کتاب شهر خرس ها
معرفی کتاب شهر خرس ها
شهر خرسها، جدیدترین اثر فردریک بکمن، نویسندهی مشهور سوئدی دربارهی آدمها، خاطرات و عشقها است. این کتاب را میعاد جهانتیغ به فارسی برگردانده است و انتشارات علمی آن را منتشر کرده است.
دربارهی شهر خرسها
شهر خرسها داستان جدید فردریک بکمن است. داستان دربارهی روابط آدمها با یکدیگر و چگونگی تغییر این روابط است. در شهری که همه مردم آن، دوستدار و علاقهمند ورزش حاکی هستند، مهمانی مخفیانهای برپا میشود. این مهمانی را کاپیتان ثروتمند تیم، کوین برگزار کرده است و همه جوانان هم به آن دعوت دارند. اما اتفاق عجیبی که در مهمانی رخ میدهد باعث بهم ریختگی اوضاع و دو دستگی مردم شهر میشود تا جایی که فراموش میکنند چطور باید راه صحیح را پیدا کرد و در آن قدم گذاشت...
مسائل مختلف انسانی نظیر صداقت، رفاقت، پشتکار، تیم در مقابل فرد، تلاش و درست رفتار کردن، جزء موضوعات محوری کتاب هستند که به فراخور از زبان یا در رفتار شخصیتها ملاحظه میشود.
کتاب شهر خرسها را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
شهر خرسها برای دوستداران داستان و رمان از نویسندگان خارجی و همینطور علاقه مندان به آثار بکمن، جذاب و خواندنی است.
دربارهی فردریک بکمن
کارل فردریک بکمن نویسنده و وبلاگنویس سوئدیست که در دوم ژانویه ۱۹۸۱ در استکهلم به دنیا آمده است. پیشترها شهرت بکمن در سوئد بهخاطر وبلاگنویسی بود. او برای روزنامههای مختلف مقاله مینوشت و همکاریاش را با مجله مترو هم شروع کرد.
در سال ۲۰۱۲ کتاب مردی به نام اوه را نوشت که همان سال بیش از ۶۰۰ هزار نسخه از آن فروش رفت. این کتاب در حال حاضر به بیش از ۳۰ زبان ترجمه شده، رتبه اول پرفروشهای سوئد و نیویورک تایمز را از آن خود کرده و فیلم برگرفته از کتاب با همین نام در ۲۰۱۶ در سینماهای جهان اکران شد. ترجمه فارسی رمان مردی به نام اوه توسط نشرنون، تندیس و چشمه منتشرشدهاست که در ایران نیز با استقبال زیادی روبرو شدهاست. او با همسر ایرانی خود دو فرزندش ساکن سوئد است. از آثار دیگر او میتوان به تمام آنچه پسر کوچولویم باید درباره دنیا بداند، مادربزرگ سلام رساند و گفت متاسف است، بریت ماری اینجا بود و شهر خرسها اشاره کرد.
جملاتی از کتاب شهر خرسها
نیمهشب یکی از آخرین روزهای ماه مارس، نوجوانی تفنگ دولول را برداشت، به جنگل گام نهاد، تفنگ را بر پیشانی فرد دیگری گذاشت و ماشه را کشید.
این اثر داستانی است برای اینکه بدانیم چگونه به اینجا رسیدیم.
بنگ - بنگ - بنگ- بنگ- بنگ.
روز جمعه است، اوایل ماه مارس و هنوز هیچ اتفاقی نیفتاده. همه منتظرند. فردا، تیم نوجوانان باشگاه هاکی در نیمهنهایی بزرگترین مسابقات کشور، مسابقه دارد. چنین مسئلهای چقدر میتواند اهمیت داشته باشد؟ البته که در بیشتر جاها، خیلی مهم نیست؛ اما بیرتاون مانند بیشتر جاها نیست.
بنگ. بنگ. بنگ - بنگ - بنگ.
شهر، مانند همیشه، زود از خواب بلند میشود؛ شهرهای کوچک برای اینکه شانسی در دنیا داشته باشند باید زود دستبهکار شوند. ردیف ماشینهای پارک شده در پارکینگ کارخانه کاملاً زیر برف پوشیده شدهاند؛ مردم درحالیکه چشمانشان نیمهباز و مغزهایشان نیمه بسته است با سکوت در صف ایستادهاند و منتظرند تا کارتهای الکترونیکیشان، هویتشان را به دستگاه زمانبندی اثبات کند. به صورت خودکار، برفاب را از چکمههایشان تمیز میکنند و صدای دستگاه سخنگو را میشنوند در حالی که منتظر انتخاب دارو – کافئین یا نیکوتین یا شکر- هستند تا وارد شوند و بدنشان حداقل تا زمان اولین وقت استراحت وظیفه خود را انجام دهد....
حجم
۴۰۰٫۳ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۹
تعداد صفحهها
۶۰۴ صفحه
حجم
۴۰۰٫۳ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۹
تعداد صفحهها
۶۰۴ صفحه
نظرات کاربران
با خوندن این کتاب بکمن متوجه شده همه جای دنیا دیدگاه نسبت به تجاوز مشابه!!! و خیلی متاسف شدم که حتی زنان و دختران اون شهرم بر علیه اون دختر قربانی بودن... یکی از خوبیهای کتابای بکمن این که وقت آدم
کتاب "ما در برابر شما" ادامه ی این کتاب هست، البته من کتاب انتشارات نون رو خوندم و این ترجمه رو ندیدم ولی کتاب های بکمن واقعا زیبان...انتهای داستان ها انگار آدم هایی به زندگیتون اضافه شدن...کمتر پیش میاد شخصیت های
اول درمورد متن کتاب باید بگم این کتاب دوترجمه داره یکی همین کتاب و دیگری یه کتاب باجلد ابی رنگ که هردوش تو طاقچه هس ؛ این یکی سانسور نشده ولی با متنی کمی غیرروان و کلمات به هم چسبیده
فردریک بکمن به واسطه ی 《مردی به نام اوه》 برای خوانندگان فارسی زبان، نویسنده ای نام آشناست. اگر در 《مردی به نام...》 با تعداد کمی شخصیت روبرو بودیم، در《شهرخرسها》با تعدد شخصیتها روبروییم که البته نویسنده در پرداختشان به هیچ وجه
وقتی تازه مردی به نام اوه اومده بود، من هم مثل خیلیها بلافاصله خریدم و خوندمش. داستان جالبی داشت اما بعد از تموم شدنش با خودم گفتم فکر نمیکنم دیگه هیچوقت سراغ کتابهایی که با قلم بکمن باشه برم. چند وقت
مثل بقیه ی کتاب هاش عالیه واقعا. قلمش واقعا خیلی خوب و روون و خوندنیه. اگه بتونید واقعا درون داستان قرار بگیرید و درکش کنید خیلی حرفا واسه گفتن داره نه تنها این کتاب ک همه ی کتاب هاش چ
این کتاب هم مانند کتاب بریتماری... در مورد ورزش و شهری دورافتاده و بچهها و نوجوانان هست ولی پرداخت داستانی بهتری دارد. شخصیتها و خود داستان بهتر روایت میشوند و پیچیدهترند. متاسفانه این ترجمه جالب نبود. اشکالات متعدد ویرایشی و به هم
کتاب فوقالعاده اس و ترجمه اش یکی از بهترین ترجمه ها بود با خوندنش واقعا خودمو توی داستان حس میکردم ونقش میگرفتم عالی بود💞
خلاصه ی کتاب رو بقیه نوشتن.ترجمه و متن عالی بود فقط مشکل اینه که تایپیست به اسپیس انگار اعتقاد نداشته خیلی از کلمه ها بهم چسبیده بودن:(
این کتاب سانسور کمتری داشت نسبت به ترجمه خانم رعایی ولی متاسفانه سخت میشد خوندش. ویراستاری افتضاح بود و کلمات به هم چسبیده بودند. از وسط کتاب با ترجمه خانم رعایی و نسخه اصلی انگلیسی ادامه دادم. مشکل ترجمه خانم