
کتاب اسب فقدان
معرفی کتاب اسب فقدان
معرفی کتاب اسب فقدان
کتاب الکترونیکی «اسب فقدان» (مجموعهشعر) سرودهٔ «صالح عطایی» و با ترجمهٔ «سهیلا صحت» و ویراستاری «حافظ موسوی» توسط نشر «حکمت کلمه» منتشر شده است. این مجموعه، گزیدهای از شعرهای معاصر ترکی آذربایجانی ایران است که به فارسی برگردانده شدهاند و دغدغههای هویت، فقدان و تجربههای زیسته را در بستر شهری و اجتماعی روایت میکنند. نسخه الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب اسب فقدان
«اسب فقدان» مجموعهای از شعرهای «صالح عطایی» است که ابتدا به زبان ترکی آذربایجانی سروده شده و سپس با همکاری شاعر و همسرش «سهیلا صحت» به فارسی ترجمه شده است. این کتاب در سال ۱۳۹۹ منتشر شده و حاصل همکاری نزدیک شاعر، مترجم و ویراستار است. شعرهای این مجموعه، تجربههای زیستهٔ شاعر را در بستر شهر، خیابان و زندگی روزمره بازتاب میدهند و از دل شکستها، مهاجرت، جنگ و هراسهای جمعی سر برمیآورند. روایتها و تصاویر شعرها، پیوندی میان گذشته و اکنون برقرار میکنند و دغدغهٔ هویت، حافظهٔ جمعی و جستوجوی حقیقت را در خود دارند. این مجموعه در سه قطعهٔ مستقل اما مرتبط سروده شده که هرکدام، بخشی از منظومهای بزرگتر را شکل میدهند. فضای غالب شعرها، شهری و معاصر است و با بهرهگیری از عناصر فرهنگ عامه و بایاتیهای ترکی، به نوعی مدرنیسم فرمی در شعر آذربایجانی ایران نزدیک میشود. «اسب فقدان» در کنار پرداختن به تجربههای فردی، نگاهی به سرنوشت جمعی و تاریخی مردم دارد و از زبان و تصویر برای بازتاب این تجربهها بهره میگیرد.
چرا باید کتاب اسب فقدان را خواند؟
این مجموعهشعر، فرصتی برای آشنایی با جریان معاصر شعر ترکی آذربایجانی ایران و تجربهٔ زیستهٔ شاعر در بستر شهر و جامعه است. «اسب فقدان» با روایتهایی از فقدان، هویت، مهاجرت و خاطره، مخاطب را به تماشای جهان از زاویهای متفاوت دعوت میکند. استفاده از عناصر فرهنگ عامه و پیوند میان گذشته و اکنون، به شعرها عمق و چندلایگی میبخشد. خواندن این کتاب میتواند دریچهای به سوی ادبیات اقلیتهای زبانی و دغدغههای جمعی و فردی آنها باز کند.
خواندن کتاب اسب فقدان را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
این کتاب برای علاقهمندان به شعر معاصر، دوستداران ادبیات ترکی آذربایجانی و کسانی که دغدغهٔ هویت، مهاجرت، فقدان و تجربههای جمعی را دارند، مناسب است. همچنین برای پژوهشگران ادبیات تطبیقی و کسانی که به ترجمه و بازتاب فرهنگهای محلی در ادبیات علاقهمندند، خواندنی خواهد بود.
فهرست کتاب اسب فقدان
این کتاب داستانی نیست و ساختار آن بر پایهٔ سه قطعهٔ شعری مستقل اما مرتبط است. هر قطعه، تجربهای از مواجهه با فقدان، هویت و خاطره را روایت میکند: - قطعهٔ اول: مواجهه با چهرهٔ مخدوش در آب، بازتابی از روح جمعی و حافظهٔ تاریخی و پرسش از سرنوشت و هویت. - قطعهٔ دوم: روایت زندگی روزمره، خیابان، عشق، رفاقت و تجربههای تلخ و شیرین زیسته در بستر شهر و جامعه. - قطعهٔ سوم: بازگشت به خاطرهها، مواجهه با گذشته، جستوجوی حقیقت و پیوند با فرهنگ عامه و بایاتیهای ترکی. این سه قطعه با موتیفها و تصاویر تکرارشونده به هم پیوند میخورند و منظومهای از تجربههای فردی و جمعی را شکل میدهند.
بخشی از کتاب اسب فقدان
«درختها با تو درخت بودند گلسرخ با تو گلسرخ قلبم با تو قلب کتابهایم با تو کتاب هر روزم با تو روزی تازه سرزمین و سرپناهم با تو سرزمین و سرپناه برایت گریستم دیوانهوار گریستم کلماتم از یکدیگر وحشت داشتند فقط گریستم خیابانها؛ کوچهها خوابیدهاند زیر برف و انگار همهچیز را فراموش کردهاند تورا فراموش کردهاند سرت را دیگر بلند کن از زیر برفها بیرون بیا»
حجم
۲۹۱٫۷ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۰
تعداد صفحهها
۱۲۱ صفحه
حجم
۲۹۱٫۷ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۰
تعداد صفحهها
۱۲۱ صفحه