تا ۷۰٪ تخفیف رؤیایی در کمپین تابستانی طاقچه! 🧙🏼🌌

کتاب نامه هایی از لوازم التحریرفروشی شیهودو در گینزا
معرفی کتاب نامه هایی از لوازم التحریرفروشی شیهودو در گینزا
کتاب الکترونیکی «نامههایی از لوازمالتحریرفروشی شیهودو در گینزا» نوشتهٔ کنجی اوئهدا و با ترجمهٔ مژگان رنجبر، توسط نشر کولهپشتی منتشر شده است. این اثر داستانی ژاپنی، با نگاهی به زندگی روزمره و پیوندهای انسانی، روایتهایی را در بستر یک لوازمالتحریرفروشی قدیمی در محلهٔ گینزای توکیو دنبال میکند. نویسنده با بهرهگیری از عناصر خیال و جزئیات ملموس، تجربههای شخصیتها را در مواجهه با تغییرات زندگی و روابط خانوادگی به تصویر کشیده است. نسخهی الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب نامه هایی از لوازم التحریرفروشی شیهودو در گینزا
در «نامههایی از لوازمالتحریرفروشی شیهودو در گینزا»، کنجی اوئهدا با روایتی داستانی و ناداستانی، فضای یک فروشگاه لوازمالتحریر قدیمی را به صحنهای برای تلاقی زندگی شخصیتها بدل کرده است. این کتاب در قالب داستان کوتاه و روایتهای پیوسته، به زندگی جوانی میپردازد که پس از ورود به دنیای کار و استقلال، با چالشهای ارتباطی و احساسی روبهرو میشود. ساختار کتاب بر پایهٔ نامهنگاری، خاطره و گفتوگو شکل گرفته و در آن، جزئیات فرهنگ ژاپنی، مناسبات خانوادگی و تأثیر اشیای ساده بر زندگی روزمره برجسته شده است. نویسنده با تمرکز بر لوازمالتحریرفروشی شیهودو، این مکان را به نقطهٔ اتصال گذشته و حال، و بستری برای بازاندیشی در روابط انسانی تبدیل کرده است. روایتها با نگاهی دقیق به جزئیات اشیا، خاطرات و تعاملات، تصویری از دگرگونیهای درونی شخصیتها و پیوندهای عاطفی آنها ارائه میدهد.
خلاصه داستان نامه هایی از لوازم التحریرفروشی شیهودو در گینزا
هشدار: این پاراگراف بخشهایی از داستان را فاش میکند! داستان با ورود شخصیت اصلی، رین، به دنیای کار و آغاز زندگی مستقل در توکیو شروع میشود. او که فردی خجالتی و درونگراست، در جریان آموزشهای شغلی و تعامل با همکاران جدید، با احساس تنهایی و اضطراب دستوپنجه نرم میکند. نخستین چک حقوقش را دریافت میکند و تصمیم میگیرد برای مادربزرگش، ناتسوکو–سان، هدیهای تهیه کند. این تصمیم او را به محلهٔ گینزا و لوازمالتحریرفروشی شیهودو میکشاند؛ جایی که با کن تاکارادا، مدیر فروشگاه، آشنا میشود و در فضایی آرام و صمیمی، به انتخاب کاغذ و پاکتنامه برای نوشتن نامهای به مادربزرگش میپردازد. در روند خرید و گفتوگو با تاکارادا–سان، رین به یاد خاطرات کودکی و نوجوانیاش با ناتسوکو–سان میافتد: از روزهای زندگی در روستا، جشنهای خانوادگی، و هدیه گرفتن یک خودنویس مونبلان که سالها پیش مادربزرگش به او داده بود. این خاطرات، همراه با تجربهٔ نوشتن نامه، فرصتی برای بازنگری در روابط خانوادگی و بیان احساسات ناگفته فراهم میکند. رین در نهایت موفق میشود نامهای صمیمی و عمیق برای مادربزرگش بنویسد و با این کار، نهتنها پیوندی تازه با گذشته و خانوادهاش برقرار میکند، بلکه بر ترسها و تردیدهایش نیز غلبه میکند. داستان با بازگشت رین به فروشگاه و تکرار تجربهٔ نامهنگاری، بر اهمیت ارتباط انسانی و قدرت واژهها در التیام بخشیدن به فاصلهها و دلتنگیها تأکید دارد.
چرا باید کتاب نامه هایی از لوازم التحریرفروشی شیهودو در گینزا را بخوانیم؟
این کتاب با روایت جزئیات زندگی روزمره و پیوندهای انسانی، فرصتی برای تأمل در ارزش روابط خانوادگی و نقش اشیای ساده در شکلگیری خاطرات فراهم میکند. «نامههایی از لوازمالتحریرفروشی شیهودو در گینزا» با تمرکز بر نامهنگاری و مواجهه با احساسات ناگفته، به خواننده نشان میدهد چگونه ارتباطات صمیمی و حتی یک نامهٔ ساده میتواند فاصلهها را کم کند و معنای تازهای به زندگی ببخشد. روایت کتاب، با پرداختن به فرهنگ ژاپنی و مناسبات میان نسلها، تجربهای ملموس از دگرگونیهای درونی و رشد شخصیتها را به تصویر میکشد. این اثر برای کسانی که به دنبال داستانهایی با محوریت روابط انسانی، خاطره و بازاندیشی در گذشته هستند، جذابیت ویژهای دارد.
خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
مطالعهٔ این کتاب برای علاقهمندان به ادبیات ژاپن، داستانهای معاصر با محوریت روابط خانوادگی و کسانی که دغدغهٔ ارتباطات انسانی و خاطرهنویسی دارند، مناسب است. همچنین برای افرادی که به دنبال روایتهایی آرام و تأملبرانگیز دربارهٔ رشد فردی و مواجهه با تغییرات زندگی هستند، این اثر پیشنهاد میشود.
بخشی از کتاب نامه هایی از لوازم التحریرفروشی شیهودو در گینزا
«کاغذهایی که به دستم داد سبز روشن با هشت خط بودند. فضای چهارگوش روی پاکتها، که قرار بود کد پستی رویشان نوشته شود، همرنگ خطوط کاغذ بود و فضای چسباندن تمبر طرحی از برگهای سبز تازهای بود که از شاخهای روییده بودند. «اسم این رنگ رو واکابایرو گذاشتن، از روی رنگ برگهای تازه. تسوکیزوکی اسم این محصوله و توی دوازده رنگ مختلف طراحی شده. خطوطش تا وقتی به ته صفحه برسین بهتدریج کمرنگتر میشه.» لفافش را جدا کرد تا آن را به من نشان بدهد. به نظر میرسید که خطوط را کسی با قلمموی بسیار ظریفی ترسیم کرده است و تا انتهای صفحه رفتهرفته محوتر و باریکتر میشدند. ته صفحه، دیگر هیچ خطی وجود نداشت. «این مجموعه حولوحوش زمانی دراومد که یه نقاش سبک نیهونگا کاغذ نامهای رو با فضایی برای نقاشی کردن یه چیز کوچیک سفارش داد. ضمن اینکه خطوط و تصاویر کنار تمبر رو هم همون مشتری کشید و گفت: "سفارش از طرف منه، پس توی این کار کمکتون میکنم!" دوازده رنگش رو هم همون مشتری انتخاب کرد. ما ۴۶۵ تا رنگ سنتی ژاپنی داریم، بنابراین فکر میکنم انتخاب دوازده تا حتماً کار سختی بوده. این هم باید در نظر گرفت که رنگها در مقابل رنگ زمینه چطوری به نظر میآن. ولی خب، این محصول خیلی وقت پیش زمان مدیر قبلی ارائه شد، برای همین نمیدونم اون نقاش کی بوده.»
حجم
۲۳۴٫۰ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۳
تعداد صفحهها
۲۴۰ صفحه
حجم
۲۳۴٫۰ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۳
تعداد صفحهها
۲۴۰ صفحه