو، سنت‌ها را از بین نمی‌برد بلکه آن‌ها را تجدید حیات می‌کند». تئاتر یونسکو تئاتری شاعرانه با دغدغه انتقال تجربه‌ بودن است که در کرگدن بار دیگر مقوله مسخ را بیان می‌کند. 

از میان آثار دیگر اوژن یونسکو می‌توان به آدمکش، آوازه‌خوان طاس، عابر هوایی، شاه می‌میرد، درس، صندلی‌ها و دختر دم بخت اشاره کرد. آثار او عموما به دست مترجمان نامدار ایرانی مانند آل احمد، پری صابری، بهمن محصص، مدیا کاشیگر و داریوش مهرجویی به فارسی برگردانده شده است. او در تاریخ ۲۶ مارس ۱۹۹۴ در ۸۴ سالگی در پاریس چشم از دنیا فروبست و آرامگاه او در آرامگاه گورستان مونپارناس قرار دارد.

درباره جلال آل احمد 

جلال آل ‌احمد در تاریخ ۲ آذر ۱۳۰۲ و براساس برخی روایت‌ها ۱۱ آذر ۱۳۰۲ در تهران متولد شد. او روشنفکر، نویسنده، منتقد ادبی و مترجم ایرانی و همسر سیمین دانشور بود. آل ‌احمد در دهه ۱۳۴۰ به شهرت رسید و در جنبش روشنفکری و نویسندگی ایران تأثیر بسزایی گذاشت. نویسندگانی چون نادر ابراهیمی و غلامحسین ساعدی از او تأثیر گرفتند.

جلال آل‌ احمد در در خانواده‌ای مذهبی و از اقوام سید محمود طالقانی متولد شد. پدرش او را به نجف فرستاد تا علوم دینی بیاموزد اما کمی بعد به تهران بازگشت و به حزب توده پیوست. جلال آثار و نوشته‌های بسیاری دارد که از میان آن‌ها می‌توان به مدیر مدرسه، نون والقلم، سه‌تار، از رنجی که می‌بریم، نیما چشم جلال بود و خسی در میقات اشاره کرد. خسی در میقات سفرنامه او از سفر مکه است. علاوه بر این سفرنامه‌های دیگری مانند سفر روس و سفر آمریکا هم دارد که به دلیل توجه زیاد او به جزئیات و بیان مطالب بسیار، در زمره آثار مهم ادبی به شمار می‌آیند.

سبک نوشتاری او، جملاتی کوتاه و مقطع است. سبکی که بر بسیاری از نویسندگان دوران خود تاثیر گذاشت و امروزه نیز به عنوان معیار در نوشتار فارسی به شمار می‌آید. جشنواری ادبی به یاد او، با جایزه جلال هرساله برگزار می‌شود. این جایزه با صد و ده سکه بهارآزادی، گران‌ترین جایزه ادبی ایران است. او در تاریخ ۱۸ شهریور ۱۳۴۸ در اَسالِم، گیلان از دنیا رفت.

غوطہ‌ور🪐🌱🌊
۱۴۰۱/۰۵/۳۱

مقدمه جلال آل احمد از این کتاب حذف شده متاسفانه! مقدمه ای که بسیار متفکرانه و راه گشاست

بریده‌ای برای کتاب ثبت نشده است

حجم

۷۸۹٫۳ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۶

تعداد صفحه‌ها

۱۷۳ صفحه

حجم

۷۸۹٫۳ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۶

تعداد صفحه‌ها

۱۷۳ صفحه

قیمت:
۲۲,۰۰۰
تومان