دانلود کتاب صوتی هزار و یک شب (دفتر دوم)؛ شب سی و نهم تا شب چهل و سوم: باقی حکایت کافور، غلام دوم با صدای آسمان مصطفایی + نمونه رایگان
با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتی‌ات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
تصویر جلد کتاب صوتی هزار و یک شب (دفتر دوم)؛ شب سی و نهم تا شب چهل و سوم: باقی حکایت کافور، غلام دوم

دانلود و خرید کتاب صوتی هزار و یک شب (دفتر دوم)؛ شب سی و نهم تا شب چهل و سوم: باقی حکایت کافور، غلام دوم

معرفی کتاب صوتی هزار و یک شب (دفتر دوم)؛ شب سی و نهم تا شب چهل و سوم: باقی حکایت کافور، غلام دوم

داستان‌های هزارویک شب که میراثی از دوران باستان‌اند، محتوایی اخلاقی- تعلیمی همراه با چاشنی طنز و معما دارند. در این داستان‌های شگفت و زیبا مضامینی همچون عشق، آزادی، عدالت، ایثار و جوانمردی در کنار آداب و سنن کهن ملل مختلف تصویر شده‌اند. در مجموعه هزارویک شب، هربار شما را با یکی از قصه‌های پر راز و رمز شهرزاد قصه‌گو همراه می‌کنیم. در شب سی‌ونهم تا شب چهل و سوم «باقی حکایت کافور، غلام دوم» را می‌شنوید. پیشینه داستان‌های هزار و یک شب به هندوستان پیش از دوران هخامنشی بازمی‌گردد و قبل از یورش اسکندر به ایران، به فارسی باستان ترجمه شده است. بعدها در قرن سوم هجری که بغداد مرکز علم و ادب شد؛ این کتاب از پهلوی به عربی برگردانده شد و اصل پهلوی آن از میان رفت. نام ایرانی این اثر «هزار افسان» بوده است که در عربی به «الف خرافه» و سپس «الف لیلة» و در زمان خلفای فاطمی مصر به «الف الیلة و لیلة» درآمده است. پس هزارویک شب سه نسخه داشته است، نسخه هندی سانسکریت، نسخه عربی و نسخه فارسی. هزارویک شبی که اکنون در دست ما است ترجمه ملا عبدالطیف تسوجی و مربوط به زمان محمدشاه قاجار است که میرزامحمدعلی سروش اصفهانی اشعاری به فارسی برای داستان‌های آن سروده‌ است. نام هزارویک شب هم از زمان ترجمه طسوجی برای این اثر در ایران رایج شد. داستان‌های هزارویک شب از آنجا آغاز می‌شوند که شهریاری هر شب زنی را با خود به بستر می‌برد و او را می‌کشد تا این که نوبت به شهرازد می‌رسد. دختری که از بیزاری پادشاه از زنان آگاه است. شهرزاد برای رهایی از قربانی شدن به دست شاه، هرشب برای او حکایتی تعریف می‌کند. قصه‌هایی شیرین و سرشار از نکته ‌های اخلاقی که در نهایت بیماری شهریار را درمان می‌کند.
معرفی نویسنده
عبداللطیف طسوجی

عبداللطیف طسوجی در شهر تبریز و در یک خانواده‌ی روحانی و متدین به دنیا آمد. او در بزرگسالی همچون پدرش مجتهد بود، به همین جهت با لقب «مُلاباشی» بین مردم شناخته می‌شد. طسوجی از جمله مردمان فرهیخته‌ی آذربایجان و زمانه‌ی خود به شمار می‌رفت، او از خود آثار مهمی همچون ترجمه‌ی فارسی هزار و یک شب را به جای گذاشت و می‌توان گفت که درمورد او کم‌لطفی و بی‌مهری صورت گرفته است. چرا که حتی در مقدمه‌ی این کتاب هم اشاره‌ی کمی به او شده و کار تاثیرگذار و شایسته‌ی او آنچنان که باید مورد قدردانی قرار نگرفته است.

مهدیس رحمت خواه
۱۳۹۸/۰۹/۰۱

تنها کتابی که دوستش داشتم _دارم-وخواهیم داشت مهدیس ۱۱ساله

کار و تمرین انگلیسی پایه نهم
حسین برهانی زنوز
فیزیولوژی ورزشی برای سلامتی، آمادگی جسمانی و عملکرد ورزشی
شارن ای. پلومن
آنچه همگان باید در مورد فشار خون بدانند
کارلا مورالس
آموزش فعالیت بدنی برای کودکان
مورک کولسن
بررسی اعمال و رویه‌های ضد رقابتی در حقوق ایران و اتحادیه‌ی اروپا
سعید غلامی
مجموعه آزمون های رشته برق، ماشین و تاسیسات کارخانجات
فاطمه سادات مقیمی
لالایی های مامان
شیوا ضیایی
غزل های مشرقی
آذر زمانی
بیومکانیک ورزشی اصول بهبود حرکات انسان
سعید ایل بیگی
جغد برفی
فاطمه مهر خان سالار
آموزش مفاهیم پایه در تحلیل مدارهای الکتریکی
آرام قادری
مقدمه‌ای بر آناتومی و فیزیولوژی
تامی میشل
تحلیل حکم حکومتی در فقه سیاسی
سیدمهدی محمدی
کبوتران «نوحه‌خوان»
سیّدمحمّد سادات اخوی
مومولی مومو
طاهره ایبد
آموزش تنفس مبتنی بر ذهن آگاهی بر علایم روانشناختی
شیما حسینی
اصول آهنگری
دیوید هریس
رویای مرداب
مسیحه زادخو (جوکی)
تمرینات اکسنتریک
علی شریف‌نژاد

زمان

۱ ساعت و ۹ دقیقه

حجم

۳۲٫۰ مگابایت

قابلیت انتقال

دارد

زمان

۱ ساعت و ۹ دقیقه

حجم

۳۲٫۰ مگابایت

قابلیت انتقال

دارد

قیمت:
۳۵,۰۰۰
تومان