
کتاب سفیران پاپ به دربار خانان مغول
معرفی کتاب سفیران پاپ به دربار خانان مغول
کتاب سفیران پاپ به دربار خانان مغول (Papal envoys to the great khans) نوشته دو راکه ویلتس و ترجمه مسعود رجب نیا، اثری پژوهشی دربارهی روابط میان اروپا و مغولان در سدههای میانه است. این کتاب باتکیهبر منابع تاریخی، سفرنامهها و اسناد همدوره به بررسی مأموریتهای دیپلماتیک و مذهبی نمایندگان پاپ و کلیساهای اروپایی به دربار خانان مغول پرداخته است. نویسنده با رویکردی تحلیلی، نقش این سفیران را در شکلگیری ارتباطات فرهنگی، سیاسی و مذهبی میان شرق و غرب بررسی کرده است. انتشارات خوارزمی این کتاب را در سال ۱۳۵۳ منتشر کرده است. نسخهی الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب سفیران پاپ به دربار خانان مغول
کتاب سفیران پاپ به دربار خانان مغول نوشتهی دو راکه ویلتس و اثری است که یکی از مهمترین فصلهای تاریخ روابط شرق و غرب را بررسی کرده است. این کتاب که در قالب تاریخنگاری و پژوهش تاریخی قرار گرفته، بر دورهای تمرکز کرده است که مغولان با کشورگشاییهای خود، جهان اسلام و اروپا را بهشدت تحتتأثیر قرار دادند. نویسنده با بهرهگیری از منابع متنوع و گاه متضاد تلاش کرده است تا تصویری چندوجهی از مأموریتهای سفیران پاپ و فرقههای مذهبی اروپایی به دربار خانان مغول ارائه دهد. ساختار کتاب شامل مقدمهای تحلیلی، فصلهایی دربارهی پیشزمینههای ذهنی اروپاییان نسبت به آسیا، روایتهای افسانهای و واقعی از شرق و سپس ورود به مأموریتهای واقعی سفیران و پیامدهای آنها است. در این میان به نقش زبان فارسی و فرهنگ ایرانی در مناسبات دیپلماتیک و مذهبی آن دوران نیز اشاره شده است. کتاب با نگاهی انتقادی به منابع تاریخی، تلاش کرده است تا افسانهها و واقعیتها را از هم تفکیک کند و زمینههای شکلگیری تصورات متقابل شرق و غرب را روشن سازد.
خلاصه کتاب سفیران پاپ به دربار خانان مغول
کتاب با بررسی زمینههای تاریخی و فرهنگی نشان داده که چگونه کشورگشاییهای مغول در سدهی هفتم هجری، نهتنها ساختار سیاسی و اجتماعی آسیا و اروپا را دگرگون کرد، بلکه زمینهساز شکلگیری ارتباطات تازه میان دو جهان شد. نویسنده ابتدا به تصورات افسانهای اروپاییان از آسیا و هند میپردازد؛ تصاویری که آمیخته با اسطورهها، داستانهای شگفت و اطلاعات ناقص بود؛ سپس با ورود به قرونوسطی شرح میدهد که چگونه کلیسا و پاپ پس از مواجهه با قدرت مغولان تصمیم گرفتند هیئتهایی از کشیشان و راهبان را به شرق اعزام کنند تا هم از اوضاع سیاسی و نظامی آگاه شوند و هم شاید بتوانند مغولان را به مسیحیت دعوت کنند. کتاب مأموریتهای مهم سفیران پاپ بهویژه اعضای فرقههای دومینیکی و فرانسیسی را بررسی کرده است. این سفیران علاوهبر اهداف مذهبی، حامل پیامهای سیاسی و اطلاعات جغرافیایی و مردمشناسی بودند. گزارشهای آنان نخستین منابع دستاول اروپایی دربارهی جامعه و فرهنگ مغولان و سرزمینهای شرقی به شمار میآید. نویسنده با تحلیل این گزارشها نشان داده که چگونه افسانهها و واقعیتها در ذهن اروپاییان به هم آمیخته بود و مأموریتهای سفیران، بسیاری از تصورات نادرست را اصلاح کرد. کتاب همچنین به نقش زبان فارسی و فرهنگ ایرانی در این ارتباطات اشاره کرده؛ زبانی که بهعنوان ابزار دیپلماسی و ارتباط میان سفیران اروپایی و دربار مغولان به کار میرفت. در بخشهایی از کتاب به تأثیر این رفتوآمدها بر تاریخ فرهنگی ایران و بر گسترش زبان پارسی در شرق و غرب پرداخته شده است. در نهایت نویسنده با بررسی منابع تاریخی، سفرنامهها و اسناد همدوره، تصویری چندلایه از روابط دیپلماتیک، مذهبی و فرهنگی میان اروپا و مغولان ارائه داده است.
چرا باید کتاب سفیران پاپ به دربار خانان مغول را بخوانیم؟
این کتاب با رویکردی تحلیلی و مستند، یکی از مهمترین دورههای تاریخ روابط شرق و غرب را از زاویهای تازه بررسی کرده است. ویژگی شاخص این اثر استفاده از منابع متنوع و روایتهای همزمان است که امکان مقایسهی افسانهها و واقعیتهای تاریخی را فراهم میکند. خواننده با مطالعهی این اثر نهتنها با جزئیات مأموریتهای سفیران پاپ و نقش آنها در شکلگیری ارتباطات میان اروپا و مغولان آشنا میشود، بلکه با زمینههای فرهنگی، زبانی و اجتماعی آن دوران نیز مواجه خواهد شد. کتاب بهویژه برای کسانی که به تاریخ دیپلماسی، تاریخ مغولان یا مطالعات تطبیقی فرهنگها علاقه دارند، اطلاعات ارزشمندی ارائه میدهد. همچنین توجه به نقش زبان فارسی و فرهنگ ایرانی در مناسبات بینالمللی آن عصر، زاویهای کمتردیدهشده را پیش روی مخاطب میگذارد.
خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
خواندن این کتاب به پژوهشگران تاریخ، دانشجویان رشتههای تاریخ و مطالعات فرهنگی، علاقهمندان به روابط بینالملل و کسانی که به تاریخ مغولان یا تاریخ ارتباطات شرق و غرب علاقه دارند، پیشنهاد میشود. همچنین این اثر میتواند برای کسانی که به نقش زبان و فرهنگ ایرانی در تحولات جهانی کنجکاو هستند، مفید باشد.
درباره دو راکه ویلتس
دو راکه ویلتس (Igor de Rachewiltz) در ۱۱ آوریل ۱۹۲۹ به دنیا آمد و در ۳۰ ژوئیهی ۲۰۱۶ میلادی درگذشت. او مدرس، فیلوژ (زبانشناس) و تاریخنگاری ایتالیایی و تخصصش در مطالعات مغولها و چین قدیم بود. در رم به دنیا آمد و ابتدا در رشتهی حقوق تحصیل کرد؛ سپس مطالعات شرقی را در ناپل ادامه داد. در سالهای اوایل دههی ۱۹۵۰ با بورس تحصیلی به استرالیا رفت و در دانشگاه ملی استرالیا در کنبرا دکترای تاریخ چین گرفت. رسالهی او دربارهی یِلو چوچای، منشی چنگیزخان بود. از سال ۱۹۶۵ بهعنوان پژوهشگر و سپس محقق ارشد در بخش تاریخ اقیانوسیه و آسیا در دانشگاه ملی استرالیا فعالیت کرد و ترجمهی کامل ۱۱جلدی «تاریخ مخفی مغولان» را منتشر کرد که یکی از آثار شاخص او است. این نویسنده پروژههای ناتمام مونگولشناسان برجسته، آنتوان موستار و هانری سروی را تکمیل کرد. تحقیقات او عمدتاً بر تاریخ سیاسی و فرهنگی چین و مغولستان در سدههای سیزدهم و چهاردهم و نیز ارتباطات فرهنگی و سیاسی شرق و غرب متمرکز بود. کتاب او توسط نشر Brill منتشر و بهعنوان یک اثر برجستهی دانشگاهی شناخته شد. دو راکه ویلتس در اواخر عمر خود استادتمام بازنشسته در بخش تاریخ اقیانوسیه و آسیا، دانشگاه ملی استرالیا بود. کتاب سفیران پاپ به دربار خانان مغول (Papal envoys to the great khans) نوشته دو راکه ویلتس بوده است.
حجم
۱۳٫۰ مگابایت
سال انتشار
۱۳۵۳
تعداد صفحهها
۲۵۹ صفحه
حجم
۱۳٫۰ مگابایت
سال انتشار
۱۳۵۳
تعداد صفحهها
۲۵۹ صفحه
