با کد تخفیف Salam اولین کتابتان را با ۵۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کنید.
ԱԿՆԵՐ ԱԿՆԵՐԵՒ

دانلود و خرید کتاب ԱԿՆԵՐ ԱԿՆԵՐԵՒ

ԻՐԱՆԻ ԺԱՄԱՆԱԿԱԿԻՑ ՊՈԷԶԻԱ

بدون نظر
بدون نظر

برای خرید و دانلود  کتاب ԱԿՆԵՐ ԱԿՆԵՐԵՒ  نوشته  علیرضا قزوه  و خواندن و شنیدن هزاران کتاب الکترونیکی و صوتی دیگر،  اپلیکیشن طاقچه  را رایگان نصب کنید.

دانلود و خواندن کتاب در اپلیکیشن طاقچهدرباره طاقچه بی‌نهایت

معرفی کتاب ԱԿՆԵՐ ԱԿՆԵՐԵՒ

ԱԿՆԵՐ ԱԿՆԵՐԵՒ؛ ԻՐԱՆԻ ԺԱՄԱՆԱԿԱԿԻՑ ՊՈԷԶԻԱ ترجمه ارمنی اشعاری از شاعران معاصر ایران همچون علیرضا قزوه، مصطفی علی‌پور و محمدجواد آسمان است که سوکیاس هاکوب کورکجیان به ارمنی ترجمه کرده است.

Թերեւս բովանդակ աշխարհի մէջ քիչ գտնւի այնպիսի գրականութիւն, որի քերթողութիւնն ու լեզւական նրբերանգները ունենայ պարսից պոէզիայի՝ ճոխութիւնը, այլազանութիւնն ու արժանիքները:

Իհարկէ մեծ բանաստեղծներ են եղել՝ Հոմերոսը, Վիրգիլիոսը, Դանթէն, Գոթէն, Շեքսպիրը, Ամրուլ-Ղէյսը, Միլտոնը, ԿալիԴասն ու ուրիշները, որոնց բանաստեղծութիւնները դարեր շարունակ գտել են ակներեւ ընդունելութիւն, սակայն յարգելով նրանց արւեստը, կարելի է որոշ համարձակութեամբ յայտարարել, որ այլ է Իրանի պոէզիան՝ պարսկերէն քերթողութիւնը:

Ֆիրդոսին, Ռումին, Սադին, Հաֆէզը, Խայեամը, Ռուդաքին... մեածատաղանդ ու բարձրարժէք հանճարներ են, որոնց մասին բովանդակ աշխարհն է գովասանքով արտայայտւել: Ոչ միայն պասկերէնին ծանօթները, այլեւ աշխարհի բովանդակ մարդիկ, նրանց երկերի թարգմանութեան միջոցով, հաղորդւել են գրանական պոէզիային եւ ըբոշխնում են նրանց գեղարւեստական իմացականութիւնը:

Վերոյիշեալ քերթողների լեզուներով, ինքը վկայում է այդ ընդունելութիւնն ու ներթափանցումը դասակա՛ն պոէզիայով: Տարբեր պատճառներ կարող են առաջացրած լինել այս երեւոյթը, սակայն հիմնական պատճառներից մէկն այն է, որ պարսից լեզւի ներգործութեան ու ազդեցութեան շրջափակ տարածքը քչացել ու սահմանափակւել է՝ անցեալի համեմատութեամբ: 

نظری برای کتاب ثبت نشده است
بریده‌ای برای کتاب ثبت نشده است

اطلاعات تکمیلی

دسته‌بندی
تعداد صفحات۳۲۹ صفحه
نوع فایلPDF
تاریخ انتشار۱۳۹۷/۰۳/۲۰
تعداد صفحات۳۲۹صفحه
نوع فایلPDF
تاریخ انتشار۱۳۹۷/۰۳/۲۰