
کتاب هر چه به دنبالش هستی در کتابخانه پیدا می شود
معرفی کتاب هر چه به دنبالش هستی در کتابخانه پیدا می شود
کتاب هر چه به دنبالش هستی در کتابخانه پیدا می شود نوشته میچیکو آیویاما و ترجمه پرنیان نصوری، رمانی معاصر در باب شخصیتهایی است که با دغدغهها و جستوجوهای شخصی خود، راهی کتابخانهای محلی میشوند. نشر دانشآفرین این کتاب را در سال ۱۴۰۳ منتشر کرده است. این اثر با نگاهی انسانی و ملموس، داستانهایی از روزمرگی، امید، تردید و تغییر را در بستر جامعهی شهری ژاپن روایت میکند و مخاطب را به دنیای آدمهایی میبرد که هرکدام بهنوعی در جستوجوی معنا، مهارت یا آرامش هستند. نسخهی الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب هر چه به دنبالش هستی در کتابخانه پیدا می شود اثر میچیکو آیویاما
کتاب هر چه به دنبالش هستی در کتابخانه پیدا میشود به قلم میچیکو آئویاما و مجموعهای از روایتهای بههمپیوسته در قالب رمان است که به زندگی شخصیتهایش پرداخته است. این اثر در فضای شهری ژاپن و عمدتاً حول محور کتابخانهای محلی شکل میگیرند؛ جایی که شخصیتها با دغدغهها و بحرانهای شخصی خود روبهرو میشوند و در مواجهه با کتابدار مرموز و مهربان، مسیر تازهای برای زندگی خود پیدا میکنند. نویسنده دغدغههای نسل جوان، فشارهای اجتماعی، حس ناکامی، جستوجوی هویت و امید به تغییر را در قالب روایتهایی ساده اما تأثیرگذار به تصویر کشیده است.
شخصیتهای کتاب هر چه به دنبالش هستی در کتابخانه پیدا میشود از طبقات و مشاغل مختلف هستند و هرکدام با مسئلهای دستوپنجه نرم میکنند؛ از توموکا (دستیار فروش جوانی که در جستوجوی معنا و مهارت است) تا ریو (کارمند حسابداری که رؤیای داشتن مغازهای عتیقهفروشی را در سر میپروراند). کتابخانه در این میان نهتنها مکانی برای امانتگرفتن کتاب، بلکه فضایی برای کشف خود و بازاندیشی در مسیر زندگی است. میچیکو آیویاما با روایتهای کوتاه و پیوستهاش در این کتاب، تصویری از جامعهی معاصر ژاپن و چالشهای فردی و جمعی آن ارائه داده است. کتاب حاضر از متن انگلیسی با عنوان What you are looking for is in the library : a novel به پارسی برگردانده شده است.
خلاصه داستان هر چه به دنبالش هستی در کتابخانه پیدا می شود
هشدار: این پاراگراف بخشهایی از داستان را فاش میکند!
رمان با توموکا، دختر جوانی که پس از فارغالتحصیلی در فروشگاه پوشاک زنانهای مشغول به کار شده، آغاز میشود. او با احساس بیهدفی و تکرار روزمرگی دستوپنجه نرم میکند و در جستوجوی تغییری کوچک به کلاس کامپیوتر و سپس کتابخانهی محلی میرود. مواجهه با کتابدار خاص و پیشنهاد خواندن کتابی کودکانه، جرقهای برای بازنگری در زندگیاش میشود. توموکا با الهام از داستان گوری و گورا میکوشد مهارتهای جدید بیاموزد و حتی آشپزی را تجربه کند. در این مسیر، روابطش با همکاران و دوستانش نیز دستخوش تغییر میشود و بهتدریج اعتمادبهنفس و امید بیشتری مییابد. در فصل دوم، سرگذشت ریو، مردی ۳۵ساله و کارمند حسابداری روایت میشود. او با خاطرهی دوران نوجوانی و علاقهاش به عتیقهجات، رؤیای داشتن مغازهای را در سر دارد، اما درگیر روزمرگی و فشارهای شغلی است. ریو با تردیدها و حسرتهایش بهدنبال راهی برای تحقق رؤیاهایش است. هر دو روایت با محوریت کتابخانه و مواجهه با کتابدار به جستوجوی معنا، تغییر و بازتعریف خود میپردازند.
چرا باید کتاب هر چه به دنبالش هستی در کتابخانه پیدا می شود را بخوانیم؟
این رمان، تصویری از دغدغهها و امیدهای انسان معاصر ارائه داده است. هر فصل فرصتی برای همذاتپنداری با شخصیتهایی است که درگیر تردید، بیانگیزگی یا جستوجوی معنا هستند. کتابخانه در این اثر، نمادی از مکانی برای بازنگری و کشف دوبارهی خود است و مواجهه با کتابدار، بهانهای برای طرح پرسشهای اساسی دربارهی زندگی و آینده. خواندن این کتاب نهتنها تجربهای داستانی، بلکه فرصتی برای تأمل دربارهی مسیرهای شخصی و ارزش یادگیری و تغییر است. روایتهای بههمپیوستهی این اثر با جزئیات دقیق و فضای آشنا، میتوانند برای کسانی که در بزنگاههای زندگی بهدنبال راهی تازه میگردند، الهامبخش باشد.
خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
خواندن این رمان معاصر به کسانی پیشنهاد میشود که دغدغهی یافتن معنا در زندگی روزمره، جستوجوی مهارتهای جدید یا عبور از بحرانهای شخصی را دارند. همچنین این رمان برای علاقهمندان به داستانهای معاصر ژاپنی و روایتهایی دربارهی رشد فردی و تغییر مناسب است.
درباره میچیکو آئویاما
میچیکو آئویاما (Michiko Aoyama)، نویسنده و گزارشگر ژاپنی در ۹ ژوئن ۱۹۷۰ در ژاپن به دنیا آمد. دوران نوجوانی خود را در شهر سِتو گذراند؛ جایی که تحصیلات دبیرستانی خود را در آن به پایان رساند. علاقهی عمیق او به کتابخوانی سبب شد از ۱۴سالگی تصمیم بگیرد نویسنده شود. پس از پایان تحصیلات در دانشگاه در رشتهی جامعهشناسی، به استرالیا رفت و در قالب برنامهای در سراسر کشور سفر کرد و زبان انگلیسی آموخت. آنجا بهعنوان گزارشگر برای روزنامهای ژاپنی، مستقر در استرالیا فعالیت کرد و پس از بازگشت به ژاپن در ۲۵سالگی بهعنوان سردبیر مجلات ژاپنی در توکیو مشغول به کار شد؛ تااینکه تمام توجه خود را به نویسندگی اختصاص داد. نخستین اثر او Mokuyōbi ni wa kokoa wo (چهارشنبهها در کافه زیر درختان گیلاس) در سال ۲۰۱۷ منتشر شد. رمان برجستهی او به نام «هر چه بهدنبالش هستی در کتابخانه پیدا میشود» که به پرفروشترین کتاب ژاپن تبدیل شد، به بیش از ۲۰ زبان ترجمه شده است.
این کتاب یا نویسنده چه جوایز و افتخاراتی کسب کرده است؟
رمان «هر چه به دنبالش هستی در کتابخانه پیدا میشود» به فهرست نهایی جایزهی کتابفروشان ژاپن راه یافت و با استقبال گستردهی مخاطبان به یکی از پرفروشترین کتابهای ژاپن تبدیل شد. میچیکو آئویاما در طول فعالیت ادبی خود جوایز و افتخارات متعددی دریافت کرده است. نخستین کتاب او با عنوان «کاکائو در روز پنجشنبه» موفق به کسب جایزهی مراسم افتتاحیهی کتاب میازاکی شد و کتاب بعدیاش، «داستان گربهای زیر درخت» جایزهی ادبی تنریو را از آنِ خود کرد.
نظر افراد یا مجلههای مشهور درباره این کتاب چیست؟
- book-for-thought.com: این کتاب از طریق پنج داستان بهظاهر نامرتبط، ما را با سایوری کومچی، کتابدار مرموز کتابخانه آشنا میکند؛ کسی که توانایی تقریباً جادویی دارد تا دقیقاً کتاب مناسب هر خواننده را توصیه کند؛ همان کتابی که حتی خود خواننده نمیدانست به آن نیاز دارد. هر یک از شخصیتهای اصلی با چالشی متفاوت دستوپنجه نرم میکنند و از طریق قدرت متحولکنندهی کتابها، دیدگاهی تازه و متفاوت نسبت به زندگی مییابند و شادی و معنا را دوباره کشف میکنند.
- vishytheknight.wordpress.com: کتابهایی که کتابدار این رمان پیشنهاد میدهد و اتفاقاتی که پس از آن رخ میدهد، زندگی شخصیتها را تغییر میدهد و باعث میشود دنیا را با چشمانی تازه ببینند.
چه نسخههای دیگری از این کتاب در ایران منتشر شده است؟
کتاب حاضر نخستینبار با عنوان در کتابخانه پیدایش خواهی کرد با ترجمهی مژگان رنجبر توسط انتشارات کتاب کوله پشتی در سال ۱۴۰۲ فیپا دریافت کرد. این کتاب بهوسیلهی نشرهای گوناگونی منتشر شده؛ برای نمونه میتوان به فهرست زیر اشاره کرد:
- آنچه به دنبالش هستید در کتابخانه است نویسنده میشیکو آئویاما ترجمهی زهرا سادات حسینیفرد، نشر سیصد و شصت درجه، ۱۴۰۳.
- چیزی که دنبالشی تو کتابخونهست ترجمهی حدیث دهقان، نشر ادب و قلم، ۱۴۰۳.
- در کتابخانه پیدایش خواهی کرد ترجمهی سینا عسکری، انتشارات نارنگی، ۱۴۰۳.
- در کتابخانه پیدایش میکنی ترجمهی مهدی حلوائی، نشر آزرمیدخت، ۱۴۰۳.
- دنبال چی میگردی؟: در کتابخانه پیدا کن ترجمهی امیرمهدی حقیقت، نشر چشمه، ۱۴۰۳.
- در کتابخانه پیدایش میکنی: رمان ترجمهی هادی سالارزهی، نشر نون ، ۱۴۰۲.
بخشی از کتاب هر چه به دنبالش هستی در کتابخانه پیدا می شود
«نمیتوانم انکار کنم که اوایل اندکی در کماهمیت جلوه دادن بارداریام زیادهروی کردم. تا زمانی که هفتهٔ دوازدهم بارداریام را رد کردم، به کسی غیر از سردبیر چیزی نگفته بودم، زیرا نمیخواستم با من طور دیگری رفتار شود. من تهوع صبحگاهی را مخفیانه تحمل میکردم و با مقدار زیادی آدامس نعنایی با خوابآلودگی شدید ناشی از تغییر هورمونهایم میجنگیدم. وقتی شکمم آنقدر بزرگ شد که دیگر نتوانستم پنهانش کنم، این خبر را به بقیه هم گفتم و همچنان ناامیدانه تلاش میکردم تا مطمئن شوم که کسی به خاطر باردار بودنم مشکلی با کار کردن با من نداشته باشد.
من دقیقاً تا ماه آخر بارداریام کار کردم و در ماه ژانویه فارغ شدم. سپس با وجودِ داشتن چهارده ماه مرخصی زایمان، چهار ماه بعد به سرکارم برگشتم. مصمم بودم که هرچه زودتر برگردم، حتی اگر به معنای گذاشتن فوتابای سه ماهه در مهدکودک باشد. جایگاه من در محل کارم محفوظ بود، اما احساس میکردم باید به محض اینکه تواناییاش را بدست آوردم، برگردم.
در اولین روز بازگشتم به محل کار، طبیعتاً مستقیم به بخش مجلهٔ میلا رفتم. همکارانم به گرمی با من احوالپرسی کردند، اما در صدایشان شرم پنهانی حس کردم که باعث تعجبم شد. هنگامی که سردبیر مرا احضار کرد، متوجهٔ علتش شدم. او گفت: «خانم ساکیتانی، میتونم چند کلمهای باهاتون صحبت کنم؟» و مرا به سالن سخنرانی هدایت کرد. آنجا بود که به طور ناگهانی از انتقالم به بخش منابع اطلاعات باخبر شدم.»
حجم
۴۸۵٫۵ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۳
تعداد صفحهها
۲۴۰ صفحه
حجم
۴۸۵٫۵ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۳
تعداد صفحهها
۲۴۰ صفحه