کتاب فریفته تصادف
معرفی کتاب فریفته تصادف
کتاب فریفته تصادف نوشتۀ نسیم نیکلاس طالب و ترجمۀ هانیه هژبرالساداتی است. انتشارات میلکان این کتاب را منتشر کرده است. کتاب، دربارۀ نقش پنهان شانس در زندگی و بازار است.
درباره کتاب فریفته تصادف
کتاب فریفته تصادف، ترکیبی از افکار دو گروه است:
- پیروان جدیِ عدمقطعیت که در زندگی حرفهایشان در برابر فریب خوردن از رخدادهای تصادفی و احساسات مربوط به آن مقاومت میکنند.
- کسانی که وسواس زیباییشناختی دارند، دوستدار ادبیاتاند و فریب هرچیزی را که بیعیبونقص، پیراسته، مبتکرانه و باسلیقه باشد، میخورند.
این کتاب، بدون واسطه از درونِ نویسندۀ آن برخاسته که بیشتر به فکرها، کشمکشها و مشاهدات وی دربارهٔ خطرپذیری و قطعیت میپردازد. این اثر، یک رساله یا گزارش علمی نیست؛ جستار شخصی است. هدف نویسنده از نگارش این کتاب، سرگرمی بوده و تجربۀ فرآیندهای لذت از هر دو سو بوده است.
کتاب فریفته تصادف دربارۀ تغییر قیافهٔ شانس و درک آن به شکل غیرشانس (یعنی مهارت) است. به عبارت دیگر این کتاب، راجع به تغییر قیافهٔ رخدادهای تصادفی و درک آن بهمثابهٔ رخدادهای غیرتصادفی (یعنی جبرگرایی) است؛ رخدادهایی که خودشان را در هیأت احمقی خوششانس به ما نشان میدهند.
نسیم نیکلاس طالب، نویسندۀ این کتاب کوشیده تا فقط نقلقولهایی را به کار ببرد که مستقیماً برآمده از حافظۀ او باشند؛ از نویسندگانی که در سالهای گذشته، وی پیوسته به نوشتههایشان رجوع نکرده، نقلقولی نیاورده است. او میگوید «از استفادهٔ بیجا از حکمت عاریهای متنفرم. بعداً بیشتر راجع به آن خواهم گفت».
خواندن کتاب فریفته تصادف را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
خواندن این کتاب را به دوستداران علم جامعهشناسی پیشنهاد میکنیم.
بخشی از کتاب فریفته تصادف
«یک روز بهاری، وقتی نرو تولیپ بازار بورس شیکاگو را بررسی میکرد، بعد از دیدن یک اتفاق عجیب، فکروذکرش مشغولِ معاملهگری شد. یک پورشهٔ قرمز کروکی، که با سرعتی چند برابر سرعت مجاز شهری حرکت میکرد، ناگهان جلوی ورودی متوقف شد. لاستیکهایش صدایی شبیه خوکهای درحال سلاخی تولید کرد. مردی ورزشکار، حدوداً سیساله، با چهرهای برافروخته و آشکارا خشمگین، ظاهر شد و از پلهها چنان بهطرف بالا دوید که گویی ببر دنبالش کرده. ماشینش را موازی ماشینی که متوقف بود نگه داشت و همانطور روشن کنار خیابان رهایش کرد. رانندههای عصبانی دستشان را از روی بوق برنمیداشتند و هیاهویی به پا شده بود. بعد از چند دقیقه، مرد جوان بیحوصله و خستهای که کت زردرنگ پوشیده بود (رنگ مخصوص لباس کارمندان) از پلهها پایین آمد. معلوم بود همهمهٔ راهبندان برایش مهم نیست. ماشین را سرسری، چنانکه گویی کار هر روزش باشد، بهسوی پارکینگ زیرزمینی راند.
آن روز نِرو تولیپ دچار چیزی شد که در فرانسوی به آن کو دو فودر میگویند، که شیفتگی شدیِد ناگهانی (و وسواسگونه) است و مثل صاعقه به آدم میزند. نِرو تولیپ مشتاقانه فریاد زد «من هم همین رو میخوام!» و نتوانست جلوی خودش را بگیرد و زندگی یک معاملهگر را با زندگیهای دیگر مقایسه نکند. زندگی دانشگاهی تصویری را از اتاقی ساکت در دانشگاه، با منشیهای بیادب، به ذهن متبادر میکرد؛ کسبوکار تصویر دفتری آرام پر از متفکران کُند و نیمهکُند، که حرفهایشان را با جملات کتابی بیان میکنند.»
فهرست مطالب کتاب فریفته تصادف
- فصل اول: اگر خیلی پولداری، پس چرا خیلی باهوش نیستی؟
- فصل دوم: شیوهٔ عجیب حسابداری
- فصل سوم: تأملی ریاضیاتی دربارهٔ تاریخ
- فصل چهارم: رخدادهای تصادفی، چرندوپرند و متفکر علمی
- فصل پنجم: بقای غیراصلحترینها: آیا تکامل هم فریب رخدادهای تصادفی را میخورد؟
- فصل ششم: چولگی و عدمتقارن
- فصل هفتم: مسئلهٔ استقرا
- فصل هشتم: همسایههای میلیونر خیلی زیادند.
- فصل نهم: خریدوفروش راحتتر از نیمرو درستکردن است.
- فصل دهم: بازنده همه را برمیدارد: در باب غیرخطیبودن زندگی
- فصل یازدهم: رخدادهای تصادفی و ذهن ما: در مقابل احتمالات کوریم.
- فصل دوازدهم: کنهٔ قمارباز و کبوتر در یک جعبه
- فصل سیزدهم: کارنیادس به رُم میآید: در باب احتمال و شکگرایی
- فصل چهاردهم: باکوس آنتونی را رها میکند
حجم
۴۴۷٫۹ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۱
تعداد صفحهها
۳۳۵ صفحه
حجم
۴۴۷٫۹ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۱
تعداد صفحهها
۳۳۵ صفحه
نظرات کاربران
نسیم طالب برای من مثل یه قطبنما میمونه، دقیق اون چیزی رو بهت نشون میده که باید ببینی، اونم توی دنیایی که دقیق دیدن سختترین کاره. ترجمه هم بسیار عالی بود از نظر من، ترجمهی نسیم طالب درک بالایی میخواد،
ما برای اجرای برنامه های دقیق آفریده نشده ایم. ما انسانها ساخته شده ایم تا مانند آتش نشان ها زندگی کنیم....
کتاب فوق العاده ای که مترجم با ظرافت تمام اون رو افتضاح و به درد نخور جلوه داده .. ترجمه به شدت بد ، جمله بندی های اشتباه ، ایرادات نگارشی فراوان که تو تک تک فصل ها دیده میشه لطفا
کتاب بسیار گسسته پیش رفته و من تا به الان که حدود یک چهارم کتاب را مطالعه کردم، در بهترین حالت، تنها تونستم ایده اصلی را متوجه بشم! متن اصلی کتاب رو نخوندم که بتونم به خودم اجازه بدم درباره گسستگی
کتاب خوبی بود ولی من متوجه قسمت سفر در کتابخانه نشدم
فهرستش را که با ترجمه قبلی از انتشارات میر دشتی مقایسه میکنم، چند تا غلط تو فهرست هست!! مثلا فصل ۱۰ اونجا ترجمه شده «بازنده پاک می بازد» و اینجا عبارت عجیب «بازنده همه را می برد»!!! وای انگار مترجم
خواهشا اگر درمورد موضوع کتاب دانش کافی ندارید ترجمه نکنید
کتاب ارجاعات زیادی به خارج از خودش داره لذا حتما باید برخی اسامی رو گوگل کنید ...کتاب خوب ترجمه شده فقط برای خواننده ای که با اصطلاحات دنیای مالی آشنا نیست سخت به نظر میاد ...در مورد ترجمه بعضی اسامی
از نظر من ترجمه کتاب مبهمه و فهم اون رو دشوار کرده، جمله بندی ها و کلماتی که استفاده شده جالب نیست. حداقل برای من اینطور بوده و مجبور شدم در میانه راه کتاب رو کنار بگذارم.
سلام و درود فکر میکنم این کتاب باید چند بار خونده بشه تا بشه چیز بیشتری ازش فهمید، ترجمه خوب بود، طالب در سراسر کتاب با کسایی که از عقایدشون خوشش نمیاد در حال جنگ هست و عنوان کتاب عالی انتخاب