کتاب احمد شاملو (دفتر یکم؛ شعرها)
معرفی کتاب احمد شاملو (دفتر یکم؛ شعرها)
کتاب حاضر دفتر اول از مجموعه آثار احمد شاملو است که شعرهای او را دربرمیگیرد. شاملو بیشاز هرچیزی به دلیل شعرهایش شهرت دارد.
درباره کتاب احمد شاملو (دفتر یکم؛ شعرها)
احمد شاملو یکی از مشهورترین شاعران ادبیات معاصر فارسی است. او آغازگر سبک تازهای در شعر معاصر بود که او را راهنما و چراغ راه دیگر شاعران کرد. اشعار شاملو ترکیبی از اعتراض و انتقاد و عشق است. او توانست تعبیرات تازهای بساز و نشان دهد زبان فارسی میتواند رستاخیز تازهای داشته باشد و پتانسیل بسیاری دارد. اشعار شاملو نمونه کامل ساخت و توان زبان فارسی برای بیان مشکلات و احساسات انسان امروز است. تلفیق زبان کهنه و نو از سویی و کاربرد زبان حماسی و سیال از سوی دیگر منجر به زبان ویژهای برای شاملو است. لذا شعرسپید شاملو مبتنی بر این زبان شکل مییابد. دکتر تقی پورنامداریان درباره شعر شاملو میگویند: بیگمان راز زیبایی و موفقیت شعرهای سپید شاملو تا حد زیادی مرهون همین زبان است که نه تنها خلاف عادت نمایی آن چهرهای شاعرانه به آن میبخشد ، بلکه تشدید صفت آهنگینی آن هم، جای وزن عروضی و نیمایی را در این شعر پر میکند.
درباره احمد شاملو
احمد شاملو در ۲۱ آذرماه ۱۳۰۴ متولد شد و در مردادماه ۱۳۷۹ چشم ازین دنیا فروبست. او نویسنده، پژوهشگر و روزنامهنگار، مترجم و عضو کانون نویسندگان ایران پیش از سال ۵۷ بود.
پدر احمد شاملو افسر ارتش بود و برای همین تحصیلات کلاسیک نامنظمی را گذراند. چون پیوسته در حال سفر به شهرهای مختلف بود. احمد شاملو هم شعر میسرود و هم فعالیتهای مطبوعاتی و پزوهشی و ترجمه داشت و اثارش به زبانهای انگلیسی، سوئدی، ژاپنی، فرانسوی، فنلاندی و کردی و ترکی و... منتشر شدهاند.
او به مدت دو سال هم در سمت مشاور فرهنگی سفارت مجارستان فعالیت نمود.
شاملو سه بار ازدواج کرد. بار اول با اشرف الملوک اسلامیه که هر چهار فرزند او، سیاوش، سامان، سیروس و ساقی حاصل این ازدواج هستند. بار دوم در سال ۱۳۳۶ با طوسی حائری که آن هم به جدایی می انجامد و بلاخره بار سوم با آیدا سرکیسیان در سال ۱۳۴۳ که این ازدواج عاشقانه تا پایان عمر شاملو دوام مییابد.
از سال ۱۳۵۲ و با تغییر فضای سیاسی ایران، چاپ آثار شاملو متوقف شد اما فعالیت او کم نشد. نوار کاست سیاه همچون اعماق آفریقای خودم (ترجمهٔ شعرهای لنگستون هیوز) و سکوت سرشار از ناگفته هاست (ترجمهٔ شعرهای مارگوت بیکل)، کاری مشترک با محمد زرین بال با موسیقی بابک بیات منتشر شد. رمان پابرهنهها، درها ودیوارهای بزرگ چین و دن آرام شازده کوچولو نیز با ترجمه او به چاپ رسید.
او در سال ۱۳۷۹ پس از تحمل مدتها بیماری و رنج در دوم مردادماه درگذشت و در امامزاده طاهر کرج به خاک سپرده شد.
بخشی از احمد شاملو (دفتر یکم؛ شعرها)
بدن ِ لخت ِ خیابان
به بغل ِ شهر افتاده بود
و قطرههای بلوغ
از لمبرهای راه
بالا میکشید
و تابستان ِ گرم ِ نفسها
که از رویای جگنهای بارانخورده سرمست بود
در تپش ِ قلب ِ عشق
میچکید
*
خیابان ِ برهنه
با سنگفرش ِ دندانهای صدفاش
دهان گشود
تا دردهای لذت ِ یک عشق
زهر ِ کاماش را بمکد.
و شهر بر او پیچید
و او را تنگتر فشرد
در بازوهای پُرتحریک ِ آغوشاش.
و تاریخ ِ سربهمهر ِ یک عشق
که تن ِ داغ ِ دختریاش را
به اجتماع ِ یک بلوغ
واداده بود
بستر ِ شهری بیسرگذشت را
خونین کرد.
جوانهٔ زندهگیبخش ِ مرگ
بر رنگپریدهگی ِ شیارهای پیشانی ِ شهر
دوید،
خیابان ِ برهنه
در اشتیاق ِ خواهش ِ بزرگ ِ آخریناش
لب گزید،
نطفههای خونآلود
که عرق ِ مرگ
بر چهرهٔ پدر ِشان
قطره بسته بود
رَحِم ِ آمادهٔ مادر را
از زندهگی انباشت،
و انبانهای تاریک ِ یک آسمان
از ستارههای بزرگ ِ قربانی
پُر شد:-
یک ستاره جنبید
صد ستاره،
ستارهٔ صد هزار خورشید،
از افق ِ مرگ ِ پُرحاصل
در آسمان
درخشید،
مرگ ِ متکبر!
حجم
۰
سال انتشار
۱۳۹۲
تعداد صفحهها
۱۱۲۲ صفحه
حجم
۰
سال انتشار
۱۳۹۲
تعداد صفحهها
۱۱۲۲ صفحه