معرفی و دانلود کتاب الفبای یاسمن + خلاصه رایگان
با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتی‌ات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
تصویر جلد کتاب الفبای یاسمنsubscriptionAvailable

کتاب الفبای یاسمن

نوع کتاب
۳.۴ امتیاز(از ۵ رأی)
پدیدآورندگان: 
نزار قبانی، یاسمن مجتبایی
انتشارات: 
انتشارات نظری

اشتراک بی‌نهایت چیست؟

٪۳۰ تخفیف اولین خرید کتاب با کد OFF30ic-copy

معرفی کتاب الفبای یاسمن

کتاب الفبای یاسمن نوشتهٔ نزار قبانی است که با ترجمهٔ یاسمن مجتبایی منتشر شده است. این کتاب را شاعر کمی پیش از مرگش در سنت توماس لندن سروده است. 

درباره کتاب الفبای یاسمن

نزار قبانی شاعری دمشقی است که با شعرهای عاشقانه‌اش مشهور است و زن و عشق موضوع اصلی شعرهای او هستند. مشهور است که او در شعر عرب هویت تازه‌ای به زن داد.

کتاب الفبای یاسمن مجموعه اشعار او است که چند ماه قبل از درگذشتش و در زمان بیماری و عزلت‌نشینی سرود، او در بستر بیماری هم دست از سرودن برنداشته تا جایی که گاهی اوقات ابیاتش را روی برگه‌های کوچک نسخه‌های دارو می‌نوشت. 

خواندن کتاب الفبای یاسمن را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم

این کتاب را به تمام علاقه‌مندان به آثار نزار قبانی پیشنهاد می‌کنیم. 

درباره نزار قبانی

نزار قبانی در ۲۱ مارس ۱۹۲۳ در دمشق، پایتخت سوریه، به دنیا آمد. او را می‌توان پرنفوذترین شاعر عرب و از سرآمدان ادبیات ملل دانست. او را «شاعر زن و عشق» لقب داده‌اند.

شعرهای نزار قبانی اغلب ساده، روان و مربوط به عشق زمینی هستند. او شعرهایی با درون‌مایه‌های سیاسی - اجتماعی نیز سروده است.

بخشی از آثار نزار قبانی عبارت‌اند از:

«باران یعنی تو برمی‌گردی» (۱۳۸۴)، «بیروت، عشق و باران» (۱۳۸۴)، «عشق پشت چراغ قرمز نمی‌ماند» (۱۳۸۶)، «نزار قبانی، عاشقانه‌سرای بی‌همتا» (۱۳۹۳)، «داستان من و شعر» (۱۳۵۶)، «بلقیس و عاشقانه‌های دیگر» (۱۳۸۰)، «در بندر آبی چشمانت» (۱۳۸۳)، «تا سبز شوم از عشق» (۱۳۸۴)، «صد نامه‌ی عاشقانه» (۱۳۸۸)، «گنجشک‌ها ویزا نمی‌خواهند» (۱۳۹۲)، «ماهرانه بازی کردم؛ این هم کلیدهایم» (۱۳۹۳)، «عشق ما روی آب راه می‌رود» (۱۳۹۴)، «کوچ پنجره‌ها» (۱۳۹۷)، «به بیروت با عشق» (۱۳۹۷)، «قصاید خشم‌‌برانگیز و دمشق» (۱۳۸۴)، «دوستت دارم امضای من است» (۱۳۹۸)

از مترجمان آثار این شاعر معاصر می‌توان به حمید رحمانی، مهدی سرحدی، موسی بیدج، یغما گلرویی، اصغر علی کرمی، رضا طاهری، موسی اسوار، رضا عامری، احمد پوری و ایاد فیلی اشاره کرد.

نزار قبانی در ۳۰ اوریل ۱۹۹۸ درگذشت.

بخشی از کتاب الفبای یاسمن

«سخن از سخن به ستوه آمد

حرفی برایم نمانده که بگویم

حرفی برایم نمانده که بگویم

سخن از سخن به ستوه آمد

نخل ها در حدقه چشمانمان جان سپردند

لبانم از چوب هستند

چشمانم خسته است و

طبل ها... دیگر برای سینه به صدا در نمی‌یایند

*************

حرفی برایم نمانده که بگویم

برف در باغمان می بارد

از احساساتمان می بارد

از انگشتانمان می بارد

در جام هایمان می‌بارد

و در شراب

و در تخت خواب

ولی آیا جایگزینی هم برایش هست؟

*************

حرفی برایم نمانده که بگویم

شریانهای شعر خشکیدند

و دوران افسردگی و عاشقی به سرآمد

و زندگی زیبا به پایان رسید

*************

شعر تنهایم گذاشت

دیگر نه از بحر بسیط خبری هست و نه از بحر خفیف

و طویل

عشق نیز تنهایم گذاشت

دیگر نه مهتابی هست

نه شب زنده داری

و نه سایه ساری

*************

حرفی برایم نمانده که بگویم

نه سوارانی در میدان مانده اند

و نه اسبانی

عشقبازی سخت دشوار است

و رسیدن به گنج هایت فرض محال

این سینه مرا به قتل می‌رساند

و ادعا می کند خودش به قتل رسیده است

موج مرا بالا می‌برد.... و مانند گاو خشمگینی... پرتم می‌کند

پس به کدامین سو رو کنم؟

چه چیزی از اسب عشق باقی خواهد ماند

آنگاه که شیهه بمیرد؟»

برای تجربه‌ای بهتر در دانلود کتاب الفبای یاسمن و خواندن آن، اپلیکیشن طاقچه را به‌صورت رایگان نصب کنید. در اپلیکیشن می‌توانید مطالعه‌ی خود را شخصی‌سازی کنید و لذت خواندن و شنیدن کتاب‌ها را همیشه و همه‌جا تجربه کنید. علاوه‌بر دسترسی آسان، امکان خرید هزاران کتاب صوتی و الکترونیکی با تخفیف‌های ویژه و بهترین قیمت هم فراهم است.

مشخصات کتاب الکترونیکی

نام کتابالفبای یاسمن
موضوعشعر جهان، پژوهش ادبی
نویسندهنزار قبانی
مترجمیاسمن مجتبایی
انتشاراتانتشارات نظری
سال انتشار نسخه فیزیکی۱۴۰۰/۰۱/۰۱
فرمت کتابEPUB
حجم فایل کتاب۱.۲۹ مگابایت
شابک۹۷۸۶۲۲۲۰۹۹۲۷۵
تعداد صفحه‌ها۸۷ صفحه
قیمت کتاب۲۷۰۰۰ تومان

نظر شما دربارهٔ این کتاب

به این کتاب چه امتیازی می‌دهید؟

۱
۲
۳
۴
۵

نظرات کاربران

کاربر 4691014
۱۴۰۵/۰۱/۱۵

زیبا بود

۰

بریده‌هایی از کتاب

فاطمه
۴
از گل هامان عطر و بویی نمی‌رسد اشکی در چشمانمان حلقه نمی‌زند ریشه هامان از دست رفته اند چقدر در احساساتمان سقوط کرده ایم
Nargess Ansarivand
۴
بر خوشه های گندم می نویسمت تا گنجشک ها صبح از راه برسند و تورا برای جوجه هاشان ببرند
فاطمه
۲
حرف دروغی از من نخواهی شنید برایم سخت است بخواهم به وجدانم خیانت کنم
فاطمه
۲
من اشک هایی هستم شبحی از سرزمین شعر که هیچ کس نمی داند در کجای سواحل چشمانم می ریزند
فاطمه
۰
من در برابر هیچ حکومتی جز حکومت خداوند سر خم نکردم.
یاسمن مرادی
۰
از من نپرس که کیستم؟ من همان سرخپوستی هستم که مزارعش را غارت کردند فرهنگش را به تاراج بردند تمدنش را به یغما بردند لذا نه استخوان هایی از او بجا ماند و نه گوشت و پوستی
یاسمن مرادی
۰
من از سرزمینی هستم که تکه تکه شد و مانند پودر پخش شد نه به پروردگاری معتقدیم و نه به توحیدی قبایل با کمال میل به یکدیگر یورش می‌برند و مرزها، مرزها را می درند
یاسمن مرادی
۰
من از ملتی هستم که مانند یک نی همیشه آبستن یک ملیون شاعر است تمام کودکانمان شعر می گویند گنجشکان و تپه ها و خرمن ها نیز ما به یک ملیون خروس نیاز نداریم ما نیازمند یک ملیون انقلابی هستیم زمین در هر قرن تنها یک شاعر بیرون می دهد شعر ها مثل سیگار داد و ستد نمی شوند آیا با شعرهایمان خوشبخت شدیم یا که بدبخت گشتیم یا اینکه با آهنگ گیتارها به خواب رفتیم؟ روزی با بحر طویل پیروز شدیم و روزی هم با بحر وافر شکست خوردیم
Nargess Ansarivand
۰
هنوز هم به دنبال سخن دیگری هستم که آن را نشنیده باشی و گل سرخی که تاریخ تمام عطرها را در خود خلاصه کرده باشد ***** هنوز هم در میان زبان های جهان به دنبال زبانی می‌گردم که در حد و اندازه عشق بزرگم باشد
Nargess Ansarivand
۰
تمام تمدن ها حاصل ابتکار زنان هستند فرهنگ ها زاییده صدای جیرینگ النگوها هستند زن گل و سنبل را می کارد و مردان همگی فقط همسر و خویشاوند باقی می مانند