دانلود و خرید کتاب تاملی دیگر در باب داستان لارنس پراین
تصویر جلد کتاب تاملی دیگر در باب داستان

کتاب تاملی دیگر در باب داستان

معرفی کتاب تاملی دیگر در باب داستان

«تأملی دیگر در باب داستان» کتابی نوشته لارنس پرین و ترجمه محسن سلیمانی، داستان‌نویس، مترجم و پژوهشگر ادبیات داستانی است. این اثر درواقع یک کتاب دانشگاهی برای تدریس داستان نویسی به شمار می‌رود. این کتاب نگاهی نو به داستان‌نویسی کرده است؛ نگاهی که دیدگاه‌های نویسندگان جدی ادبیات داستانی را همراه با تحلیل‌های مستدل و قابل فهم ارائه می‌دهد و از طرفی با ارزش‌های جامعه ایرانی نیز هم‌سو است. این اثر بارها تجدید چاپ شده و تا امروز هزاران نسخه از آن به فروش رفته است. در ابتدای این کتاب هم نظرات محسن سلیمانی را درباره داستان‌نویسی در ایران در مقدمه نسبتا بلندی می‌خوانید. طبقه‌بندی داستان‌ها، طرح داستان، شخصیت‌پردازی در داستان، پیام داستان، زاویهٔ دید،نماد و کنایه، احساس و طنز،خیال‌پردازی در داستان و معیارهای ارزیابی اثر داستانی مباحثی هستند که در این کتاب می‌خوانید.
vahidk
۱۳۹۸/۰۱/۲۴

کتابی بسیار عالی با ترجمه بسیار خوب استاد محسن سلیمانی. این کتاب کم حجم خلاصه‌ای از مسائل مهم داستان‌نویسی را شامل می‌شود که با توجه به حجم کم آن، برای افراد غیرمتخصص که می‌خواهند درک درستی از رمان داشته باشند

- بیشتر
A L I
۱۳۹۹/۰۶/۱۵

برای کسانیکه به تازگی وارد دنیای داستان نویسی شده اند خوبه نه اونهایی که دوست دارن از کتاب روش بگیرن.

pejmannavi
۱۴۰۰/۰۷/۰۷

کتاب خوب و روان و ساده ایه. خیلی اجمالی کتابهای داستان رو بررسی میکنه و سعی میکنه متر و معیاری به خواننده ارائه بده تا بتونن کتابهای بارزش رو از کم ارزش یا به قول نویسنده "تفریحی" تشخیص بدن. در

- بیشتر
کاربر ۱۴۳۲۵۹۸
۱۴۰۳/۰۸/۲۴

بسیار شیوا و قابل فهم عناصر داستان بامثال بیان شده بود

کاربر ۱۴۴۲۴۵۷
۱۴۰۲/۱۰/۱۷

چرا اینقدر از مخملباف که خیانتش محرز شده در این کتاب سخن رفته است؟؟؟ مگر نویسنده لارنس نیست؟؟

همچنان خواهم خواند...
۱۴۰۲/۰۹/۰۹

به نام خدا کتاب فوق‌العاده‌ای است، موجز، پیراسته با ترجمه ی عالی محسن سلیمانی. کتاب در نهایت ایجاز نکات کاربردی و مفیدی را مطرح می‌کند، در فصل نخست داستان‌ها را به تفریحی و تحلیلی تقسیم میکند و داستان‌های تحلیلی را بر

- بیشتر
HeliOs
۱۴۰۱/۰۲/۰۲

جذابیت بسیار زیادی برای من داشت. با مطالعه‌ی این کتاب متوجه‌ی چیز های زیادی راجع به داستان شدم. ترجمه عالی و روان بود.‌ پیشنهادش می‌کنم.

First Last
۱۴۰۰/۱۰/۱۳

کتاب خوبی بود، منتها چون اثر ترجمه ای هست مثال های نویسنده ناظر به رمانهاییه که در اون فضا بوده،ضمنا در مقدمه هم مترجم ذکر کرده که کتاب برای بیش از پنجاه سال قبله. اما بنظرم در کل برای شکل

- بیشتر
m.yoosef
۱۴۰۰/۰۶/۰۸

نه فقط کسانی که امیدوارند روزی دست‌به‌قلم شده و اثر ادبی درخوری منتشر کنند بلکه کسانی که خود را داستان‌خوان می‌دانند نیز باید این کتاب را بخوانند یا لااقل تورق کنند. البته می‌توان این کتابب مختصر را بازهم خلاصه‌تر کرد.

shina.khosravi
۱۴۰۰/۰۴/۲۱

مفید بود...

نویسندهٔ داستان قصه‌نویس است و نه مقاله‌نویس، یا فیلسوف. ما از داستان‌نویس انتظار نداریم که زندگی را تفسیر کند، بلکه می‌خواهیم زندگی را نشانمان دهد.
Gisoo
داستان‌های بازاری زندگی را آن‌طور نشان می‌دهند که ما دوست داریم باشد و نه آن‌طور که واقعاً هست.
Gisoo
به طور مثال جسور، سرزنده و یا شجاع و نترس باشد. حتی او می‌تواند به جنگ نظم و قانون هم برود، ولی فقط درصورتی که دارای قلبی رئوف و نازک باشد یا عشقی سوزان وجودش را در بر گرفته و یا صفات شخصی نجیب و اصیل‌زاده را داشته باشد. خواننده‌ای که این درخواست‌ها را دارد، داستان برایش وسیله‌ای برای فهمیدن تجربیات جدید نیست، بلکه مواد خامی است که با آن سوروسات اوهام رؤیایی خود را فراهم می‌کند.
Gisoo
با اینکه هنوز هم در پرداخت داستان به پرهیز از چیزی که مخملباف رعایت «تقوا در گفتگو نویسی و توصیف «می‌نامید و امروزه «پرهیز از سکس و خشونت «و غیره می‌نامند (البته هنگام ویرایش اثری که به طور طبیعی یا جوششی خلق شده) معتقد هستم، از نظر من هر داستانی که در نهایت (یعنی در برداشت پایانی از داستان یا به زبان نقد مضمون آن) ارزشی الهی و انسانی را با بیانی هنری (و نه شعاری) ارائه دهد مذهبی اس
حسین رسولی
توجه داشته باشیم که نویسندهٔ خوب، داستان را به این خاطر نمی‌نویسد تا پیامی را با مثال شرح دهد. این کاری است در شأن نویسندگان داستان‌های تمثیلی و یا حکایات. او داستان را می‌نویسد تا بخشی از زندگی انسان را نمایان کند. فقط او باید به هنگام نوشتن، اولاً موشکافانه بنویسد و ثانیاً حوادث داستانش ارتباط منطقی با یکدیگر داشته باشد. در این صورت دیگر نویسنده باید مطمئن باشد که پیام به‌طور طبیعی از درون چنین داستانی نمایان می‌شود و خوانندهٔ تیزبین احتمالاً نتیجه کلی داستان را برای خودش، بازگو خواهد کرد.
A L I
تنها وقتی داستان موفق است که شخصیت‌هایش نمایشی شوند. یعنی مثل نمایشنامه هم حرف بزنند و هم عمل کنند. خواننده می‌گوید اگر می‌خواهی خسیس بودن فلان شخصیت را باور کنم، باید به من نشان بدهی که چگونه خساست به خرج می‌دهد.
m.yoosef
اگرچه طلایه دار بحث‌های نظری در آن دوران مخملباف بود. وی که از گروهی انقلابی و با تجربیات مطالعاتی متمرکز در زمینهٔ مسائل نظری - که خود حاصل سال‌ها حبس سیاسی بود - به عالم هنر روی آورده بود ذهنی ریزبین، دقیق و کارآزموده در نظریه پردازی داشت و چون دغدغهٔ اسلام انقلابی از یک سو و هنر از سوی دیگر داشت بیش از بقیهٔ افراد گروه احساس تعهد می‌کرد و شتاب داشت تا معیارهای هنر اسلامی و به ویژه قصهٔ اسلامی را تبیین کند.
حسین رسولی
ما از داستان‌نویس انتظار نداریم که زندگی را تفسیر کند، بلکه می‌خواهیم زندگی را نشانمان دهد.
shina.khosravi
در آثار چنین نویسندگانی آدم‌های تبه‌کار، همه پست و شرورند. قهقهه‌ای شوم دارند و شلاقی در دست. البته احتمال دارد که این آدم‌ها سرانجام عاقبت به خیر هم بشوند؛ چون نویسندهٔ احساساتی از معتقدان پروپاقرص این معنی است که در زیر ظاهری خشن، قلبی رئوف و نازک جای دارد.
shina.khosravi
به بازیگری که دائم سعی دارد زیرچشمی تماشاگران را نگاه کرده و بفهمد حرکت قبلی‌اش چقدر در مردم تأثیر گذاشته و یا با شیرین‌کاری که کرده تا چه حد دل مردم را به دست آورده، بازیگر ماهر نمی‌گویند.
همچنان خواهم خواند...

حجم

۱۳۷٫۴ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۰

تعداد صفحه‌ها

۱۳۶ صفحه

حجم

۱۳۷٫۴ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۰

تعداد صفحه‌ها

۱۳۶ صفحه

قیمت:
۴۰,۰۰۰
۲۰,۰۰۰
۵۰%
تومان