دانلود و خرید کتاب تاریخ مفاهیم بنیادین زیبایی شناسی ووادیسواف تاتارکیویچ ترجمه حمیدرضا بسحاق
تصویر جلد کتاب تاریخ مفاهیم بنیادین زیبایی شناسی

کتاب تاریخ مفاهیم بنیادین زیبایی شناسی

معرفی کتاب تاریخ مفاهیم بنیادین زیبایی شناسی

کتاب تاریخ مفاهیم بنیادین زیبایی شناسی نوشتهٔ ووادیسواف تاتارکیویچ و ترجمهٔ حمیدرضا بسحاق است و نشر چشمه آن را منتشر کرده است. کتاب حاضر به تاریخ اشخاص، نویسندگان و هنرمندانی که در قرن‌های گذشته دربارهٔ مفاهیم زیبایی، هنر، فرم و خلاقیت سخن گفته‌اند می‌پردازد، اما به طریقی متفاوت از آن‌ها بحث می‌کند، یعنی به عنوان تاریخ پرسش‌ها، مفاهیم و نظریه‌های زیبایی‌شناسی. کتاب حاضر موضوع را تا زمان ما گسترش می‌دهد. از قرن هجدهم تا بیستم اتفاقات فراوانی در عرصهٔ زیبایی‌شناسی افتاده است؛ در این زمان بود که زیبایی‌شناسی در حکم یک علم مستقل به رسمیت شناخته شد، برای خود نام و عنوانی پیدا کرد و نظریاتی مطرح شد که اندیشمندان و هنرمندان پیشین حتی خواب آن‌ها را هم نمی‌دیدند.

درباره کتاب تاریخ مفاهیم بنیادین زیبایی شناسی

کتاب تاریخ مفاهیم بنیادین زیبایی‌شناسی یکی از مهم‌ترین و برجسته‌ترین پژوهش‌های صورت‌گرفته در تاریخ زیبایی‌شناسی است. نام اصلی این کتاب تاریخ شش مفهوم، جستاری در زیبایی‌شناسی است، زیرا موضوع اصلی آن تاریخ شش مفهوم بنیادین زیبایی‌شناسی را در بر می‌گیرد: هنر، زیبایی، فرم، میمسیس، خلاقیت و تجربهٔ زیبایی‌شناختی. همان‌طور که خود نویسنده هم تصریح کرده، کتاب علاوه‌بر این شش مفهوم به بحث از مفاهیم مهم دیگر زیبایی‌شناسی نیز پرداخته و به همین علت نام آن به تاریخ مفاهیم بنیادین زیبایی‌شناسی تغییر داده شد. این کتاب در اصل مجموعه‌ای از مقالات مستقلی است که در نشریات اروپایی منتشر شده و نویسنده، با تغییرات و اضافات، آن‌ها را به هیئت کتابی واحد درآورده است.

کتاب فقط حاوی گزارش‌های تاریخی صرف نیست؛ بلکه به‌عکس، نویسنده با انصاف تمام و بدون غرض به واکاوی دقیق مفاهیم هنری و زیبایی‌شناختی و تحلیل آثار هنری و ادبی پرداخته است. 

تاتارکیویچ فیلسوف و منطق‌دان فاضلی است و در سراسر کتاب اصطلاحات منطقی و فلسفی فراوانی به کار برده است. 

خواندن کتاب تاریخ مفاهیم بنیادین زیبایی شناسی را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم

این کتاب را به پژوهشگران تاریخ هنر و فلسفهٔ هنر پیشنهاد می‌کنیم.

بخشی از کتاب تاریخ مفاهیم بنیادین زیبایی شناسی

«کلمهٔ art (هنر) از کلمهٔ لاتین ars گرفته شده و خود ars نیز ترجمهٔ یونانی techne است. با این‌همه، واژه‌های ars و techne با واژهٔ امروزی art کاملاً به یک معنا نبودند. خطی که معنای واژهٔ امروزی هنر را به واژهٔ قدیمی آن پیوند می‌دهد پیوسته است اما مستقیم نیست. معنای این واژه‌ها در طول سال‌ها تغییر کرده است. این تغییراتْ اندک اما مداوم بوده‌اند و هزاران سال است که معنای واژه‌های قدیمی را کاملاً متفاوت کرده‌اند.

واژهٔ یونانی techne (و واژهٔ ars در دورهٔ رومی، قرون وسطی و حتی در آغاز عصر جدید، یعنی در دورهٔ رنسانس) به معنای مهارت بود، مهارت در ساختنِ یک شیء، خانه، مجسمه، کشتی، تخت‌خواب، کوزه و لباس؛ و همچنین مهارت در فرماندهی لشکر، اندازه‌گیری زمین و تأثیر بر شنونده. همهٔ این مهارت‌ها هنر نامیده می‌شدند: هنرِ معمار، مجسمه‌ساز، کوزه‌گر، خیاط، فرمانده لشکر، هندسه‌دان و خطیب. مهارتْ مبتنی بر معرفت به قواعد بود و بنابراین هیچ هنری بدون قواعد نبود: هنرِ معمار دارای قواعدی است که با قواعد مجسمه‌ساز، کوزه‌گر، هندسه‌دان و فرمانده لشکر متفاوت است. از این‌رو مفهومِ قانون وارد مفهوم و تعریف هنر شد. از نظر مردم باستان و اندیشمندان مدرسی، پدید آوردن چیزها از طریق الهام و خیال، بدون اتکا به قواعد و قوانین، هنر نبود بلکه نقطهٔ مقابل هنر بود. در قرون اولیه یونانیان فکر می‌کردند که شعر از الهامِ موزها سرچشمه می‌گیرد و آن را هنر به شمار نمی‌آوردند.»

masome
۱۴۰۳/۰۵/۱۳

این کتاب کتاب عالی و خوبی در باب نظریه فرمالیسم. و به همه دانشجویان پژوهش هنر توصیه میشه

«هنر ساختنِ فرم‌هاست» (کلایو بل همین را می‌گفت)؛ یا «هنر بازنمایی واقعیت است»؛ یا «هنر بیان است» (این تعریف از کروچه است).
masome
در اواخر قرن هجدهم بود که این کلمهٔ قصار را بر زبان آوردند: «هنر آن چیزی است که قاعده و قانونِ خودش را وضع می‌کند.»(۴۷) این عقیدهٔ فریدریش فن شیلر است که در نامه‌ای خطاب به کورنر (۴۸) بیان شده بود.
masome
در اواسط قرن پانزدهم اومانیستِ فلورانسی، ژیانتسو مانیتی، (۲۲) هنرهای «عقلانی» یا «هوشمندانه» (artes ingenuae) را از هنرهای دیگر متمایز کرد. (۲۳) مانیتی به هنرهایی می‌اندیشید که فراوردهٔ ذهن‌اند و اختصاص به اذهان دارند و دریافت که همهٔ این هنرها، آفرینشی خاص، خارق‌العاده و هوشمندانه‌اند. اما او هیچ کمکی در جهت نوسازیِ مفهوم هنر نکرد؛ او نه یک مفهوم جدید، بلکه فقط یک اصطلاح جدید وضع کرده بود: این اصطلاح فقط یک نام جدید برای هنرهای «آزاد» بود؛ قلمرو این مفهوم همان بود، یعنی مانند گذشته علوم را شامل می‌شد اما شعر را در بر نمی‌گرفت.
masome
این مفهوم عام در آغاز قرن شانزدهم شکل گرفت؛ اما نه اصطلاح «هنرهای تجسمی» و نه اصطلاح «هنرهای زیبا» هیچ‌یک به کار نرفت. در عوض، اصطلاح «هنرهای طراحانه» (arti del disegno) برای اشاره به این هنرها به کار رفت. این اصطلاح از این باور ناشی می‌شد که طرح یا طراحی عاملی است که همهٔ این هنرها را به هم پیوند می‌دهد و در همهٔ آن‌ها مشترک است. وحدتِ این سه هنر را می‌توان در کتاب زندگی هنرمندان اثر وازاری (۲۰) و رساله‌ای دربارهٔ تناسب‌های کامل اثر دانتی (۲۱) مشاهده کرد.
masome
وارد کردن شعر به گروه هنرها آسان‌ترین بخش کار بود؛ ارسطو از قوانین تراژدی سخن گفت و آن را یک مهارت و در نتیجه یک هنر پنداشت. نظریهٔ ارسطو در طول دوران قرون وسطی، به فراموشی سپرده شده بود، اما در دوران رنسانس دوباره احیا شد. هنگامی که در اواسط قرن شانزدهم کتاب فن شعر (بوطیقا) ارسطو، در ایتالیا ترجمه، شرح و منتشر شد، دیگر عضویت شعر در گروه هنرها جای هیچ شک‌وتردیدی را باقی نگذاشت. تاریخِ این تحول مهم را دقیقاً می‌توان معلوم کرد، یعنی زمانی که ترجمهٔ ایتالیایی برناردو سینی (۱۳) از فن شعر ارسطو در ۱۵۴۹ منتشر شد و بعد از انتشار آن مجموعه‌ای از فن شعرها به تقلید از ارسطو نگارش یافت. (۱۴)
masome
آن‌چه هنرهای زیبا را به صنایع پیوند می‌داد بسیار بیش‌تر از آن‌چه آن‌ها را از هم جدا می‌کرد اندیشمندان باستان و مدرسی را به خود جذب می‌کرد. آن‌ها هرگز هنرها را به هنرهای زیبا و صنایع تقسیم نکردند. در عوض، هنرها را براساس نیازشان به تلاش و کوشش ذهنی یا فیزیکی تقسیم کردند. مردم باستان هنرهایی را که فقط نیاز به تلاش ذهنی داشتند liberales یا آزاد و هنرهایی را که نیازمند کار فیزیکی بودند vulgares یا عامیانه می‌خواندند؛ (۶) در دورهٔ قرون وسطی هنرهای عامیانه را هنرهای «مکانیکی» می‌نامیدند. این دو نوع هنر فقط از هم جدا نبودند بلکه در ارزش‌گذاری نیز کاملاً با یکدیگر تفاوت داشتند؛ زیرا هنرهای آزاد به‌مراتب برتر از هنرهای عامیانه یا مکانیکی بودند.
masome
افلاطون در توافق با دیدگاه‌های عمومی یونانیان گفته بود: «اثرِ غیرعقلانی را هنر نمی‌نامد.»(۲)
masome
کلمهٔ art (هنر) از کلمهٔ لاتین ars گرفته شده و خود ars نیز ترجمهٔ یونانی techne است. با این‌همه، واژه‌های ars و techne با واژهٔ امروزی art کاملاً به یک معنا نبودند. خطی که معنای واژهٔ امروزی هنر را به واژهٔ قدیمی آن پیوند می‌دهد پیوسته است اما مستقیم نیست. معنای این واژه‌ها در طول سال‌ها تغییر کرده است. این تغییراتْ اندک اما مداوم بوده‌اند و هزاران سال است که معنای واژه‌های قدیمی را کاملاً متفاوت کرده‌اند.
masome
فِلیکس یارونسکی (۱۶) در کتاب دربارهٔ فلسفه (۱۸۱۲) با آوردن یک مثال ساده تفاوت میان تعریف و نظریه را نشان داد: هنگامی که می‌گوییم هوا «گازِ اطراف زمین است»، این یک تعریف است، اما هنگامی که می‌گوییم هوا «ترکیبی از نیتروژن و اکسیژن است»، این یک نظریه است. این دو موضوع (تعریف و نظریه) در زیبایی‌شناسی نیز با یکدیگر تفاوت دارند. این گفتهٔ توماس آکویناس که «چیزهای زیبا چیزهایی هستند که دیدنِ آن‌ها لذت‌بخش است» تعریف زیبایی است، حال آن‌که این گفتهٔ او که «زیبایی در گرو کمال، تناسب و درخشندگی است» نظریهٔ زیبایی است.
masome
خود اصطلاح «زیبایی‌شناسی» را در سال ۱۷۵۰ فردی به نام الکساندر بومگارتن (۱۰) وضع کرد؛ اصطلاح «هنرهای زیبا» (beaux-arts) را نیز در سال ۱۷۴۷ شارل باتو (۱۱) برای اشاره به مجسمه‌سازی، نقاشی، شعر، موسیقی و رقص به کار برد. با این‌همه، بعدها معنای هر دو اصطلاح (یعنی «زیبایی‌شناسی» و «هنرهای زیبا»‌) دستخوش تغییر شد.
masome
خود اصطلاح «زیبایی‌شناسی» را در سال ۱۷۵۰ فردی به نام الکساندر بومگارتن (۱۰) وضع کرد؛ اصطلاح «هنرهای زیبا» (beaux-arts) را نیز در سال ۱۷۴۷ شارل باتو (۱۱) برای اشاره به مجسمه‌سازی، نقاشی، شعر، موسیقی و رقص به کار برد. با این‌همه، بعدها معنای هر دو اصطلاح (یعنی «زیبایی‌شناسی» و «هنرهای زیبا»‌) دستخوش تغییر شد.
masome

حجم

۱۴٫۰ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۰

تعداد صفحه‌ها

۳۱۹ صفحه

حجم

۱۴٫۰ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۰

تعداد صفحه‌ها

۳۱۹ صفحه

قیمت:
۱۰۴,۰۰۰
۵۲,۰۰۰
۵۰%
تومان