دانلود کتاب صوتی هزار و یک شب (صد شب پنجم) با صدای مهرناز محافل + نمونه رایگان
تصویر جلد کتاب صوتی هزار و یک شب (صد شب پنجم)

دانلود و خرید کتاب صوتی هزار و یک شب (صد شب پنجم)

معرفی کتاب صوتی هزار و یک شب (صد شب پنجم)

کتاب صوتی هزار و یک شب (صد شب پنجم) نوشتهٔ عبداللطیف طسوجی است. مهرناز محافل گویندگی این کتاب صوتی را انجام داده و آوانامه آن را منتشر کرده است.

درباره کتاب صوتی هزار و یک شب (صد شب پنجم)

داستان‌های مجموعهٔ کهن و مشهور «هزار و یک شب» از بهترین یادگارهای به‌جامانده دربارهٔ آداب‌ورسوم قدیمِ مشرق‌زمین و همان «هزار افسان» ایران باستان است که پیش از دورهٔ هخامنشی در هندوستان بود و پیش از حملهٔ اسکندر به ایران آمد و به زبان پهلوی ترجمه شد. حکایت‌های این کتاب را دختری به نام «شهرزاد» برای پادشاهی به نام «شهریار» روایت می‌کند. در قصه‌ها و ماجراهای این کتاب، همهٔ مردم جامعه از پادشاهان و بازرگانان گرفته تا زنان و غلامان و مردم کوچه‌وبازار حضور دارند. در زمان «محمدشاه قاجار» بود که نویسنده‌ای تبریزی به نام عبداللطیف تسوجی، «هزارویک‌شب» را به زبان پارسی ترجمه کرد؛ پس ایرانیان دوباره توانستند با مطالعهٔ این داستان‌ها، از آن‌ها لذت ببرند.

بهرام بیضایی (مورخ و هنرمند هنرهای نمایشی ایران) بر این عقیده است که ریشه‌ها و بن‌مایه‌های این کتاب را می‌بایست در فرهنگ و ادبیات کهن ایرانی جست‌وجو کرد. کتاب هزارویک‌شب، اصالتی هندی و سانسکریت دارد و گفته شده است که نخستین نسخهٔ آن پیش از دوران هخامنشیان به رشتهٔ تحریر درآمده است؛ این کتاب سپس از سانسکریت به پارسی باستانی ترجمه شده و در دوران هارون‌الرشید از پهلوی به عربی و در سال ۱۲۹۵، از خلال سفری طول‌ودراز در سرزمین‌ها و زبان‌های مختلف، عبداللطیف طسوجی هزار افسان را که به زبان عربی با نام «الف لیله» و یا «الف خرافه» ترجمه شده بود، به پارسی بازگرداند.

داستان‌های شهرزاد از تنوعی غنی برخوردارند. درون‌مایه‌ها از ادبیات بومی سرزمین‌های گوناگون خاورمیانه گرفته شده‌اند و شکل داستان‌ها بیانگر مهارت پدیدآورندهٔ اثر و تسلط او به انواع شیوه‌های روایی است. بعضی داستان‌ها بلندند و بعضی کوتاه. بعضی ساختاری خطی دارند و بعضی ساختاری پیچیده، اما بیش از هر چیز، نگارنده در این اثر به‌طرز شگفت‌انگیزی از قالب رواییِ داستان در داستان برای کشش و جذبه‌ٔ بیشتر اثر خود بهره گرفته است. در کتاب صوتی هزار و یک شب (صد شب پنجم) بخش‌هایی از این اثر ارزشمند را با صدای مهرناز محافل بشنوید.

شنیدن کتاب صوتی هزار و یک شب (صد شب پنجم) را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم

شنیدن این کتاب صوتی را به دوستداران ادبیات کهن ایران و جهان و قالب داستان و حکایت پیشنهاد می‌کنیم.

معرفی نویسنده
عبداللطیف طسوجی

عبداللطیف طسوجی در شهر تبریز و در یک خانواده‌ی روحانی و متدین به دنیا آمد. او در بزرگسالی همچون پدرش مجتهد بود، به همین جهت با لقب «مُلاباشی» بین مردم شناخته می‌شد. طسوجی از جمله مردمان فرهیخته‌ی آذربایجان و زمانه‌ی خود به شمار می‌رفت، او از خود آثار مهمی همچون ترجمه‌ی فارسی هزار و یک شب را به جای گذاشت و می‌توان گفت که درمورد او کم‌لطفی و بی‌مهری صورت گرفته است. چرا که حتی در مقدمه‌ی این کتاب هم اشاره‌ی کمی به او شده و کار تاثیرگذار و شایسته‌ی او آنچنان که باید مورد قدردانی قرار نگرفته است.

کاربر ۵۵۹۸۶۰۱
۱۴۰۲/۰۸/۲۹

خیلی زیاد منتظر این قسمت بودم، مطمئنا یکی از بی نظیر ترین اجراهای هزار و یک شب هست و امیدوارم این مسیر توسط آوا نامه و خانم محافل کامل شود

زمان

۷ ساعت و ۲۳ دقیقه

حجم

۶۱۶٫۷ مگابایت

قابلیت انتقال

ندارد

زمان

۷ ساعت و ۲۳ دقیقه

حجم

۶۱۶٫۷ مگابایت

قابلیت انتقال

ندارد

قیمت:
۹۷,۰۰۰
۶۷,۹۰۰
۳۰%
تومان