دانلود کتاب صوتی حکایت یاکوبس کوتزیه با صدای هوتن شاطری‌پور + نمونه رایگان
تصویر جلد کتاب صوتی حکایت یاکوبس کوتزیه

دانلود و خرید کتاب صوتی حکایت یاکوبس کوتزیه

معرفی کتاب صوتی حکایت یاکوبس کوتزیه

کتاب صوتی حکایت یاکوبس کوتزیه نوشتهٔ جان مکسول کوتسی و ترجمهٔ شهلا طهماسبی است. هوتن شاطری‌ پور و شهره روحی گویندگی این کتاب صوتی را انجام داده و انتشارات کتاب‌سرای نیک آن را منتشر کرده است؛ کتابی حاوی یک رمان خارجی.

درباره کتاب صوتی حکایت یاکوبس کوتزیه

کتاب صوتی حکایت یاکوبس کوتزیه دربردارندهٔ رمانی خارجی نوشتهٔ جان مکسول کوتسی است. جان ماکسول کوتسی در این کتاب صوتی سفر اکتشافی یک کاپیتان در ۱۲ آگوست ۱۷۶۱ تا ۲۷ آوریل ۱۷۶۲ را روایت کرده است؛ سفری به سرزمین ناماکوای بزرگ. مضمون کلیدی و محوری این کتاب صوتی، استعمار و قدرت است. در این داستان شاهد نظامیانی هستیم که به سرزمین‌هایی ناشناخته می‌روند و تلاش می‌کنند قدرت خود را به مردم ساده و بومی آنجا نشان دهند. این رمان صوتی به سفر، جنگ، انسانیت و فلسفه‌ و معنای زندگی پرداخته است. جان مکسول کوتسی در این کتاب صوتی از قدرت ماشین‌های نظامی عظیم یا برتری سفیدپوستان و استثمار و پیامدهای مرگبار برخورد فرهنگ‌ها، درگیری تمدن‌ها، فروپاشی روح انسان و نابودی کامل یک سبک زندگی سخن گفته است. نویسنده در این رمان وارد ذهن کاراکترها شده است و فرقی بین شخصیت‌های غربی و آفریقایی نگذاشته است. او  به بازنمایی عقده‌های شخصیت‌های رمان از منظر روا‌ن‌کاوی پرداخته است.

شنیدن کتاب صوتی حکایت یاکوبس کوتزیه را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم

این کتاب صوتی را به دوستداران داستان‌های خارجی و علاقه‌مندان به قالب رمان پیشنهاد می‌کنیم.

درباره جان مکسول کوتسی

جان مکسول کوتسی در ۹ فوریه ۱۹۴۰ به دنیا آمد. وی نویسندهٔ هلندی‌تبار اهل آفریقای جنوبی و برندهٔ جایزۀ نوبل ادبیات سال ۲۰۰۳ میلادی، برندۀ جایزۀ بین‌المللی رمان ایریش و برندۀ دو جایزۀ ادبی «من بوکر» و... شده است.

پدر جی ام کوتسی، حقوق‌دان و مادرش آموزگار بود. او در سال ۱۹۵۷ به دانشگاه کیپ‌تاون وارد شد و به تحصیل در رشته‌های زبان انگلیسی و ریاضیات پرداخت؛ سپس، در سال ۱۹۶۰ مدرک کارشناسی ادبیات و در ۱۹۶۱ مدرک کارشناسی ریاضیات خود را دریافت کرد. او همچنین، در سال ۱۹۶۵ دورهٔ آموزش دکترای خود را در رشتهٔ زبان‌شناسی در دانشگاه تگزاس در آستین آغاز کرد و در ۱۹۶۸ مدرک دکترایش را در رشته‌های زبان انگلیسی، زبان‌شناسی و زبان‌های آلمانی دریافت کرد. موضوع پایان‌نامهٔ دورهٔ دکترای جان مکسول کوتسی، کارهای اولیهٔ ساموئل بکت، اندیشمند و نویسندهٔ مشهور ایرلندی بود که تحت‌تأثیر سبک نگارشی‌اش قرار گرفته بود.

منتقدان، کوتسی را یک شکّاک دقیق می‌نامند؛ کسی که بی‌رحمانه از منطق سفاک، اصول اخلاقی سطحی و بزک‌کردهٔ تمدن انتقاد می‌کند. سبک پاکیزه و جمع و جور این نویسنده را می‌توان نمایان‌گر نحوۀ زندگی پارسایانۀ او دانست. منتقدان همچنین وی را وارث برحق کافکا می‌خوانند و آثارش را شبیه به آثار این نویسندهٔ اگزیستانسیالیست قرن بیستم می‌دانند.

کوتسی، گیاه‌خوار و عاشق دوچرخه‌سواری است و از مشروبات الکلی استفاده نمی‌کند. او را مردی گوشه‌گیر و آرام می‌دانند که به‌ندرت با رسانه‌های گروهی ارتباط می‌گیرد.

«سرزمین‌های گرگ و میش» نخستین اثر داستانی کوتسی بود که در سال ۱۹۷۴ منتشر شد: بر دو داستان جداگانه («پروژهٔ ویتنام» و «حکایت یاکوبوس کوتزی»). این‌گونه بود که او را به‌عنوان نویسنده‌ای قدرتمند در سبک ادبیات پسااستعماری شناختند.

او، پس از آن، در سال ۱۹۷۷، رمان «در مرکز (قلب) کشور» را منتشر کرد و جایزهٔ اول ادبی آفریقای جنوبی را بُرد.

«در انتظار بربرها» در سال ۱۹۸۰ منتشر شد و در مجموعهٔ «آثار بزرگ قرن بیستم» انتشارات پنگوئن جای گرفت.

رمان بعدی کوتسی، «زندگی و زمانهٔ مایکل ک» نام دارد که در ۱۹۸۳ به چاپ رسید و در همان سال جایزهٔ ادبی بوکر را از آن خود کرد.

«فو» که در ۱۹۸۶ منتشر شد، حول محور طرح داستانی رابینسون کروزوئه ساخته و پرداخته شده و «عصر آهن» (۱۹۹۰) که جزو عامه‌پسندترین کتاب‌های اوست، در ساندی اکسپرس به‌عنوان کتاب سال معرفی شد؛ او در این اثر، تصویری تراژیک از اوضاع سیاسی و اجتماعیِ کشوری ویران‌شده به‌وسیلۀ نژادپرستی و خشونت ارائه می‌دهد.

«ارباب پترزبورگ» (۱۹۹۴) اگرچه داستانی خیالی است اما شخصیت اول آن فئودور داستایوفسکی، نویسندهٔ نامدار روس است. این اثر قدرتمند و ژرف در سال ۱۹۹۵ جایزهٔ داستان‌سرایی بین‌المللی آیریش‌تایمز را دریافت کرد.

جی ام کوتسی در سال ۲۰۰۲ به استرالیا مهاجرت کرد و استاد پژوهشگر افتخاری در دانشگاه آدلاید شد.

او در جایی نوشته است: «راه سومی میان حرف زدن و سکوت کردن وجود دارد و آن ادبیات است. زبانی که من با آن سخن می‌گویم مناسب نوشتن است، نه گفت‌وشنود».

از این نویسنده، آثار بسیاری در قالب‌های گوناگون منتشر و بعضی از آنها به فارسی نیز برگردانده شده‌اند.

بخشی از کتاب صوتی حکایت یاکوبس کوتزیه

«شکافی که ما را از هوتنتوت‌ها جدا می‌کند مسیحیت‌مان است. ما مسیحی هستیم مردمانی هستیم که به تقدیر اعتقاد داریم. آن‌ها هم مسیحی می‌شوند اما مسیحیت‌شان یک کلمه تو خالی است. آن‌ها احمق نیستند می‌دانند که غسل تعمید یک راهی است برای محافظت از خود، می‌دانند که اگر به تو تهمت بزنند که باهاشان بدرفتاری که چون مسیحی‌اند باهاشان همدردی می‌شود از این که بگذریم برایشان مسیحی‌بودن با کافربودن هیچ‌فرقی ندارد اگر معنی خواندن دعایی که تو می‌خوانی این باشد که یک‌شنبه‌ها خودشان را با غذاهایی که تو می‌خوری خفه کنند این کار را می‌کنند. به زندگی بعد از مرگ هم اعتقادی ندارند. حتى بوشمن وحشى که معتقد است بین ستاره‌های آسمان می‌تواند گوزن آفریقایی را تشخیص دهد، از آن‌ها دین‌دارتر است. هوتنتوت توی زمان حال حبس شده و برای‌اش مهم نیست که از کجا آمده یا به کجا می‌رود.»

نظری برای کتاب ثبت نشده است

زمان

۳ ساعت و ۵۹ دقیقه

حجم

۲۲۰٫۲ مگابایت

قابلیت انتقال

ندارد

زمان

۳ ساعت و ۵۹ دقیقه

حجم

۲۲۰٫۲ مگابایت

قابلیت انتقال

ندارد

قیمت:
۶۹,۰۰۰
تومان