کتاب ایکیگای
معرفی کتاب ایکیگای
کتاب ایکیگای، اثری از هکتور گارسیا و فرانچسک میرالس است که با ترجمه نسرین علیپور میخوانید. این کتاب، بزرگترین راز ژاپنی برای سلامتی و طول عمر را در اختیار مخاطبان قرار میدهد.
درباره کتاب ایکیگای
کتاب ایکیگای، راهنمای داشتن عمر طولانی است. هکتور گارسیا و فرانچسک میرالس، این کتاب را بر اساس تحقیقی جامع و علمی از اهالی روستای اکیناوا نوشتهاند. آنها در پی مصاحبهای با ساکنان روستای اکیناوا که بالاترین تعداد افراد بالای صد سال را دارد، رازهایی را در مورد سلامتی و عمر طولانی ساکنین آنجا کشف کردند و آن را در این اثر منتشر کردند.
ایکیگای، در واقع مفهومی است به معنای «دلیلی برای بودن». به باور ژاپنیها، هر شخصی، ایکیگای مخصوص به خود را دارد. دلیلی که قناعت را به زندگی او دعوت میکند و انگیزه و معنایی برای زندگی کردن میدهد. این کتاب به بررسی زندگی ژاپنیها و روش زندگی آنها مانند تغذیه سالم، میزان تحرک، رضایت و امیدواریشان پرداخته است. اگر نگاهی به فرهنگ اکیناوا بیندازیم، درمییابیم که آنها در پی دلیلی برای زندگی کردن و صبحها برخاستن، این مفهوم را پیشنهاد میکنند.
کتاب ایکیگای را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
خواندن کتاب ایکیگای را به تمام کسانی پیشنهاد میکنیم که دوست دارند زندگی آرام و طولانی، سرشار از شادی و معنا برای خود بسازند.
بخشی از کتاب ایکیگای
انسانهای خارقالعاده:
* آنها نه تنها خیلی بیشتر از بقیه دنیا زندگی میکنند، بلکه از بیماریهای مزمن کمتری مانند سرطان رنج میبرند و بیماری قلبی، اختلالات التهابی نیز در بینشان کمتر شایع است.
* بسیاری از این افراد صدساله از سطح نشاط و سلامتی غبطه برانگیزی برخوردار هستند که برای افراد با سن بالا در هر جای دیگر غیرقابل تصور است.
* آزمایش خون آنها رادیکالهای آزاد کمتری را نشان میدهد (که مسئول پیری سلولها هستند) در نتیجهی نوشیدن چای و غذا خوردن، فقط هشتاد درصد آنها پیر هستند.
* زنان علائم ضعیفتری را در دوران یائسگی تجربه میکنند، زنان و مردان سطح بالاتری از هورمونهای جنسی را، در زندگی حفظ میکنند.
* میزان ِ زوال عقل بسیار کمتر از میانگین جهانی است.
ایکیگای از ترکیب دو واژه است قسمت اول «ایکی» به معنای زندگی و قسمت دوم «گای» به معنای زرهپوش و معنای دیگر «گای» رهبری کردن، مدیریت کردن گروه و باشکوه و با عظمت.
ما هر یک از این یافتهها را در طول دوره، بررسی خواهیم کرد. در کتاب ایکیگای، تحقیقات به وضوح نشان میدهد که تمرکز اوکیناواییها روی هدف، برای هر روز، نقش مهمی در سلامتی و طول عمر آنها دارد. اوکیناوا مقام نخست را در میان مناطق آبی جهان دارد. در اوکیناوا، زنان به ویژه عمر طولانیتر و بیماریهای کمتری نسبت به سایر مناطق دارند.
پنج منطقهی آبی جهان که دن بوتن در کتاب خود، شناسایی و تحلیل کرده است...
مناطق آبی عبارتاند از:
۱. مردم محلی اوکیناوا، ژاپن (به ویژه قسمت شمالی جزیره). رژیم غذایی غنی از سبزیجات و توفو راک ه معمولا در بشقابهای کوچک سرو میشود، بخورید که نقش مهمی در طول عمر آنها دارد.
۲. مردم محلی ساردینیا، ایتالیا (به ویژه استانهای اگلیاسترا و نورو) در این جزیره مقدار زیادی سبزیجات و یک یا دو لیوان شراب درروز همانند اوکیناوا، ماهیت منسجم این جامعه است. عامل دیگری که به طور مستقیم با طول عمر مرتبط است.
۳. لوما لیندا، کالیفرنیا ماجراجویان بزرگ که از طولانیترین عمر در بین مردم ایالات متحده بهرهمند هستند.
۴. شبه جزیرهی نیکویا، کاستاریکا. افراد محلی آن نیز بهطور چشمگیری فعال میکنند. بسیاری از ساکنان مسن منطقه مشکلی در بیدار شدن پنج و نیم صبح برای کار در مزارع، ندارند.
۵. ایکاریا، یونان یکی از هر سه ساکن این جزیره در نزدیکی ساحل ترکیه، بیش از نود سال دارد و این یک واقعیت است که ایکاریا آن را به دست آورده است. نام مستعار جزیره، زندگی طولانی است. به نظر میرسد راز محلی یک سبک زندگی استکه مربوط به ۵۰۰ سال قبل از میلاد است.
حجم
۴٫۲ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۰
تعداد صفحهها
۱۹۱ صفحه
حجم
۴٫۲ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۰
تعداد صفحهها
۱۹۱ صفحه
نظرات کاربران
مفتضح ترین ترجمه و چاپ کتاب که در تمام عمرم دیدهام. جملات بدون سر و ته که انگار از گوگل ترنسلیت، بدون ادیت اینجا کپی پیست شده اند! جملات بدون فعل، بدون فاعل، نقطه های بیجا. اگر قصد روان پریشی
واقعا متاسفم بابت این ترجمه ی مزخرف،از بچه های طاقچه خواهش میکنم که این دسته از ترجمه هارو حتی رایگان هم قرار ندهند،حیف هزینه ای که کردم برای این مترجم بیسواد
واقعا ترجمه ش افتضاحه متاسفم برای مترجم و ناشر من نسخه چاپی ش رو خریدم ولی هرکار میکنم نمیتونم تموم کنم این کتاب رو آنقدر که ترجمه بده 😒
این کتاب علاوه بر راز و رمزهای عمر طولانی مردم دنیا، به ویژه ژاپن اشاره میکنه، تمام انسانها رو به روش خودش دعوت میکنه که ایکیگای(دلیلی برای زندگی کردن) رو در خودشون کشف کنند، این کتاب علاوه بر تاکید بر
همزمان زیباترین جلد و مزخرفترین ترجمهی ممکن برای ایکیگای تعلق میگیره به این نشر و این مترجم! انقدر که روی جلدش وقت گذاشته شده روی حتی بازخوانیش وقت نگذاشتن و ویراستاری هم نشده! یعنی حتی گوگل ترنسلیت هم جملهبندی به این بیمعنایی
ترجمه این کتاب سلیس و روان نیست.گاهی حتی فهم درست مطالب رو تحت الشعاع قرار میده.کاش بعد از ترجمه ،ویراستاری با دقت بیشتری انجام میشد.
کتاب خوبیه ولی این ترجمهاش افتضاحه