دانلود و خرید کتاب عطر فرانسوی امیر تاج‌السر ترجمه محمد حزبایی‌زاده
تصویر جلد کتاب عطر فرانسوی

کتاب عطر فرانسوی

معرفی کتاب عطر فرانسوی

کتاب عطر فرانسوی نوشته امیر تاج‌السر نویسنده و شاعر مشهور سودانی است که با ترجمه مهدی حزبایی‌زاده توسط انتشارت هیرمند منتشر شده است. این کتاب روایت مردم فقیر  و حاشیه شهر در کشوری عرب است.

درباره کتاب عطر فرانسوی

کتاب عطر فرانسوی روایط مردم فقیرنشیتی است که برای بهتر شدن زندگی خود در رویا و اهداف ذهنیشان زندگی می‌کنند. این کتاب با زبانی نرم که گاهی به طنز نزدیک می‌شود زوایای وجود انسان‌ها در زندگی سخت را بیان می‌کند. روح انسان را جستجو می‌کند تا یا جوابی پیدا کند و یا ثابت کند جوابی برای سوال‌هایش وجو ندارد. 

خواندن کتاب عطر فرانسوی را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم

این کتاب برای علاقه‌مندان به ادبیات داستانی مناسب است از طرفی سعی می‌کند روح انسانی را در کشورهای دیگر به خواننده نشان بدهد.

درباره امیر تاج‌السر نویسنده مکتاب عطر فرانسوی

میر تاج‌السر سال ۱۹۶۰ در شمال سودان متولد شد. خیلی زود به سرودن شعر روی آورد. اشعار عامیانه می‌گفت و بعضی سروده‌هایش ترانهٔ خوانندگان شد. به مصر رفت و پزشکی خواند. در مصر هم به سرودن شعر ادامه داد؛ البته این بار به زبان فصیح. اشعارش در نشریات مهمی چون الشرق‌الاوسط منتشر می‌شد تا اینکه سال ۱۹۸۸ به نقطهٔ عطفی در نویسندگی امیر تاج‌السر بدل شد. او رمانی به نام کرمکول نوشت و برای چاپ این کتاب ناچار شد ساعت مچی‌اش را گرو بگذارد. بااین‌حال این رمان کم‌حجم در محافل ادبی با اقبالی وسیع روبه‌رو شد. این اتفاق، با پایان دورهٔ تحصیلات این نویسندهٔ تازه‌کار در مصر همزمان شد. به کشورش بازگشت و در مناطق پرت و دورافتاده به طبابت مشغول شد. تاج‌السر به دلیل الزامات شغلی اندکی از نویسندگی فاصله گرفت، اما تجربیاتش در این مناطق مخزن و گنجینهٔ نوآوری‌هایش شد.

از سال ۱۹۹۳ ساکن دوحه، پایتخت قطر شد. سال ۱۹۹۶ و بعد از فاصله‌ای ده ساله با دنیای کتاب و نشر، دومین رمانش سماء بلون الیاقوت (آسمانی به رنگ یاقوت) را منتشر کرد. بعد هم دو رمان دیگر با همین حال و هوا به نام‌های نار الزغارید (آتش هلهله‌ها) و مرایا ساحلیه (آینه‌های ساحلی) نوشت. منتقدین رمان دوم را نوعی تحول در نویسندگی تاج‌السر می‌بینند. اوج شهرت این پزشک دلبستهٔ ادبیات را رمانی دیگر در سال ۲۰۰۲ مهر زد؛ مُهر الصیاح (مترجم فرانسوی عنوان کتاب را به le council de cris ترجمه کرده؛ یعنی انجمن یا مجمع ناله، مجلس فریاد). و پس از آن، تقریباً امیر هر سال یک رمان نوشت و به یکی از نویسندگان مطرح جهان عرب بدل شد. فضای اغلب رمان‌هایش همان دنیای کاری او در سودان است و به گفتهٔ خودش همه را مدیون دورهٔ تجربه‌اندوزی در دنیای طبابت است. کمی از حقیقت و دنیای واقعی آمیخته به خیال. تاج‌السر ساده می‌نویسد و زبانش سلیس و زیباست. 

Amir Hasany
۱۴۰۰/۰۸/۰۴

کتاب درباره مردی از محله ای فقیر نشین است که خود را برای رسیدن یک مهمان زن فرانسوی آماده می‌کند. داستان درباره شخصیت افراد محله و آمادگی آنها برای ورود این مهمان خارجی است. تاج السر با طنزی که در

- بیشتر
رخساره اخوت
۱۳۹۹/۱۲/۱۷

یه داستان معرکه با ترجمه ای روان و عالی...

استودیوس
۱۴۰۱/۰۹/۱۴

علی باز نشسته و ساکن محله فقیر نشین و مرد مجردی است ک زندگی بی هدفی را میگذراند تا اینکه یک روز توسط دوست دولتی خود باخبر میشود زن فرانسوی و معروفی ب کشورشان و محلیه انها خواهد امد از

- بیشتر
بریده‌ای برای کتاب ثبت نشده است

حجم

۱۲۵٫۹ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۶

تعداد صفحه‌ها

۱۵۰ صفحه

حجم

۱۲۵٫۹ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۶

تعداد صفحه‌ها

۱۵۰ صفحه

قیمت:
۳۲,۵۰۰
تومان