
معرفی کتاب شرافت
«پسری شانزده ساله با اصالت ترکی/ کردی با ضربهٔ چاقو مادرش را در هاکنی کشت و مرتکب یک قتل ناموسی شد. اسکندر توپراک، با ضربهٔ چاقو پمبه توپراک را در لوندر گروو جلوی درب خانهشان به قتل رساند.
گزارش شده که این مادر ۳۳ ساله صاحب سه فرزند بوده. به گفتهٔ همسایگان، با وجود این آدم و پمبه توپراک زن و شوهر هستند، ولی مدتی است که با هم زندگی نمیکنند. شرافت مادر توسط پسر بزرگ محافظت میشود که در این خانواده اسکندر مسئول بود.»
بخشی از رمان «شرافت» اثر نویسنده سرشناس ترکیهای و خالق «ملت عشق»، الیف شافاک را خواندید.
شافاک در این رمان داستان خانوادهای ترکیهای و مهاجر را تعریف میکند که در جامعه اروپایی لندن دچار تضادها و تناقضهای فرهنگی شدهاند و در برابر تغییراتی که باید برای زندگی در جامعه جدید لازم است، مقاومت میکنند.
پمبه و آدم توپراک که ترکیه را به قصد لندن ترک کردهاند تا آنجا زندگی جدیدی برای خانوادهشان بسازند. اما آنها ترکیه را هم با خود به لندن بردهاند. سنتها و عقایدی که در خونشان جریان دارد و به فرزندانشان، اسکند رو اسما نیز این عقاید را دادهاند. عقاید و سنتهایی که در نهایت اتفاقی جنایتآمیز را برای خانواده رقم میزند. مادر خانواده به دست پسرش به قتل میرسد.
الیف شافاک در این کتاب به موضوع مهاجرت ترکها و تناقضهای فرهنگی مردان و زنان ترک با خارجیها میپردازد. یکی دیگر از موضوعات محوری رمان، موضوع ناموس و غیرت است که بیشتر شخصیتهای داستان را درگیرش کرده و آن را در شخصیتی به نام اسکندر به اوج خود رساندهاست.
به گمان این نویسنده مهاجرت نمیتواند تربیتی را که در جوهرهی یک انسان شرقی ریشه دارد از بین ببرد. یک مهاجر ترک هر جای دنیا هم که باشد، ریشههایش را با خودش به اینسو و آنسو میکشد. او هیچ مسئولیتی در قبال رفتار خویش احساس نمیکند و در پذیرش فرهنگ کشور میزبان مقاومت نشان میدهد.
«شرافت» خواهشی است برای از بین بردن خشونت از وجود مرد شرقی و نویسنده با این کتاب توانسته نگاه مردسالارانه جامعهی ترکیه را نسبت به موضوعاتی مثل عشق، زن، خانواده و فرزندان نشان دهد.
شافاک به دلیل اینکه سالها در مهاجرت بوده و هماکنون نیز بیشتر سال را در لندن مقیم است، رفتار نژادپرستانهی بعضی از انگلیسیها را تجربه کرده و در رمان «شرافت» هم نیمنگاهی به رفتار نژادپرستانهی مردم انگلیس نسبت به خارجیها انداخته است.
برای تجربهای بهتر در دانلود کتاب شرافت و خواندن آن، اپلیکیشن طاقچه را بهصورت رایگان نصب کنید. در اپلیکیشن میتوانید مطالعهی خود را شخصیسازی کنید و لذت خواندن و شنیدن کتابها را همیشه و همهجا تجربه کنید. علاوهبر دسترسی آسان، امکان خرید هزاران کتاب صوتی و الکترونیکی با تخفیفهای ویژه و بهترین قیمت هم فراهم است.
مشخصات کتاب الکترونیکی
| نام کتاب | شرافت |
|---|---|
| موضوع | رمان، داستان خارجی |
| نویسنده | الیف شافاک |
| مترجم | مینا کریمی |
| انتشارات | انتشارات سعید نوین |
| سال انتشار نسخه فیزیکی | ۱۳۹۸/۰۳/۱۳ |
| فرمت کتاب | EPUB |
| حجم فایل کتاب | ۱۷.۸ مگابایت |
| شابک | ۹۷۸۶۰۰۶۴۷۷۵۶۵ |
| تعداد صفحهها | ۴۸۸ صفحه |
| قیمت کتاب | ۱۰۹۰۰۰ تومان |
دنیای آشنا![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
ادوارد پی. جونز
رها در بادجوجو مویز
اسکندرالیف شافاک
سه دختر حواالیف شافاک
ندای کوهستانخالد حسینی
یخ در جهنمنسترن هاشمی
باز هم منجوجو مویز
از خاک و خاکسترنیوشا راستی
سالهاویرجینیا وولف
من و استادمالیف شافاک
دختری با کت آبیمونیکا هسی
بافتهلائتیسیا کولومبانی
باز هم منجوجو مویز
پلهای مدیسن کانتیرابرت جیمز والر
ملکهی سرخمارگارت دربل
تمام آنچه که هرگز به تو نگفتممرضیه خسروی
ماه عسل در پاریسجوجو مویز
ای کاش زنده میماندمسعیده بوغیری
شیر سیاهالیف شافاک
بعد از عشقالیف شافاک

نظر شما دربارهٔ این کتاب
نظرات کاربران
کتاب شرافت واقعا بی نظیر، جذاب و ملموس بود، داستانی شرقی و نزدیک به فرهنگ ما، داستانی که به سادگی می توانستی با آن احساس صمیمیت و هم ذات پنداری داشته باشی، درس عبرت بگیری و به معنای واقعی زندگی...بیشتر
کتاب خیلی خوبی بود😍🤩
کتاب بسیار عالی و سرگرم کننده ای بود باور های غلط به تصویر میکشید ،فرهنگ های مختلف به مانشان می داد
متاسفانه حجم زیاد غلط های املایی وتایپی اجازه نمیداد از خوندن داستان زیبای این کتاب لذت ببرم. کاش به این موضوع دقت بشه🙏🏻
این داستان الیف شافاک به حد و اندازه ملت عشق نمی رسد. متاسفانه غلط املایی زیادی دارد و همچنین شماره صفحات گهگاه غلط و تکراریند.
کتابهای خانم شافاک خوب و روان هستند. اشتباه تایپی خیلی زیادی داشت. که تا این اندازه اشتباه قابل قبول نیست.
داستانی راجع به ظلمی که هنوز ادامه داره برای تغییر این فرهنگ غلط باید بیشتر از این کتاب ها منتشر بشه، جالب بود فقط غلط املایی زیاد داشت و ترجمه میتونست بهتر و روان تر باشه.. ارزش خوندن داره
سلام من این کتاب رو چاپیش رو خوندم و درمورد ترجمه یا نگارش بد پی دی اف که بقیه گفتن خبر ندارم ولی داستان جذابیه و صحبت از زبان شخصیت های مختلف رو در کتاب های الیف شافاک دوست دارم