دانلود و خرید کتاب سرزمین جاوید؛ جلد اول رومن گیرشمن ترجمه ذبیح الله منصوری
تصویر جلد کتاب سرزمین جاوید؛ جلد اول

کتاب سرزمین جاوید؛ جلد اول

معرفی کتاب سرزمین جاوید؛ جلد اول

کتاب سرزمین جاوید (جلد اول)، نوشته‌ی رومن گیرشمن، ماژیان موله و ارنست هرتسفلد، توسط ذبیح‌الله منصوری ترجمه شده است. این کتاب درباره‌ی تاریخ گذشته‌ی ایران است. زمانی بسیار دور که شاید کمتر به آن پرداخته شده باشد.

سرزمین جاوید (جلد اول) به کوشش نشر تاو منتشر و برای خرید و دانلود در طاقچه ارائه شده است. نسخه الکترونیکی این اثر با فرمت epub در طاقچه منتشر شده که در مقایسه با فرمت pdf قابلیت‌های بیشتری برای مطالعه ارائه می‌دهد.

درباره کتاب سرزمین جاوید (جلد اول)

اطلاعات ما درباره‌ی گذشته‌ی ایران، حکومت‌ها و تمدن‌های شکل‌گرفته در آن چقدر است؟ شاید بسیاری از ما به محض شنیدن سؤالاتی پیرامون تاریخ ایران، به بناهای عظیم تخت جمشید فکر کنیم و مقبره‌ی کوروش کبییر در پاسارگاد از ذهن‌مان بگذرد. احتمالاً یک سری جملات تکراری و آماده، قسمت اعظمی از دانش تاریخی ما نسبت به کشورمان را تشکیل می‌دهد. این‌که یکی از ابرقدرت‌های زمان بودیم. پادشاهی به نام کوروش داشتیم که منشوری جهانی و ماندگار به دنیا هدیه داد. شاید از داریوش و خشایارشا چیزهایی بدانیم، و سرآخر با حمله‌ی اسکندر پرونده‌ی اطلاعات تاریخی‌مان بسته خواهد شد. اما این همه‌ی ماجرا نیست. برای شناخت گذشته‌ی کشورمان لازم است کمی عمیق‌تر و دقیق‌تر به آن بپردازیم.

سرزمین جاوید کتابی است که می‌تواند به‌خوبی هرآن‌چه را از گذشته‌ی ایران می‌خواهیم در اختیارمان قرار دهد. فقط کافی است به فهرست جلد اول کتاب نگاهی بیندازید تا جذب آن شوید و خود را وارد دنیای گذشته‌ی ایران کنید.

با ورق‌زدن کتاب و خواندن صفحات اول متوجه خواهید شد که با یک کتاب صرفاً تاریخی و مستند سر و کار ندارید. شما در ابتدا وارد افسانه‌ای جذاب از ایران باستان خواهید شد و سفری به عمق زمان در مکانی به نام ایران خواهید داشت. از افسانه‌ها که گذر کنید با واقعیات روبه‌رو می‌شوید.

شاید برایتان جالب باشد بدانید اولین پادشاه ایران که بود؟ یا چه زمانی ایرانیان تصمیم به مهاجرت گرفتند؟ شاید بد نباشد با کوروش کبیر بیشتر آشنا شویم و بدانیم او چرا و چطور به نامی ماندگار بدل شد؟ چه کرد که نامش این‌چنین در تاریخ ثبت شد؟ از اولین جنگ کوروش چه می‌دانید؟ آیا چیزی راجع به جنگ بزرگ کوروش و قارون شنیده‌اید؟ همه‌ی ما بارها درباره‌ی منشور کوروش خوانده و شنیده‌ایم. اما چند نفرمان می‌دانیم که این منشور چه زمانی و بعد از تسخیر کجا متولد شد؟

با کتاب سرزمین جاوید همراه شوید تا از راز بزرگ کمبوجیه و لشکرکشی به مصر آگاه شوید. با خواندن جلد اول این اثر می‌توانید در زمان سفر کنید و بیش از پیش با کشور و سرزمین خود آشنا شوید.

کتاب سرزمین جاوید منبعی از اطلاعات جذاب و خواندنی از تاریخ ایران است که از اکتشافات سال‌های گذشته و آثاری که به زبان‌های مختلف درباره‌ی ایران نوشته شده‌اند به دست آمده است. این اثر در چهار جلد به نگارش درآمده است. در این مجموعه می‌توانید درباره‌ی حکومت مادها، پارت‌ها، هخامنشیان و ساسانیان جزئیات فراوانی بخوانید و با این اقوام بیش از پیش آشنا شوید. خواهید دانست وقتی تازیان، اقوام ترک و همچنین مغول‌ها بعد از هخامنشیان به ایران آمدند چه اتفاقاتی افتاد. شاید جالب باشد بدانید، تاریخ نشان داده همیشه این فرهنگ و تمدن ایران بوده که هر قوم تازه‌واردی را شبیه خود کرده و اصالت ایرانی را به رخ آنها کشانده است.

داستان جلد اول این مجموعه از قبل از حکومت مادها بر زمین آغاز می‌شود: یعنی زمانی که ایرانبانان زن بر منطقه ایرانویج فرمانروایی می‌کردند. در این جلد، تاریخ این کشور را از قبل حکومت مادها بررسی می‌کنیم تا به دوران حکومت آنان می‌رسیم و در ادامه به سراغ حکومت هخامنشیان می‌رویم.

خواندن و دانلود کتاب سرزمین جاوید را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم؟

این کتاب را به همه‌ی افرادی که علاقه‌مند به خواندن آثار تاریخی کشورشان هستند پیشنهاد می‌کنیم. آنها که می‌خواهند از ایران گذشته بیشتر بدانند و با گذشتگان خود، نحوه‌‌ی زندگی و اتفاقاتی که از سر گذراندند آشنا شوند.

چرا باید کتاب سرزمین جاوید با ترجمه ذبیح الله منصوری را بخوانیم؟

هر ملتی نیاز دارد از گذشته‌ی خود بداند. اینکه چه بوده و چه شده؟ چگونه کشورش از کوران حوادث گذر کرده و چه بر سر پیشینیان آمده است؟ ایرانیان که بودند و چگونه حوادث تاریخی بزرگ را پشت سر گذاشتند؟ اجداد ما چگونه زندگی می‌کردند؟ فراز و فرودهای کشوری که اکنون در آن زندگی می‌کنیم چطور بوده؟ با خواندن تاریخ می‌توانیم درباره‌ی خودمان، هویت‌ و وطن‌مان بیشتر و بهتر بدانیم. خواندن کتاب سرزمین جاوید می‌تواند ما را به پاسخ برخی از این سوال‌ها برساند.

درباره نویسندگان سرزمین جاوید

در کتاب سرزمین جاوید (جلد اول) مستنداتی ارزشمند وجود دارد که توسط جمعی از نویسندگان گردآوری شده است. هرکدام از این نویسندگان، باستان‌شناسانی ماهر و خبره بودند که سال‌های زیادی از عمر خود را در پی کشف حقیقت‌های تاریخی گذراندند.

ماریان موله پژوهشگری اسلوونیایی-لهستانی بود که در زمینه‌ی تاریخ ایران پژوهش می‌کرد. او در زمنیه‌ی ادبیات، اسطوره‌شناسی ایران باستان و همین‌طور تاریخ ادیان پژوهش‌های زیادی انجام داده بود.

رومن گیرشمن باستان‌شناسی فرانسوی-اوکراینی‌تبار بود که در زمینه‌ی تاریخ ایران اطلاعات ارزشمندی به دست آورد. او در سال ۱۹۴۹ سفری به کوه‌های ناحیه‌ی بختیاری داشت و به کشفی بسیار جذاب رسید. او موفق شد غاری را که محل زندگی انسان‌های نوسنگی بود کشف کند.

ارنست هرتسفلد یکی از باستان‌شناسانی بود که نقش بزرگی در کشف و ثبت تاریخ ایران داشت. وی در سال‌های ۱۹۲۳ تا ۱۹۲۵ بخش‌هایی از پاسارگارد و تخت جمشید را برای اولین بار، تحت نظر رضاشاه مورد جستجو قرار داد.

درباره ذبیح‌الله منصوری؛ مترجم کتاب

مترجم کتاب سرزمین جاوید ذبیح الله منصوری با نام کامل ذبیح الله حکیم الهی دشتی است. وی در سال ۱۲۷۸ متولد شد. افرادی که به خواندن کتاب‌های تاریخ ادبیات علاقه دارند حتماً نام این مترجم پرکار را بارها بر جلد کتاب‌ها دیده‌اند. منصوری را پرکارترین مترجم تاریخ ادبیات ایران می‌شناسند. البته فعالیت‌های او فقط به ترجمه ختم نشد، او در زمینه‌ی نویسندگی و روزنامه‌نگاری هم دستی بر آتش داشت. منصوری در سال ۱۳۰۱ فعالیت ادبی خود را به‌عنوان مترجم در روزنامه‌ی تازه‌تأسیس کوشش آغاز کرد و این آغاز راهی بود که در انتها به کارنامه‌ای درخشان از آثار به جامانده از او رسید. منصوری در طول زندگی پربار خود چیزی حدود ۱۲۰۰ عنوان کتاب و مقاله ترجمه کرد. این مترجم نام‌آشنا در سال ۱۳۶۵ از دنیا رفت.

نقدی بر کتاب سرزمین جاوید

همان‌طور که مترجم کتاب سرزمین جاوید، در صفحات ابتدایی نوشته است، اولین بار که تاریخی برای ایران نوشته شد به قلم مرحوم پیرنیا بود. درست است که این بزرگ‌مرد را باید معلم اول تاریخ ایران دانست، اما مشکل بزرگ آن کتاب، دسترسی به متون صرفاً فرانسوی بوده و از دیگر زبان‌ها مثل یونانی، لاتین، پهلوی، سانسکریت و... خبری نبود. این مسأله باعث ناقص‌بودن اطلاعات جمع‌‌آوری‌شده گردید. اتفاقی که در کتاب سرزمین جاوید وجود ندارد و می‌توان گفت این کتاب از جهاتی منبع کامل‌تری از وقایع تاریخی ایران است.

البته باید توجه داشت که این کتاب تلفیقی از فرض‌ها و واقعیات است. فرض‌هایی که در قالب افسانه‌ای هرچند شیرین و خواندنی آمده‌اند اما به قول مترجم «فرض یک محقق هیچ‌گاه جای واقعیت تاریخی را نمی‌گیرد.»

بخشی از متن کتاب سرزمین جاوید؛ جلد اول

یک روز بعد از فصل باران، رود پس از برخاستن از خواب مشاهده کرد که آفتاب به‌خوبی نمی‌درخشد. اول تصور کرد ابر آسمان را پوشانیده، اما فصل باران تمام شده و هوا گرم بود. ایران‌بان دریافت آنچه آفتاب را کم‌رنگ کرده ابر نیست، بلکه چیز دیگر است.

مردم سیلک که بعد از هر واقعهٔ غیرمنتظره به ایران‌بان مراجعت می‌کردند، نزد رود رفتند و از او پرسیدند برای چه آفتاب مثل روزهای دیگر نمی‌درخشد.

رود گفت: «تصور می‌کنم آنچه سبب تیرگی آفتاب شده، دود است.»

ولی مردم مبدأ دود را نمی‌دیدند و فکر می‌کردند آن چه آتشی است که دود آن فضا را چنین تیره کرده است و مانع تابش خورشید می‌شود.

آن روز تا غروب آفتاب، دود آسمان را تیره کرده بود. مردم سیلک وقتی خوابیدند امیدوار بودند که روز بعد تیرگی فضا از بین برود و آفتاب مثل روزهای قبل بدرخشد. اما روز بعد، همه دریافتند که تیرگی فضا بیش از روز قبل شده و از آن گذشته، از فضا رایحه‌ای غیرعادی _که تا آن روز به مشامشان نرسیده بود_ استشمام می‌شود.

رود نتوانست بگوید آن بو از چه برمی‌خیزد. فقط به یک نکته پی برد، اینکه دودی که فضا را تیره کرده است از شمال می‌آید.

ایران‌بان، شوهرش و چند تن از مردان جوان را مأمور کرد تا خود را به قلهٔ مرتفع‌ترین کوه در آن نزدیکی برسانند و بفهمند این دود از کجا برمی‌خیزد.

زاب و جوانان سیلک _که همواره برای آن نوع کارها آمادگی داشتند_ با آذوقه به راه افتادند و خود را به قلهٔ بلندترین کوه مجاور رساندند. ولی مبدأ دود را ندیدند و فقط توانستند مشاهده کنند که در طرف شمال میزان دود زیادتر و انبوه‌تر است و هرچه باشد، آنجا است.

ایران‌بان که به خاطر داشت در گذشته یک مرتبه جنگل آتش گرفته بود، گفت شاید باز جنگل آتش گرفته، اما بوی فضا نشان می‌داد دودی که برمی‌خیزد ناشی از حریق جنگل نیست، زیرا دود حریق جنگل بویی مخصوص داشت و سکنهٔ سیلک رایحهٔ آن را می‌شناختند.

هر قدر از روز می‌گذشت، فضا تیره‌تر می‌شد و بعد از اینکه نیمی از روز گذشت، ناگهان زمین به لرزه درآمد.

تا آن روز مردم سیلک زلزله ندیده بودند. همه از خانه‌ها بیرون دویدند و خود را به خانهٔ ایران‌بان رساندند تا از او بپرسند برای چه زمین تکان می‌خورد.

ایران‌بان هم که سراسیمه از خانه خارج شده بود، نمی‌توانست بگوید چرا زمین _که تا آن روز زیر پای همه ثابت بود_ می‌جنبد.

katayun1986
۱۴۰۰/۱۱/۳۰

من جلد اول این کتاب رو قبلا خواندم. متاسفانه به دلیل شرایط نشد بقیه ۳جلد رو بخوانم. کتاب خیلی عالی و جذابیه. کلا به یک دنیای دیگه وارد میشین. حکومت ایران بان زنی عاقل و قوی و صبور که بعدها دخترش جانشینش میشه

- بیشتر
نیکا پرواز
۱۴۰۱/۰۳/۱۱

حیلیییی خیییلی زیباست حتما مطالعه کنید .

yasmin
۱۴۰۲/۰۵/۰۷

در یک کلام بخوام این مجموعه چهار جلدی رو توصیف کنم، از نظر من فوق العادست.

کاربر 5243239
۱۴۰۲/۰۳/۳۱

با درود و سپاس من ۴ جلد این کتاب را امانی از کسی گرفتم و خوندم خیلی خوب بود، ولی به نظرم قیمت‌های کتابهای الکترونیکی کمی زیاده 💝🌸💝🌸💝

امیرحسین صفری
۱۴۰۱/۱۰/۲۷

کتاب عالی و فوقالعاده حتما اگه به تاریخ ایران علاقه دارین بخونین این کتابو که همه چیو از صفر توضیح داده موبه مو

nimasanei
۱۴۰۲/۱۲/۰۷

حتما مطالعه کنید من هر چهار جلد رو خوندم بسیار شیرین و جامع تاریخ کشور عزیزمو رو توضیح داده

ѕєтαяєн.¢υяℓу
۱۴۰۲/۱۲/۰۶

بهترین کتابی که توی زندگیم خوندم این مجموعه ۴ جلدی بود

کاربر ۵۳۶۵۰۴۶
۱۴۰۲/۰۵/۲۲

باسلام به همه خوانندگان عزیز سرزمین جاوید عالی بود، کلی اطلاعات علمی و تاریخی از تاریخ ایران رو ذکر کرده بود که بنظرم برای هر ایرانی واجب هست که حداقل راجب تاریخ کشورش بدونه. نویسنده ها بسیار دقیق و مستند مطالب رو

- بیشتر
تنها
۱۴۰۳/۰۸/۲۴

با درود به روان پاک استاد منصوری این کتاب بسیار شیوا وپر معناست رضا سرتیپ

آرین محمدی
۱۴۰۳/۰۵/۳۱

روایت ، ادبیات و در کل تمامی جزییات و کلیات این کتاب از همه نظر عالی است .

هیچ‌کس به عروس و داماد تبریک نمی‌گفت چون هنوز تشریفات به وجود نیامده بود. انواع تشریفات از جمله احترام، به وجود آمدند تا جانشین محبت قلبی شوند. امروز مردم، به این دلیل به یکدیگر احترام می‌گذارند که نمی‌توانند یکدیگر را دوست داشته باشند و عده‌ای از مردم هم فشار کینه را با احترام زیاد و تواضع بیش از اندازه تسکین می‌دهند. تواضع زیاد نشانهٔ نخوت و کینه است.
Arash
اگر منشور آزادی کوروش را با اعلامیهٔ حقوق بشر مصوب مجلس شورای ملی فرانسه و اعلامیهٔ حقوق بشر مصوب سازمان ملل متحد این عصر مقایسه کنیم، منشور آزادی کوروش به دلیل صراحت و قدمت و پشت پا زدن به رسوم خرافی دنیای قدیم برتر و باارزش‌تر جلوه می‌کند.
Artemis
در تاریخ ایران کهن، سقوط نینوا و بابل در فاصلهٔ هفتادوسه سال، دو تاریخ بزرگ در کتاب افتخارات ایران است. هریک از این دو پایتخت، مرکز حکومت‌هایی بودند که هفتصد سال (آشور) و بیش از هزاروپانصد سال (بابل) دوام داشتند و هر دو قوی بودند و ایرانیان برای اشغال این دو پایتخت وسایل فوق‌العاده به کار بردند. هووه_خشتره برای تصرف نینوا پانصدهزار سرباز را به حرکت درآورد و کوروش برای تصرف بابل قشونی را بسیج کرد که تا آن روز در جهان نظیر نداشت.
18621
از آغاز دورهٔ پهلوانی، حرفهٔ زن ایرانی از مرد مجزا شد؛ نه از لحاظ اینکه زن نتواند کار مرد را به انجام برساند، بلکه از این جهت که ضروری بود زن‌ها به کارهای بااهمیت دیگر برسند.
red rose
«در دورهٔ صلح، پسرها پدران خود را در گورستان دفن می‌کنند، ولی در دورهٔ جنگ، پدران پسرهای جوان خود را در قبر جا می‌دهند. جنگ نهال جوانی را قطع می‌کند.»
monir
می‌دانیم که سناخریب پادشاه آشور و به وجود آورندهٔ حدائق معلقه (باغ‌های هفتگانه که یکی بالای دیگری قرار داشت) در نینوا، دویست سال قبل از قارون سلطنت می‌کرده است.
Lady Marian
گزنفون باز می‌گوید: «کوروش مؤسس سلسلهٔ هخامنشیان فرمانی را صادر کرد و در آن فرمان گفت هیچ‌کس نمی‌تواند دیگری را بردهٔ خود بکند و کسی نمی‌تواند دین خود را بر دیگری تحمیل کند و هرکس و هر قوم آزاد است دینی را بپرستد که میل دارد.» گزنفون همچنان می‌گوید: «بزرگان ایرانی عادت دارند زن‌های متعدد را تزویج کنند، ولی کوروش بیش از یک زن نگرفت و بعد از اینکه زن وی فوت کرد، با زن دیگری ازدواج نکرد. علاوه بر اینکه خود او بیش از یک زن نگرفت، تزویج زن‌های متعدد را از طرف مردان منع کرد، زیرا رسم تعدد ازدواج طوری در ایران راسخ شده بود که نمی‌توانستند آن را لغو کنند.»
red rose
در سراسر ایران کسی نمی‌توانست خانه‌ای بسازد که دیوار آن مرتفع‌تر از دیوار خانهٔ حکام یا به اندازهٔ دیوار آنها باشد. وقتی کوروش پادشاه ایران شد، درآمد مملکت را _که تا آن موقع فقط به خزانهٔ پادشاه می‌رفت_ صرف عمران کشور کرد و به رعایا که محکوم بودند برای ارباب کار کنند، زمین و عوامل زراعت و بذر داد و از آنها حمایت کرد. کشاورزان خرده‌پا که در همهٔ عمر با تهی‌دستی می‌زیستند، دارای بضاعت شدند و تجارت داخلی و آن‌گاه تجارت خارجی در ایران رواج یافت.»
red rose
افلاطون تقریباً دویست سال بعد از کوروش زندگی را بدرود گفت و از تاریخ یونان و جنگ‌های ایرانیان در آن کشور به‌خوبی اطلاع داشت، مع‌هذا تعصب ملی مانع از حقیقت‌گویی او نشد. او در «مدینهٔ فاضلهٔ» خود _که طرحی است برای زندگی یک جامعهٔ نیک‌بخت_ می‌گوید: «اگر یک جامعه پادشاهی عاقل و باهوش و قاطع داشته باشد، دارای مدینهٔ فاضله می‌شود، یعنی از حیث زندگی اجتماعی به پایه‌ای می‌رسد که بهتر از آن برای تأمین نوع بشر متصور نیست.»
red rose
مورخان تا امروز از مهاجرت نژاد آریایی به ایران صحبت می‌کردند، ولی اسمی از مهاجرت ایرانیان به خارج نمی‌بردند و نمی‌گفتند ایرانیان هم به خارج از کشور ایران مهاجرت کردند.
red rose
زمانی که سم ارتش سوار را در ایران به وجود آورد و برای جنگ قواعدی وضع کرد، در ایران تحول فکری و مذهبی بزرگی صورت گرفت: ملت ایران که تا آن موقع خورشید را می‌پرستید، متوجه شد که خدای حقیقی خورشید نیست؛ بلکه آن است که خورشید و ماه و ستارگان و زمین را آفریده است.
red rose
آنچه سبب شد که ایرانیان درصدد پیش گرفتن روش پهلوانی برآیند، تهاجم اقوام بیگانه بود.
red rose
راستی و درستی و پاکی ایرانیان که همهٔ مورخین خصم آن را تصدیق کرده‌اند، میراث زندگی ایرانیان در آن دوره بود؛ وگرنه در محیطی که وسایل زندگی نباشد یا محدود باشد و مردم به قدر رفع احتیاج از نعمت‌های طبیعی استفاده نکنند، بعید است که صداقت و امانت و طهارت به وجود بیاید.
red rose
هزارها سال قبل از اینکه اثری از تمدن در اروپا به وجود بیاید، ایرانیان گل را دوست می‌داشتند و آن را پرورش می‌دادند و از گل عطر می‌گرفتند.
red rose
انواع تشریفات از جمله احترام، به وجود آمدند تا جانشین محبت قلبی شوند. امروز مردم، به این دلیل به یکدیگر احترام می‌گذارند که نمی‌توانند یکدیگر را دوست داشته باشند و عده‌ای از مردم هم فشار کینه را با احترام زیاد و تواضع بیش از اندازه تسکین می‌دهند. تواضع زیاد نشانهٔ نخوت و کینه است.
red rose
افلاطون گفته است که یک سنگ گران را باید با تلاش بسیار به بالای تپه رسانید، ولی همان سنگ را می‌توان در یک لحظه از بالای تپه به درون دره‌ای که پای تپه است ساقط کرد. تربیت جامعه به قصد ارشاد عمومی کاری است دشوار و محتاج وقت زیاد، ولی فاسد کردن جامعه آسان است و می‌توان در مدتی کم برجسته‌ترین جامعه بشری را فاسد کرد.
red rose
آریان مورخ معروف یونانی که در نیمهٔ اول قرن دوم بعد از میلاد مسیح می‌زیست، می‌گوید کوروش قبایل پراکندهٔ آریایی را که در فلات ایران از دامنهٔ جبال هندوکش تا سواحل دجله و فرات می‌زیستند، مبدل به یک ملت واحد کرد و برای آنها قوانینی نوشت که بعد از مرگ کوروش هم باقی ماندند و وحدت آن طوایف را حفظ کردند. اگر آن قوانین و سازمان‌هایی که کوروش برای اجرای آنها به وجود آورد، وجود نمی‌داشتند، بعد از مرگ کوروش کشور ایران متلاشی می‌شد و هر قسمت از آن مثل گذشته تحت فرماندهی یکی از رؤسای طوایف قرار می‌گرفت.
red rose
کتزیاس می‌گوید: «کوروش ایرانیان را مبدل به یک ملت صنعتی کرد. طوری صنایع ایران در دورهٔ کوروش و بعد از وی در دورهٔ سایر سلاطین هخامنشی ترقی کرد که از کشورهای دیگر برای فراگرفتن صنعت به ایران می‌آمدند و پس از مدتی کارآموزی به وطن خود مراجعت می‌کردند.»
red rose
کوروش اولین فرمانروایی است که در کشور ایران بودجه نوشت و دخل‌وخرج ایران را تحت قاعده و حساب آورد. او اولین پادشاهی است که وضع و میزان مالیات را منظم کرد و مانع از این شد که محصلین مالیات بتوانند مؤدیان را در فشار بگذارند تا خود استفاده کنند.
red rose
مورخان می‌کوشند برای هر جنگ، علل سیاسی و اقتصادی کشف کنند، زیرا نظریهٔ جدید این است که جنگ درنمی‌گیرد مگر به علل اقتصادی و سیاسی.
red rose

حجم

۴۸۵٫۷ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۹

تعداد صفحه‌ها

۵۶۰ صفحه

حجم

۴۸۵٫۷ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۹

تعداد صفحه‌ها

۵۶۰ صفحه

قیمت:
۷۸,۰۰۰
۵۴,۶۰۰
۳۰%
تومان