کتاب آن سوی زندان ناگای کافو + دانلود نمونه رایگان
با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتی‌ات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
تصویر جلد کتاب آن سوی زندان

کتاب آن سوی زندان

معرفی کتاب آن سوی زندان

کتاب آن سوی زندان (Behind the prison) نوشته ناگای کافو، ترجمه راضیه کریم پور، ویراسته فریناز بیابانی و داستان کوتاهی است که نشر دانش‌آفرین آن را در سال ۱۴۰۲ منتشر کرده است. داستان درمورد بازگشت نویسنده به ژاپن پس از سال‌ها زندگی در غرب است. ناگای کافو با نگاه انتقادی و گاه تلخ به تجربه‌های خود از غربت، بازگشت به خانه و مواجهه با خانواده و جامعه پرداخته است. این داستان کوتاه در قالب نامه‌ای بلند به عالیجنابی خیالی، دغدغه‌های هویتی و اجتماعی و خانوادگی را با زبانی صریح و توأم با تصویر روایت کرده است. نسخه‌ی الکترونیکی این اثر را می‌توانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.

درباره کتاب آن سوی زندان اثر ناگای کافو

کتاب آن سوی زندان به قلم ناگای کافو، داستانی کوتاه در قالب نامه‌ای بلند به عالیجنابی خیالی و از زبان مردی است که پس از سال‌ها زندگی در غرب به ژاپن بازمی‌گردد. او خود را در اتاقی در خانه‌ی پدری، پشت زندان ایچیگایا، محبوس می‌بیند. ناگای کافو با نگاهی موشکافانه به زندگی شخصی، روابط خانوادگی و ساختار اجتماعی ژاپن پرداخته است. او در این اثر، تجربه‌ی غربت، بی‌هدفی و تضاد میان ارزش‌های غربی و سنت‌های ژاپنی را با جزئیات دقیق و توصیف‌های شاعرانه به تصویر کشیده است. ساختار کتاب مبتنی‌بر روایت اول‌شخص است و با بازگویی خاطرات، تأملات فلسفی و توصیف‌های محیطی، فضای خاصی از ژاپن اوایل قرن بیستم میلادی را بازآفرینی می‌کند. دغدغه‌های هویتی، احساس بیگانگی و نقدهای اجتماعی، در کنار توصیف‌های دقیق از طبیعت و زندگی روزمره، این کتاب را به اثری تأمل‌برانگیز و خواندنی تبدیل کرده است.

ناگای کافو کتاب آن‌سوی زندان را به زبان ژاپنی نوشته است. کتاب حاضر ترجمه‌ی متن انگلیسی Behind the prison است که از کتاب The Penguin book of Japanese short stories به پارسی برگردانده شده است.

خلاصه داستان آن سوی زندان

هشدار: این پاراگراف بخش‌هایی از داستان را فاش می‌کند!

داستان با بازگشت نویسنده به ژاپن آغاز می‌شود. او پس از سال‌ها زندگی در غرب، بدون دستاوردی ملموس، به خانه‌ی پدری بازمی‌گردد. مرد خود را در اتاقی پشت زندان ایچیگایا می‌یابد و روزهایش را در بی‌هدفی و تأمل درباره‌ی گذشته و آینده سپری می‌کند. نویسنده با نگاه انتقادی به ساختار اجتماعی ژاپن، محدودیت‌های سنتی و انتظارات خانواده می‌نگرد و احساس می‌کند هیچ جایگاهی در جامعه برای خود نمی‌یابد. او به روابط خانوادگی، به‌ویژه پیوندهای ناگسستنی با والدین و برادرانش، می‌پردازد و از تضاد میان میل به آزادی فردی و فشارهای اجتماعی سخن می‌گوید. راویْ خاطرات کودکی، علاقه به هنر و موسیقی و تجربه‌های زندگی در غرب را بازگو می‌کند و تغییر فصل‌ها و زندگی روزمره در محله‌ای نزدیک زندان در فضای ژاپن آن دوران را به تصویر می‌کشد. او همچنین به فقر، رنج مردم عادی و بی‌عدالتی‌های اجتماعی اشاره و احساس تنهایی و بی‌پناهی خود را در برابر گذر زمان و تغییرات اجتناب‌ناپذیر زندگی بیان می‌کند.

چرا باید کتاب آن سوی زندان را بخوانیم؟

داستان کوتاهِ آن‌سوی زندان با نگاهی صادقانه و بی‌پرده، تجربه‌ی بازگشت به وطن و غربت و جست‌وجوی هویت را روایت می‌کند. این کتاب با توصیف‌های دقیق از زندگی روزمره، طبیعت و روابط انسانیْ تصویری ملموس از ژاپن در حال گذار ارائه می‌دهد. با مطالعه‌ی این اثر با دغدغه‌های فردی و اجتماعی نویسنده آشنا می‌شوید و می‌توانید نگاهی تازه به مفهوم خانه، خانواده و جایگاه فرد در جامعه پیدا کنید. قالب نامه‌نگارانه‌ی داستان و زبان تصویری‌اش فرصتی برای همذات‌پنداری با احساسات و تردیدهای شخصیت اصلی فراهم می‌کند.

خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم؟

خواندن این داستان کوتاه، معاصر و ژاپنی به کسانی پیشنهاد می‌شود که در باب هویت، مهاجرت، غربت یا بازگشت به وطن می‌اندیشند؛ همچنین این اثر به دوستداران ادبیات داستانی قرن ۲۰ ژاپن، جستارهای شخصی و تأملات فلسفی درباره‌ی خانواده و جامعه توصیه شده است.

نظر افراد یا مجله‌های مشهور درباره این کتاب چیست؟

thesteadyread.net: این کتاب با مقایسه‌ی زندگی غرب و جامعه‌ی ژاپنِ دوران میجی، نقدی نسبتاً صریح به مسیر مدرنیزاسیون ژاپن ارائه داده است.

keepingupwithyesterday.com: داستان کوتاهِ آن‌سوی زندان که شبیه خودزندگی‌نامه است، با استفاده از طنز و نقد اجتماعی، وضعیت فرد مقاوم در برابر تغییر را به تصویر می‌کشد و با توصیف‌های زیبای طبیعت و بازتاب حسرت گذشته پایان می‌یابد؛ به‌طوری‌که ذهن خواننده نیز در تأملی آرام درباره‌ی تنش میان گذشته و حال باقی می‌ماند.

درباره ناگای کافو

ناگای کافو (Kafū Nagaiدر سال ۱۸۷۹ به دنیا آمد و در ۱۹۵۹ میلادی از دنیا رفت. او نویسنده، ویراستار و مترجمی ژاپنی بود که در توکیو و در خانواده‌ای وابسته به دستگاه دولتی به دنیا آمد. از کودکی با آموزش زبان‌ها، موسیقی و هنرهای سنتی ژاپن پرورش یافت. از اواخر قرن نوزدهم به نوشتن روی آورد و پس از آشنایی با محافل ادبی، نمایش‌های کابوکی و راکوگو و تأثیرپذیری از ناتورالیسم فرانسوی، به‌ویژه آثار امیل زولا، سبک ادبی خود را شکل داد. سفرهای چندساله‌اش به ایالات‌متحده و فرانسه تأثیر مهمی بر آثار اولیه‌اش گذاشت و انتشار «داستان‌های آمریکایی» با استقبال منتقدان همراه شد. بعدها از ناتورالیسم فاصله گرفت و به زیبایی‌گرایی گرایش یافت و با تمرکز بر زندگی نیمه‌پنهان شهر توکیو، به‌ویژه جهان گیشاها و روسپیان و مشتریانشان، آثاری ماندگار چون «گیشاها در رقابت» و «داستانی شگفت از شرق رودخانه» را خلق کرد. مدتی استاد دانشگاه کیئو و سردبیر مجله‌ی ادبی میتا بونگاکو بود، اما پس از تحولات شخصی و اجتماعی از این فعالیت‌ها کناره گرفت. مخالفت او با نظامی‌گری سبب شد آثارش در دوران جنگ جهانی دوم منتشر نشود، اما پس از جنگْ انتشار دفترهای روزانه‌اش جایگاه او را در ادبیات ژاپن تثبیت کرد.

این کتاب یا نویسنده چه جوایز و افتخاراتی کسب کرده است؟

ناگای کافو در سال‌های پایانی عمر نشان فرهنگ ژاپن را دریافت کرد و به عضویت آکادمی هنر ژاپن درآمد.

بخشی از کتاب آن سوی زندان

«هیچ‌وقت این توانایی را در خود ندیدم که از آموزه‌های کهنه‌ای پیروی کنم که ایمانی را برای انسان تعیین می‌کنند و از او می‌خواهند آن را دنبال کند. چنین خطابه‌هایی بسیار بی‌رحمانه و خشن هستند. به جای اینکه از آن‌ها اطاعت کنم، گاهی اوقات در غم و اندوه فریاد می‌کشیدم و آرزو می‌کردم ای کاش «من» و «خطابه‌ها» می‌توانستیم به گرمی و تمام و کمال با هم یکی شویم و همدیگر را در آغوش بگیریم! ولی من که از چنین راه حل آسانی ناامید شده بودم، تصمیم گرفتم با تمام وجود به مقابله با آن‌ها بپردازم و با این جزای آسمانی مبارزه کنم. پدرم انسانی به شدت منضبط، سختکوش، و دشمن هرچیزی بود که شیطانی در نظر گرفته می‌شد. یک روز بعد از اینکه به خانه برگشتم به آرامی درباره برنامه‌هایم برای آینده پرسید. می‌خواست بداند چطور قرار است افتخار و آبرویم به عنوان یک مرد را حفظ کنم و چگونه می‌خواهم وظیفه‌ام به عنوان شهروند امپراطور را انجام دهم.

آیا باید معلم زبان شوم؟ نه، هرگز نمی‌توانم خودم را به عنوان معلم زبان فرانسوی تصور کنم. هر شهروند فرانسوی‌زبان خیلی بهتر از آنچه که من توانایی دارم می‌تواند این کار را انجام دهد.»

نظری برای کتاب ثبت نشده است

حجم

۲۶٫۵ کیلوبایت

سال انتشار

۱۴۰۲

تعداد صفحه‌ها

۴۰ صفحه

حجم

۲۶٫۵ کیلوبایت

سال انتشار

۱۴۰۲

تعداد صفحه‌ها

۴۰ صفحه

قیمت:
۲۰,۰۰۰
تومان