
کتاب فروغ فرخزاد و فرهنگ ایران
معرفی کتاب فروغ فرخزاد و فرهنگ ایران
کتاب الکترونیکی فروغ فرخزاد و فرهنگ ایران نوشتهٔ «مایکل هیلمن» با ترجمهٔ «سهراب طاووسی» توسط انتشارات مروارید منتشر شده است. این اثر مجموعهای از مقالات و سخنرانیهای پژوهشگران و ایرانشناسان ایرانی و غربی است که به تحلیل شعر و شخصیت ادبی «فروغ فرخزاد»، شاعر برجستهٔ معاصر ایران، میپردازد. کتاب در قالب مجموعهٔ «گردونهٔ زبان و ادب فارسی» عرضه شده و به بررسی جایگاه «فروغ فرخزاد» در فرهنگ ایرانی و تأثیر او بر شعر و جامعهٔ معاصر میپردازد. نسخهٔ الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب فروغ فرخزاد و فرهنگ ایران اثر مایکل هیلمن
کتاب «فروغ فرخزاد و فرهنگ ایران» به قلم «مایکل هیلمن» اثری پژوهشی و تحلیلی است که به بررسی ابعاد مختلف شعر و زندگی فروغ فرخزاد، یکی از مهمترین شاعران معاصر ایران، میپردازد. این کتاب در قالب مجموعه مقالات تدوین شده و حاصل گردآوری سخنرانیها و نوشتههای صاحبنظران ایرانی و غربی است که در همایشی در ایالات متحده برگزار شده بود. ساختار کتاب بر پایهٔ تحلیلهای انتقادی و فرهنگی استوار است و هر مقاله از زاویهای متفاوت به شعر، شخصیت و جایگاه فروغ در بستر فرهنگ ایرانی مینگرد. نویسنده، «مایکل هیلمن»، با همکاری مترجم، «سهراب طاووسی»، تلاش کرده است تا تصویری جامع از تأثیر فروغ بر ادبیات و جامعهٔ ایران ارائه دهد.
کتاب «فروغ فرخزاد و فرهنگ ایران» نهتنها به جنبههای ادبی و هنری آثار فروغ میپردازد، بلکه زمینههای اجتماعی، فرهنگی و تاریخی را که شعر او در آن شکل گرفته نیز بررسی میکند. این اثر برای علاقهمندان به ادبیات معاصر، مطالعات فرهنگی و پژوهشهای جنسیت و هویت در ایران معاصر منبعی ارزشمند بهشمار میآید.
درباره فروغ فرخزاد
«فروغزمان فرخزاد»، شاعر نامدار ایرانی، در هشتم دیماه ۱۳۱۳ به دنیا آمد. او در طول زندگی کوتاه اما پُربارش، شش دفتر شعر منتشر کرد که از مهمترین نمونههای شعر نو فارسی بهشمار میآیند. فروغ فعالیت شعری خود را با مجموعههای «اسیر»، «دیوار» و «عصیان» در قالب نیمایی آغاز کرد و خیلی زود جایگاه خود را بهعنوان یکی از پیشگامان شعر نو تثبیت کرد.
آشنایی و همکاری او با «ابراهیم گلستان» نقطهٔ عطفی در مسیر ادبی و فکریاش بود و موجب تحولی ژرف در نگاه و شیوهٔ هنری او شد. اشعار فروغ فرخزاد به بسیاری از زبانهای جهان از جمله انگلیسی، ترکی، عربی، چینی، فرانسوی، اسپانیایی، ژاپنی، آلمانی و عبری ترجمه شدهاند و او را به شاعری جهانی بدل کردهاند.
بااینحال، زندگی فروغ در ۲۴ بهمن ۱۳۴۵، در پی حادثهٔ واژگونی خودرو، زمانی که تنها ۳۲ سال داشت، به پایان رسید، اما صدای او همچنان در ادبیات ایران و جهان زنده است.
خلاصه کتاب فروغ فرخزاد و فرهنگ ایران
کتاب «فروغ فرخزاد و فرهنگ ایران» مجموعهای از مقالات تحلیلی است که هریک به جنبهای از شعر و زندگی فروغ فرخزاد میپردازد. نویسندگان این مجموعه، با رویکردی انتقادی و فرهنگی، فروغ را نهتنها بهعنوان یک شاعر نوگرا، بلکه بهعنوان نمادی از مواجههٔ زن ایرانی با ساختارهای سنتی و نیروهای سرکوبگر فرهنگ ایرانی بررسی کردهاند. در این کتاب، فروغ شاعری معرفی میشود که با صداقت احساسی و بیپروایی در بیان تجربههای شخصی و اجتماعی، مرزهای شعر فارسی را جابهجا کرده است. مقالات به بررسی رابطهٔ شعر فروغ با مفاهیمی چون کاریزما، پدرسالاری و گناه در فرهنگ ایرانی میپردازند و نشان میدهند که چگونه فروغ با عبور از محدودیتهای فرهنگی و اخلاقی، به صدایی مستقل و تأثیرگذار بدل شد.
کتاب «فروغ فرخزاد و فرهنگ ایران» همچنین به تأثیر شعر فروغ بر جنبشهای اجتماعی و فرهنگی ایران، بهویژه در زمینهٔ فمینیسم و بیان دغدغههای زنان اشاره دارد. نویسندگان با تحلیل نمونههایی از اشعار فروغ و مقایسهٔ آن با سنت شعر فارسی، به نقش او در تحول زبان و فرم شعر معاصر میپردازند. در نهایت، کتاب تصویری از فروغ ارائه میدهد که همزمان با فرهنگ خود در جدال است و از دل این جدال، شعر و هویتی نو خلق میکند.
چرا باید کتاب فروغ فرخزاد و فرهنگ ایران را بخوانیم؟
این کتاب با گردآوری دیدگاههای متنوع دربارهٔ فروغ فرخزاد، فرصتی فراهم میکند تا خواننده با لایههای پنهان شعر و شخصیت این شاعر آشنا شود. کریم امامی، فرزانه میلانی و... در تحلیلهای ارائهشده در کتاب، فروغ را در بستر فرهنگ ایرانی و در مواجهه با ساختارهای اجتماعی و اخلاقی بررسی میکنند و به نگرش عمیقتری از جایگاه او در ادبیات معاصر ایران میرسند. مطالعهٔ این اثر به علاقهمندان ادبیات، پژوهشگران مطالعات فرهنگی و کسانی که دغدغهٔ جنسیت و هویت در جامعهٔ ایرانی را دارند، امکان میدهد تا با نگاهی تازه به شعر و زندگی فروغ بنگرند و تأثیر او را بر تحولات اجتماعی و ادبی بهتر درک کنند.
خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
این کتاب برای علاقهمندان به ادبیات معاصر ایران، پژوهشگران حوزهٔ مطالعات فرهنگی، دانشجویان رشتههای ادبیات فارسی و مطالعات جنسیت و کسانی که به بررسی نقش زنان در جامعه و ادبیات علاقه دارند مناسب است. همچنین به کسانی که بهدنبال فهم عمیقتر شعر و هویت فروغ فرخزاد و تأثیر او بر فرهنگ ایرانی هستند پیشنهاد میشود.
درباره مایکل هیلمن
«مایکل کریگ هیلمن» (Michael Craig Hillmann) در ۵ مه ۱۹۴۰ زاده شد. او استاد مطالعات فارسی در دانشگاه تگزاس در آستین و رئیس مؤسسهٔ پرسپولیس است. «هیلمن» آثار متعددی در زمینهٔ زبان و ادبیات فارسی منتشر کرده و تخصص اصلی او در حوزهٔ شعر غنایی فارسی، داستاننویسی فارسی از دههٔ ۱۹۲۰ تا ۱۹۷۰ و خودزندگینامهٔ ادبی است. از اواخر دههٔ ۱۹۹۰، تمرکز او بر تدوین منابع آموزشی زبان فارسی قرار گرفت که حاصل آن، از جمله، مجموعهٔ چهارجلدی «فارسی برای آمریکاییها» است.
او دو کتاب خودزندگینامهای نیز نوشته است؛ «از دورهام تا تهران» (۱۹۹۱) و «از کلاس درس تا دادگاه» (۲۰۰۸). او در کتاب دوم، به روایت درگیریهای میان استادان دپارتمان مطالعات خاورمیانه با مسائل فرهنگی و شکایات رسمی میپردازد؛ موضوعاتی چون اتهام سوءاستفاده، تبعیض، آزار، نژادپرستی و در نهایت شکایت حقوقی علیه دانشگاه.
کتاب «زنی تنها» نیز که به زندگی و شعر فروغ فرخزاد میپردازد، از او به فارسی ترجمه شده است.
بخشی از کتاب فروغ فرخزاد و فرهنگ ایران
«اما همچنان که پیامدهای مادیگرایی متافیزیکی فروغ خود را کم کم نشان میدادند، بار دیگر تنها خود او تاوان مبارزهاش را پرداخت. فروغ با سرپیچی از بُنمایههای آسمان محور، کاریزماتیک، پدرسالار و گناهآفرین فرهنگ خود، کوشید از همین مادیت زندگی، که همه این بنمایهها انکارش میکردند، نوعی نظام متافیزیکی بسازد. و موفق شد. «تولدی دیگر» بیانیهٔ او در اعلام متافیزیک مادیگرایانه ماندگار، متعهد و مناسب است. برای آزمودنش، فروغ خود ناچار بود «تولد دوباره» مادی را از سر بگذراند. اما، مشکل اینجاست که برای تولد دوبارهٔ مادی و جسمانی فرد باید از نظر مادی و جسمانی بمیرد. همانگونه که تقدیر زندگی فروغ شاعرانگی بود، مرگش نیز چنین بود. «تصادف» اتومبیل فروغ، که خود رانندهاش بود، و مرگش پس از آن در دوشنبه ۲۴ بهمن ۱۳۴۵ تحقق نهایی یک آرزو و ضرورت شاعرانه بود. در متافیزیک ماده، برای تولد دوباره فرد باید مرگ جسمانی داشته باشد. بین «تصادف» و «خودکشی» خط باریک متافیزیک مادهٔ فروغ قرار دارد، «تولد دوبارهٔ» او که مقدمهاش «مرگ دوباره» است.»
حجم
۱۵۹٫۲ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۳
تعداد صفحهها
۱۸۷ صفحه
حجم
۱۵۹٫۲ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۳
تعداد صفحهها
۱۸۷ صفحه