
معرفی کتاب جهانی که من میبینم
«جهانی که من میبینم» مجموعهای از نوشتارها، نامهها و متن سخنرانیهای آلبرت انیشتن(۱۹۵۵-۱۸۷۹)، فیزیکدان برجسته آمریکایی آلمانیتبار است.
انیشتین سؤالهای بسیاری دربارهی زندگی و آزادی در پیگیری تحقیقاتش دربارهی مکانیزم هستی دارد. ماهیت او بهندرت ساده و صمیمی است. او همیشه به دلیل شهرت و سلامتیاش در مکانهای متفاوتی با قیمتهای مختلفی اقامت داشت که برای جاه طلبیهای وی با ارزش بود. با این حال او منزوی نبود و در غمواندوه اعلیرغم آشفتگیهای پیرامونش بهروی خودش بسته بود بهطوریکه آشنایان خودِ او سالها با فقر دست و پنجه نرم کردند و اکثریت مردم نیز در بدترین نوع شرایط غیرانسانی بهسر میبردند.
او هرگز برای دفاع از بیماری و افسردگی کوتاهی نکرد. شخصیت حساس و منزوی او از درخشندگی موقعیت سیاسی و اشتیاق برای مباحثههای عمومی بسیار گریزان بود. زمانیکه او مجمع را ترک میکرد هرگز فکر نمیکرد که صدای او یا عمق نفوذ کلامش بتواند کمکی برای جبران اشتباهات باشد. قطعاً تاریخ تشابه کمی با این درونگرایی نابغهی ریاضی دارد که بدون وقفه تلاش کرد و مشتاق دفاع از حقیقت بشر بود.
در بریدهای از کتاب میخوانیم:
«من به آزادی بشر در معنای فلسفی اعتقاد ندارم. هرکس نه تنها بهواسطهی عوامل خارجی بلکه بهواسطه نیروی داخلی و نیازهای معنوی خویش نیز در تکاپو است. شوپنهاور میگوید: «شخص میتواند آنچه را که اراده کرده است انجام دهد ولی نمیتواند با آنچه که روی خواهد داد مقابله نماید.» این مطالب از جوانی الهامبخش من بوده است و در مقابل سختیهای زندگی خودم نسبت به مشاهدهی مشکلات دیگران تسلیخاطر و در مقابله با حوادث، صبور و شکیبایم نموده است. این احساس بهطور رضایت بخشی، سختی و شدت مسئولیت را کاهش میدهد و اجازه نمیدهدکه باخود ودیگران آنقدر خشک و جدی کنار بیایم. این حس، جهانبینی ویژهای میطلبد که در سایهی آن انسان، قبل از خود، رضایت و موافقت دیگران را مدنظر قرار میدهد.»
برای تجربهای بهتر در دانلود کتاب جهانی که من میبینم و خواندن آن، اپلیکیشن طاقچه را بهصورت رایگان نصب کنید. در اپلیکیشن میتوانید مطالعهی خود را شخصیسازی کنید و لذت خواندن و شنیدن کتابها را همیشه و همهجا تجربه کنید. علاوهبر دسترسی آسان، امکان خرید هزاران کتاب صوتی و الکترونیکی با تخفیفهای ویژه و بهترین قیمت هم فراهم است.
مشخصات کتاب الکترونیکی
| نام کتاب: | جهانی که من میبینم |
|---|---|
| عنوان انگلیسی: | The world as I see it.c,۱۹۴۹ |
| موضوع: | نامهها، هستیشناسی |
| نویسنده: | آلبرت اینشتین |
| مترجم: | طاهره عباسی |
| انتشارات: | انتشارات یوبان |
| سال انتشار نسخه فیزیکی: | ۱۳۹۵/۰۷/۰۱ |
| فرمت کتاب: | EPUB |
| حجم فایل کتاب: | ۱.۲۱ مگابایت |
| شابک: | -۹۷۸-۶۰۰-۹۵۳۸۴-۶-۱ |
| تعداد صفحهها: | ۱۲۶ صفحه |
| قیمت کتاب: | ۴۰۰۰ تومان |
| برچسب: | سید محمد هاشمینسب |
گوسفند سیاه![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
برنت منزوار
آپالاچیای آشغالیاسکات مککلاناهان
پسری که از دخترها فراری بودکورت ونهگات
دوستداشتم کسی جایی منتظرم باشدآنا گاوالدا
داستانهای ترسناکمحمدزمان غفوریان
مرشد و مارگریتامیخائیل بولگاکف
تخممرغهای کشندهمیخائیل بولگاکف
خشم و هیاهوویلیام فاکنر
سنگ صبورعتیق رحیمی
محاکمهی دیگر کافکاالیاس کانتی

نظر شما دربارهٔ این کتاب
نظرات کاربران
کتاب رو به صورت چاپی خوندم و از انتشارات پدیده دانش قسمت هایی از کتاب: - انسانی که فکر می کند زندگی خود و مخلوقات اطرافش بی معناست،نه تنها بدبخت است بلکه حتی برای زندگی نیز آماده نشده است. - طبیعت با دستانی...بیشتر
بسیار کتاب زیبایی است از حرف ها و نوشته های فیلسوف و اسطوره ای که تکرار نخواهد شد... بعضی جملات انسان رو واقعا به فکر وا میداره که چه چیزهای زیبایی میتونسته بگه و واقعا چه ذهن زیبا و خلاقی داشته...بیشتر
کتاب فوق العاده با ترجمه افتضاح. نسخه ی pdf این کتاب در اینترنت با ترجمه فریدون سالکی وجود دارد که ده برابر این بهتر ترجمه شده. بعد می گویند چرا سرانه مطالعه در ایران انقدر پایین است، شما فقط یک...بیشتر
ترجمه خیلی جاها نامفهومه . البته سنگین بودن مطالب کتاب هم بی تاثیر نیست . ولی در کل کتاب حاوی نکات ارزشمندیه که ارزش یادآوری و درک رو دارن.
ترجمه افتضاح حیف پولی که برای خرید این کتاب دادم
بسیار ترجمه افتضاحی داره! ... جملات گنگ و نامفهوم بود... ترجمه لغوی شده! ... به نظرم ارزش یک ستاره هم نداره... دوست داشتم این کتاب رو بخونم ولی با این ترجمه داغون منصرف شدم... حیف پولی که دادم!
ترجمه افتضاح! من جای شما بودم حذفش میکردم و پولش رو برمیگردوندم، اعتبار طاقچه خیلی مهمتر از پوله!
خانم مترجم شما اسم انیشتین رو هم درست ترجمه نکردید
در آن زمان مردان ما را برای ایجاد جامعهی بزرگ که ژرمن نامیده میشد، کار می کردند. ؟ ترجمه ی ضعیف ، نگارش و ویرایش ضعیف، اسم نویسنده اشتباه املایی. چه کسی جوابگو است؟
اون چیزی که فکر میکردم نبود ،و فکر میکنم ترجمه اش مشکل داشت، جملات خیلی گنگ بودن
صلح طلبی در تمام امور انسان، یکی از بزرگترین معانی ماهیت انسان در زندگی شخصی و اجتماعی است، آلبرت انیشتین، در این کتاب، به وضوح نشان میدهد که باید برای صلح اقدام کنیم، و فضای ازاد رو در اختیار هم...بیشتر
ترجمه پر از اشکال انشایی و ترکیب بندی است
ترجمه بسیار ضعیف و نامفهوم کناب هم جمع آوری بی نظم سخنان انیشتین است که فاقد سیر تاریخی و تحلیلی است
اسطوره فراموش نشدنی...