کتاب عشق (ملت عشق)
معرفی کتاب عشق (ملت عشق)
رمان عشق (ملت عشق) پرفروشترین رمان تاریخ ترکیه است. این رمان در ایران با نامهای ملت عشق، چهل قانون عشق، شکوه عشق و... ترجمه شده است. کتاب عشق جدیدترین ترجمهی این کتاب و داستانی از عشق زیبا و عرفانی شمس و مولانا است.
کتاب عشق با ترجمهی عفت دیبایی در اختیار خوانندگان قرار دارد.
دربارهی کتاب عشق (ملت عشق)
داستان عشق (ملت عشق) از دو جریان عشق حرف میزند. الیف شفق، با روایت دو داستان موازی موضوع عشق را از دو زاویه متفاوت بیان میکند. داستان اول، داستان خانوادهی «روبینشتاین» یک خانواده مرفه امروزی در آمریکاست. داستان دوم یک داستان تاریخی - عرفانی است که روایت ملاقات شمس و مولانا و اتفاقات و روابط پس از آن را به تصویر میکشد. «الا» زنی است که در زندگی خود احساس ضعف دارد. او به دنبال عشق حقیقی میگردد که با کتاب عشق (ملت عشق) روبرو میشود. در داستان دوم «شمس» شخصیت محوری است و زندگی عارفانهی او با جزئیات بیشتری ترسیم شده.
داستان عشق (ملت عشق) به دو بعد معنوی و مادی هر انسان و چگونگی بازیابی بعد معنوی در زندگی میپردازد. محتوای این داستان علاوه بر عشق به حوزهی عرفان نیز میپردازد. با نگاهی به آثار دیگر نویسنده، درمییابیم الیف شفق (شافاک)، در ادبیات نگاه ویژهای به حوزهی عرفان دارد.
کتاب عشق (ملت عشق) را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
مفهوم و محور کتاب عشق (ملت عشق) بر نوشتن از عشق بنا شده است. این کتاب داستان زندگی شمس و مولانا را هم به صورت جذابی روایت میکند. بنابراین خواندن کتاب عشق (ملت عشق) میتواند برای همه جذاب باشد.
دربارهی الیف شفق
الیف شفق در ۲۵ اکتبر ۱۹۷۱ در فرانسه از پدر و مادری ترک زاده شد. در پی جدایی والدینش همراه مادرش به ترکیه برگشت و مشغول به تحصیل در رشتهی روابط بینالملل در دانشگاه فنی خاورمیانه در آنکارا شد. او لیسانس و فوق لیسانس مطالعات زنان و دکتری علوم سیاسی گرفت. همزمان با تکمیل تحصیلاتش کتابهایش را نیز منتشر میکرد. الیف شفق در سال ۱۹۹۸ با رمان «پنهان» برنده جایزه «رومی»، که به بهترین اثر ادبیات عرفانی ترکیه تعلق میگیرد، شد. او نشان شوالیه را که از مدالهای فرهنگی کشور فرانسه است دریافت کرده. شفق بارها به فهرست نهایی و اولیه جوایز جهانی مانند جایزه ادبیات داستانی زنان «اورنج» (بیلیز)، جایزه دستاوردهای زنان آسیایی، جایزه مهم «ایمپک دوبلین»، ادبیات داستانی مستقل بریتانیا، جایزه بینالمللی روزنامهنگاری و … راه پیدا کردهاست. کتابهای او مانند ملت عشق و سه دختر حوا در ایران هم خوانندگان بسیاری دارد.
جملاتی از کتاب عشق (ملت عشق)
لبهای کاروانسرادار با لبخند کجوکولهای چین خورد. از چهرهاش انفعال و دلآزردگی کودکانهای خوانده میشد. سؤال کردم: «آیا خدا نمیگوید که ما به شما از رگ گردنتان نزدیکتریم؟ خدا فرسنگها دورتر بر یک تخت تکیه نداده که! او همیشه و همهجا درون همهی ماست. بههمین خاطر هرگز ما را ترک نمیکند. چهطور میتواند خودش خودش را تَرک کند؟»
ولی کاروانسرادار با نگاههای سردش گفت: «ولی چیزی که فکر میکنی نمیشود شد. ما را تَرک کرد! بهعلاوه باور کن که اینگونه خیلی بهتر شد. شاید اگر خدا اینجا بود، وقتی انواع فلاکتها به سرمان میآمد، حتی سرانگشتش را هم تکان نمیداد؛ بگو ببینم این چگونه خداییست؟»
با نرمی گفتم: «این اولین قانون از چهل قانون است»
قانون اول: اینکه خالق را با کدام کلمات میشناسیم، نشاندهندهی این است که خودمان را چگونه میبینیم. اگر وقتی اسم خداوند میآید، ابتدا موجودی ترسناک و شرمآور به ذهنت میرسد، این بدان معناست که تو اغلب اوقات در هراس و شرمندگی هستی، ولی نه، اگر وقتی خدا گفته میشود، ابتدا عشق، مرحمت و شفقت درک میکنی، این یعنی اینکه در تو از این صفات بهوفور یافت میشود.
حجم
۳۸۷٫۶ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۴
تعداد صفحهها
۳۷۵ صفحه
حجم
۳۸۷٫۶ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۴
تعداد صفحهها
۳۷۵ صفحه
نظرات کاربران
باعث تاسف است اشخاصی مثل این خانم بدون هیچ آگاهی از عرفان و شمس و مولانا چنین کتاب های مبتذلی را می نویسند و در نتیجه باعث درک کاملا نادرست از این اولیای الهی می شوند(مخصوصا در غرب که عمده
این کتاب مشکلات جدی داره سوای ترجمه نه چندان خوب(این ترجمه) و گیرایی داستان که میگم کتاب ظاهرا درباره رابطه و زندگی شمس و مولاناست ولی خیلی کم باهاش تطبیق می کنه و بیشتر نویسنده برداشت سطحی خودش رو از عرفان
میشه تموم کنید ترجمه کردن های مکرر کتابهای پرفروش رو؟باباجان آقای فصیحی به اون خوبی ترجمه اش کردند.دیگه نیازی به ترجمه از انتشارات های مختلف نیست واقعا!!!بهتر نیست روی کتابهایی که در دنیا پرفروشند ولی در ایران پیدا نمیشوند کارکنید؟؟مثلا(وسپس
نمیدانم برای چه انقدر معروف شده....داستان پردازی از عشق خائنانه...مسلمانای که به هیچ چیزی از اسلام پایبند نیستند شمسی که باعث مرگ یک دختر میشود نویسنده دلش خواسته بگه هر کاری دوست دارید انجام بدید فقط هی بگید عشق عشق...زنی
کتاب نخل و نارنج رو به کسایی که میخوان اسلام و عرفان واقعی رو کمی بچشند پیشنهاد میکنم.... این که خیلی اشتباه بود....
گرچه واقعا به عشق ، احترام و محبت بین شمس تبریزی و مولانا احترام میزارم ولی باید بگم کتاب صرفا عقاید شخصی نویسنده در مورد عشقه. و عشق برای هرکس مزه ی متفاوتی داره. از طرفی کتاب اشکال های تاریخی
متاسفانه این کتاب بیشتر شبیه فیلمهای بی مایه ترکی بود، و البته بسیار موفق در به لجن کشیدن شخصیتهای برجسته ای همچون شمس و مولانا
تنها حسن این کتاب برای من این بود که مشتاق شدم توی منابع معتبرتر و دقیق تر قصه شمس و مولانا را بخونم وگرنه قصه الا را هرجور حساب میکنم حتی با تصویر خود نویسنده از عشق (که تو چهل قانون
کتاب به ظاهر داستانوارهای مستند از زندگی مولانا است و در دو خط داستانی روایت میشود. یکی داستان زندگی و تحولی مولانا و دیگری داستان مدرنی که ظاهراً شخصیتهای آن از زندگی مولانا تاثیر گرفتهاند. در واقع، شافاک میخواهد مولانا
من این کتاب رو با قبلا خوندم. البته نه با ترجمه ایشون. کتاب خیلی ضعیفی هست. نویسنده هرچی دلش خواسته اضافه کرده! خیانت رو میخواد با عشق توجیه کنه! بیچاره شمس تبریزی