
کتاب خنده لهجه نداره: ماجراهای دلنشین یک خانواده ایرانی مقیم امریکا
معرفی کتاب خنده لهجه نداره: ماجراهای دلنشین یک خانواده ایرانی مقیم امریکا
فیروزه جزایری دوما ( -۱۳۴۴)، نویسنده ایرانیتبار امریکایی است.
«خنده لهجه نداره»، ادامهی کتاب محبوب «عطر سنبل، عطر کاج»، یکی از پرفروشترین کتابهای امریکا بوده است.
این کتاب یکی از سه نامزد نهایی جایزه ترنر در سال ۲۰۰۵ و همچنین نامزد جایزه پن در بخش آثار خلاقه غیرتخیلی شد. وی اولین فرد آسیایی است که اثرش جزء نامزدهای نهایی جایزه ترنر انتخاب شده است.
جزایری در سن هفت سالگی به همراه خانوادهاش از آبادان به کالیفرنیا رفت و در رمانش نیز تفاوت زندگی در این دو شهر را به تصویر میکشد.
نکته شاخص در آثار این نویسنده، زبان طنزی است که او به کار میگیرد و خواندن رمان را برای مخاطب جذاب میکند. رمانهای او هم در ایران و هم در خارج از کشور مورد توجه بسیاری از مخاطبان قرار گرفته و نقدهای مثبتی را دریافت کرده است.
مطالب طنز، تاثیرگذار و مطرح این کتاب حاکی از آن است که چگونه با وجود تفاوتهای فرهنگی و آداب و رسوم، افراد با هم پیوند دارند و هنوز هم می توانند با هم بگویند و بخندند و خنده آنها لهجه نمیشناسد.
او در این کتاب خاطرات خود را از ایران و امریکا روایت میکند و آنها را با طنزی ظریف درمیآمیزد؛ طنزی که با روایت از ماجراهای نویسنده در ایران، به خصوص برای مخاطب ایرانی، جالب توجه است.
در این کتاب با تقابل دو فرهنگ ایرانی و غربی روبهرو میشویم و نویسنده میکوشد در لابهلای روایتهایش عشق به ایران را نیز نشان دهد.
برای تجربهای بهتر در دانلود کتاب خنده لهجه نداره: ماجراهای دلنشین یک خانواده ایرانی مقیم امریکا و خواندن آن، اپلیکیشن طاقچه را بهصورت رایگان نصب کنید. در اپلیکیشن میتوانید مطالعهی خود را شخصیسازی کنید و لذت خواندن و شنیدن کتابها را همیشه و همهجا تجربه کنید. علاوهبر دسترسی آسان، امکان خرید هزاران کتاب صوتی و الکترونیکی با تخفیفهای ویژه و بهترین قیمت هم فراهم است.
مشخصات کتاب الکترونیکی
| نام کتاب: | خنده لهجه نداره: ماجراهای دلنشین یک خانواده ایرانی مقیم امریکا |
|---|---|
| موضوع: | داستان کوتاه، طنز، زندگینامه |
| نویسنده: | فیروزه جزایری دوما |
| مترجم: | نفیسه معتکف |
| انتشارات: | انتشارات هو |
| سال انتشار نسخه فیزیکی: | ۱۳۹۲/۰۸/۲۴ |
| فرمت کتاب: | |
| حجم فایل کتاب: | ۱.۲۲ مگابایت |
| شابک: | ۹۷۸-۶۰۰-۵۵۱۲-۰۳-۸ |
| تعداد صفحهها: | ۲۸۶ صفحه |
| قیمت کتاب: | ۲۵۰۰۰۰ تومان |
| برچسب: | بهترینهای ادبیات داستانی |

نظر شما دربارهٔ این کتاب
نظرات کاربران
خالد حسینی نویسنده کتاب معروف بادبادک باز از خانوم فیروزه دوما در مورد این کتاب میپرسد چرا برای نوشتن خاطرات تان از طنز استفاده کردید؟ فیروزه دوما در پاسخ میگوید: من اصلا قصد نوشتن یک کتاب خنده دار...بیشتر
این کتاب با کتاب "عطر سنبل، عطر کاج" متفاوت هست. یعنی نویسنده دو تا کتاب داره، یکی "عطر سنبل، عطر کاج" که عنوان انگلیسی ش "Fun in Farsi" هست. دومی هم همین لبخند بی لهجه. که من هر دو رو نسخه...بیشتر
طاقچهی جان! توی بخش جزیات کتاب اشتباه نوشتی این کتاب ادامه ی کتاب عطر سنبل عطر کاج هست کتاب عالی بود،یه ستاره بخاطر اشتباهت کم کردم
مثل کتاب قبلیشون که عطر سنبل عطر کاج بود،عالیه👏👏 فقط نمونه رو خوندم ولی در اولین فرصت قطعا میخرمش😊 📚ضمنا دوستان توجه داشته باشن این کتاب در ادامه عطر سنبل،عطر کاج هست نه همون کتاب توضیحات کتاب باید ویرایش شه
من با این کتاب خیلی خندیدم. خیلی روون و بدون حرف اضافه و بامزه نوشته شده.
کتاب خوبیه ولی نه به خوبی عطر سنبل عطر کاج ،برخلاف نظر بقیه دوستان ب نظر من هیچ توهینی به ایرانیا یا حتا والدینشون توکتاب نبوده،این ماییم که بخاطر فرهنگ نادرستی که توش بزرگ شدیم اونارو توهین تلقی میکنیم
داستانها از زبان دختری ایرانی که سال هاست خارج از ایران زندگی میکند روایت شده. تم طنزگونه داستان ها جذاب می باشد و علارغم اینکه کتاب در سال ها قبل نوشته شده است اما با مسائل روز و وضعیت امروز...بیشتر
من نسخه چاپیشو خوندم البته اسمش خندیدن بدون لهجه بود.... جالب بود و به نظر منم قصد توهین توش نبوده فقط یه سری عادات و عقاید رو بزرگنمایی کرده
نسخه ی چاپی کتابو به اسم(عطر سنبل,عطرکاج) دارم .فوق العاده ساده و صمیمی خانم فیروزه جزایری(دوما) نوشتن.نیش من, تا رسیدن به صفحه ی بعدی باز بود😁 از نظر من اونجا که عموی فیروزه رفته بود آمریکا بهشون سر بزنه خیلی ی...بیشتر
خاطرات جالب نویسنده به زبان طنز... اما ترجمه ضعیف و گاهی نامفهوم بود
قبل از این کتاب اول ' عطر سنبل عطر کاج " را بخوانید عالیه
کتاب خوبی بود.من که خوشم اومد.فقط ترجمه اش بهتر بود و جملات قابل فهم تر بود بهتر بود.در کل کتاب جالبی است و نویسنده سبک جالبی برای بیان خاطراتش انتخاب کرده.خواندنش توصیه میشه.
پیشنهاد میکنم ابتدا کتاب عطر سنبل، عطر کاج را از همین نویسنده بخوانید. در این صورت از این کتاب لذت بیشتری خواهید برد. هردو کتاب بسیار شیرین و خنده دار هستند.
به نظرم اگه میداد به گوگل ترنسلیت بهتر ترجمه میکرد. نویسنده اول کتاب گفت ما مثل تمام خانواده های متوسط ایرانی خدمتکار داشتیم و خونه باغ چهار پنج هزار متری و… فکر کنم در مقایسه با دربار متوسط بودن . پدرش انقدر از...بیشتر
کتاب قشنگی بود، مخصوصا برای کسایی که مهاجرت کردن