
کتاب سد ترانه (دوزبانه)
گزیده نیمقرن ترانهسرایی انگلیسی
معرفی کتاب سد ترانه (دوزبانه)
کتاب سد ترانه (دوزبانه) (گزیدهی نیمقرن ترانهسرایی انگلیسی) حاصل گردآوری و برگردان محمد سرو توسط نشر هیاهوی خاموشی منتشر شده است. این کتاب مجموعهای از ۱۰۰ ترانهی مشهور و تأثیرگذار انگلیسی را در قالبی دوزبانه (انگلیسی-فارسی) گردآوری کرده و در چهار فصل موضوعی ارائه میدهد. ترجمهها با دقت و وسواس براساس وزن و لحن ترانههای اصلی انجام شدهاند تا حس و فضای شعرها تا حد امکان به زبان فارسی منتقل شود. محمد سرو در مقدمه توضیح داده است که برای هر ترانه، تلاش شده معادلهای فارسی مناسب و همحس انتخاب شود و در مواردی حتی ماهها برای یافتن واژهای دقیق زمان صرف شده است. این کتاب نهتنها برای علاقهمندان به ترانه و شعر، بلکه برای کسانی که به ترجمه و تطبیق فرهنگی میان زبانها علاقه دارند، اثری خواندنی به شمار میآید. نسخهی الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب سد ترانه (دوزبانه)
کتاب سد ترانه (دوزبانه) با گزینش و ترجمهی محمد سرو، مجموعهای از ۱۰۰ ترانهی انگلیسی را در قالبی دوزبانه و در چهار فصل موضوعی گردآوری کرده است. این کتاب با هدف ارائهی تصویری از نیمقرن ترانهسرایی انگلیسی، ترانههایی از سبکها و ژانرهای مختلف موسیقی را انتخاب کرده و هر فصل را به مضمون خاصی اختصاص داده است: فصل نخست به ترانههای سیاسی-اجتماعی و دغدغههای جنگ، اعتراض، سیاست و محیطزیست میپردازد، فصل دوم بر خودشناسی و معنویت تمرکز دارد، فصل سوم عاشقانهها را در بر میگیرد و فصل پایانی به نزدیکی هرچه بیشتر به اصل ترانه و بازآفرینی موزون آن در فارسی اختصاص یافته است.
در هر ترانه، نام شاعر و گروه یا خواننده نیز ذکر شده و ترجمهها باتوجهبه وزن و فضای ترانهی اصلی بازآفرینی شدهاند. محمد سرو در مقدمه اشاره کرده است که برای حفظ یکدستی و انتقال حس ترانه، از منابع مختلف و حتی معادلهایی در زبانهای محلی ایران بهره گرفته است. این کتاب، علاوهبر ارائهی ترجمههای وفادار به مضمون، فرصتی برای آشنایی با فرهنگ و نگرشهای متفاوت در ترانههای انگلیسی فراهم میکند.
چرا باید کتاب سد ترانه (دوزبانه) را بخوانیم؟
کتاب سد ترانه اثری است که امکان آشنایی با ۱۰۰ ترانهی تأثیرگذار انگلیسی را در قالبی دوزبانه و با ترجمهای موزون فراهم میکند. این کتاب نهتنها برای علاقهمندان به موسیقی و شعر، بلکه برای کسانی که به ترجمه و تطبیق فرهنگی میان زبانها علاقه دارند، جذابیت دارد. ساختار موضوعی کتاب، خواننده را با طیف گستردهای از دغدغهها و احساسات انسانی، از مسائل اجتماعی و سیاسی تا معنویت و عشق، روبهرو میکند.
ترجمههای کتاب با دقت و وسواس انجام شدهاند و تلاش شده است که حس و فضای ترانهها به فارسی منتقل شود؛ همچنین آشنایی با سبکها و ژانرهای مختلف موسیقی و ترانهسرایی انگلیسی، فرصتی برای شناخت بهتر فرهنگ و نگرشهای متفاوت فراهم میکند. این کتاب میتواند الهامبخش کسانی باشد که به نوشتن، ترجمه یا موسیقی علاقه دارند و بهدنبال تجربهای تازه در مواجهه با شعر و ترانه هستند.
خواندن کتاب سد ترانه (دوزبانه) را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
خواندن کتاب سد ترانه (دوزبانه) به علاقهمندان به موسیقی، شعر، ترجمه و فرهنگهای مختلف پیشنهاد میشود. این اثر همچنین به کسانی که دغدغهی شناخت ترانههای انگلیسی، تطبیق فرهنگی و تجربهی خواندن متون دوزبانه را دارند، توصیه میشود. این کتاب برای دانشجویان زبان و ادبیات، مترجمان و کسانی که بهدنبال الهام از ترانهها و شعرهای معاصر هستند، مناسب است.
برای تجربهای بهتر در دانلود کتاب سد ترانه (دوزبانه) و خواندن آن، اپلیکیشن طاقچه را بهصورت رایگان نصب کنید. در اپلیکیشن میتوانید مطالعهی خود را شخصیسازی کنید و لذت خواندن و شنیدن کتابها را همیشه و همهجا تجربه کنید. علاوهبر دسترسی آسان، امکان خرید هزاران کتاب صوتی و الکترونیکی با تخفیفهای ویژه و بهترین قیمت هم فراهم است.
مشخصات کتاب الکترونیکی
| نام کتاب | سد ترانه (دوزبانه) |
|---|---|
| عنوان دیگر | گزیده نیمقرن ترانهسرایی انگلیسی |
| موضوع | شعر جهان، انگلیسی |
| نویسنده | گروه نویسندگان |
| مترجم | محمد سرو |
| انتشارات | انتشارات هیاهوی خاموشی |
| سال انتشار نسخه فیزیکی | ۱۴۰۴/۱۱/۱۴ |
| فرمت کتاب | |
| حجم فایل کتاب | ۴.۶۲ مگابایت |
| شابک | ۹۷۸۶۲۲۹۰۳۸۲۱۵ |
| تعداد صفحهها | ۲۴۶ صفحه |
| قیمت کتاب | ۶۰۰۰۰ تومان |
نظر شما دربارهٔ این کتاب