
کتاب کوچه فانوس ها
معرفی کتاب کوچه فانوس ها
کتاب کوچه فانوسها (سرچشمههای شعر غنایی چین) با گردآوری و ترجمه عباس صفاری، مجموعهای از اشعار عاشقانه و غنایی چین باستان را در اختیار فارسیزبانان قرار میدهد. این اثر که نشر مروارید آن را منتشر کرده است، بخشی از مجموعه شعر جهان بهشمار میآید و با نگاهی پژوهشمحور و دقیق، مخاطب را با تاریخ، ساختار و مضامین شعر چینی آشنا میکند. صفاری در مقدمهای مفصل، به جایگاه شعر در فرهنگ چین و ایران، ویژگیهای زبانی و ساختاری شعر چینی و تأثیرات متقابل فرهنگی میان این دو تمدن میپردازد. کتاب علاوهبر ارائه ترجمههایی از اشعار کهن، توضیحاتی درباره زمینه تاریخی و اجتماعی هر شعر نیز ارائه میدهد و به معرفی منتخبات مهم شعر چین مانند کتاب ترانهها، نوزده شعر کهن و آرشیو اداره موسیقی میپردازد. نسخهی الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب کوچه فانوس ها
کتاب کوچه فانوسها با گردآوری و ترجمه عباس صفاری، مجموعهای از اشعار عاشقانه و غنایی چین باستان را به فارسی برگردانده است. این کتاب با تمرکز بر شعر غنایی، به بررسی ریشهها و تحولات شعر چینی در طول سه هزار سال میپردازد و مخاطب را با ساختار، زبان و مضامین این اشعار آشنا میسازد. صفاری در مقدمهای مفصل، به مقایسه جایگاه شعر در ایران و چین پرداخته و نقش شعر را بهعنوان هنر ملی و ثبتکننده خاطره جمعی اقوام مختلف چین برجسته کرده است. او همچنین به دشواریهای انتقال فرهنگی میان ایران و چین، بهویژه بهدلیل تفاوتهای زبانی و خطی، اشاره کرده است. ساختار کتاب شامل ترجمه اشعار منتخب از سه مجموعه مهم شعر چین است: کتاب ترانهها، نوزده شعر کهن و آرشیو اداره موسیقی. هر بخش با توضیحاتی درباره زمینه تاریخی، اجتماعی و فرهنگی اشعار همراه است. کتاب کوچه فانوسها نهتنها به معرفی شاعران و اشعار گمنام میپردازد، بلکه نقش زنان، طبیعت و عناصر بومی را در شعر چینی برجسته میکند و تصویری از زندگی، عشق، رنج و امید در جامعه چین باستان ارائه میدهد.
چرا باید کتاب کوچه فانوس ها را بخوانیم؟
کتاب کوچه فانوسها با ترجمه و گردآوری عباس صفاری، فرصتی کمنظیر برای آشنایی با شعر غنایی چین باستان فراهم کرده است. این اثر با ارائه ترجمههایی دقیق و توضیحات زمینهای، مخاطب را به دنیای پررمزوراز و شاعرانه چین وارد میکند و امکان مقایسه میان سنتهای شعری ایران و چین را فراهم میسازد. ویژگی شاخص این کتاب، پرداختن به نقش زنان، طبیعت و عناصر بومی در شعر چینی است که کمتر در منابع فارسی دیده میشود. همچنین، توضیحات مقدماتی درباره ساختار زبان و خط چینی، مخاطب را با ظرافتهای زبانی و فرهنگی این تمدن آشنا میکند. کوچه فانوسها برای کسانی که به شعر، تاریخ ادبیات و فرهنگهای شرقی علاقه دارند، منبعی ارزشمند و الهامبخش است و نگاه تازهای به مضامین عشق، رنج، امید و زندگی روزمره در چین باستان ارائه میدهد.
خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
خواندن کتاب کوچه فانوسها به علاقهمندان شعر و ادبیات جهان، پژوهشگران فرهنگهای شرقی، دانشجویان رشتههای ادبیات تطبیقی و کسانی که به شناخت تاریخ اجتماعی و جایگاه زنان در تمدنهای باستانی علاقه دارند، پیشنهاد میشود.
بخشی از کتاب کوچه فانوس ها
«قایق سرو شناور است جاری و روان بر آب شدت هیجان بیخوابم کرده است بهمانند اندوهی جانکاه اگر چه کمبود شراب ندارم که آسوده و مشغولم بدارد قلب من آینه نیست و تو نمیتوانی به اندرون آن نفوذ کنی! من نیز برادرانی دارم هر چند نمیتوان رویشان حساب کرد من با تمنا به دیدارشان میروم اما با اخمشان روبرو میشوم. قلب من سنگپاره نیست که تو به هر طرف بغلتانیاش قلب من فرش نیست که برچینی و تایش کنی! رفتار من بهغایت سنجیده و منزه بود هیچ ایرادی بر آن نمیتوان گرفت اکنون قلب محزونم سرشار از اندوه است و متنفرند از من این مردم حقیر. دردسر و مشکلات، بسیار کشیده و دیدهام دشنام و تحقیر نیز کم نبوده است در خاموشی به آن میاندیشم و در بیداری بر سینهٔ خود میکوبم تو ای خورشید، تو ای ماه چرا به نوبت از من رو برمیگردانید قلبم در چنبرهٔ اندوه است همچون ردایی چرکین خاموش، به آن میاندیشم و ناتوان از برخاستن و پر کشیدن."
حجم
۳۲۵٫۸ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۴
تعداد صفحهها
۱۹۵ صفحه
حجم
۳۲۵٫۸ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۴
تعداد صفحهها
۱۹۵ صفحه