کتاب کلیله و دمنه
۳٫۸
(۲۹)
خواندن نظراتمعرفی کتاب کلیله و دمنه
کلیله و دمنه از کتابهای باستانی حوزه ادبیات تعلیمی هنداست که برای اولینبار به زبان سانسکریت نگاشته شد و بعدها در ایران به فارسی برگردانده شد. پس از ظهور اسلام و استیلای اعراب بر ایران، ابن مقفع ایرانی این کتاب را از پهلوی به عربی ترجمه کرد و سالها بعد نصربن احمد سامانی، فرمان به ترجمه فارسی آن داد. ترجمه فارسی این اثر به رودکی شاعر پارسیگوی ایرانی انگیزه داد تا آن را به شعر درآورد اما در اوایل سده ششم هجری، ابوالمعالی نصرالله منشی، بار دیگر ترجمهای بلیغ و شیوا از این اثر خلق کرد که به کلیله و دمنه بهرامشاهی شهرت یافته است.
حکایات اخلاقی این کتاب که از زبان حیوانات روایت میشود، چکیدهای از فلسفه، اخلاق، دین و اسطوره، در نحله هندوان بوده است.
کلیله و دمنه حاضر بر اساس نسخه دکتر عبدالعظیم قریب و شرح و تصحیح ابوالفضل هادی منش است.
قصههای مثنوی مولوی
نگار شادلو
هزار و یک شب (نسخه کامل دفتر دوم)عبداللطیف طسوجی
مثنوی معنوی مولوی؛ جلد اولناهید عبقری
گلستان سعدی: قصههای شیرین ایرانیفرهاد حسنزاده
حکایت های خواندنی از مولویمنوچهر علیپور
حکایت های خواندنی از اسرارالتوحیدزینب یزدانی
ماجراهای بهلولمازیار تهرانی
کلیات عبید زاکانیعبید زاکانی
گلستان سعدیشیخ مصلح الدین سعدی شیرازی
کلیله و دمنه: قصههای شیرین ایرانیمژگان شیخی
حکایت های خواندنی از قابوس نامهمنوچهر علیپور
هفت اورنگ جامی: قصههای شیرین ایرانیجعفر ابراهیمی
هزار حکایت پارسیمنوچهر علیپور
صنایع رسانه های اجتماعیآلن بی. آلباران
مثنوی شیرین و فرهادسلیمی جرونی
گلستان سعدیسعدی شیرازی
چهار مقاله و مرزباننامهمحمدرضا یوسفی
شرح یکصد غزل اول از دیوان شمس تبریزیفائزه پایریز زنجانی
پند پیر عقلکیکاوس بن وشمگیر عنصرالمعالی
پیامبر اژدهای چوبی
مسلم ناصری
پیامبر تبر آتشینمسلم ناصری
پیامبر هزار و یک درختمسلم ناصری
شب وحشتسعید هاشمی
خدایا اجازه!غلامرضا حیدری ابهری
شیخ رجبعلی خیاطابوالفضل هادی منش
تاثیر قرآن در پیدایش علوم ادبیعبداللّه موحدی محب
God does not sleepغلامرضا حیدری ابهری
God, I love youغلامرضا حیدری ابهری
Ten Wishesغلامرضا حیدری ابهری
حجم
۱٫۱ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۲
تعداد صفحهها
۶۱۰ صفحه
حجم
۱٫۱ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۲
تعداد صفحهها
۶۱۰ صفحه
قیمت:
۱۲۲,۰۰۰
تومان
نظرات کاربران
کتابی عالیه اما این دوستان توجه داشته باشن مال قرن ششم به علاوه نویسندش یک فرد چیره دست در ادبیات فارسی وعرب بوده.این کتاب ازشاهکارنثرفنیه به خاطرهمین داخلش لغات عربی وشعر عربی داره اگر کسی دوست داره فقط حکایت های
کتاب خیلی قشنگیه ولی برای من یکم سنگینه.
من نسخه چاپیش رو دارم و خوبه. آخرش هم واژه نامه داره
از کیسه خلیفه بخشیدن و پیشکش کردن خلاف رای خردمندان است
معنی های این کتاب اونقدر باحاله اونقدر که این متن بزرگ رو طنز کرده یه نمونه کس رو معنی کرده به تن قبلش و بعدش واژه های تصلف و عزائم رو معنی نکرده . دانه ای بود از خروار حرفی برای گفتن نمی
متن کتاب سخت و سنگین هست فهمش برای همگان مشکل هست
کتاب آموزندیی ۵تا ستاره هم کمه
عالیه حتما بخونید من چاپی اش را دارم
خوب بود
من کتابشو دارم عالی