کتاب درآمدی انتقادی بر مطالعات ترجمه
معرفی کتاب درآمدی انتقادی بر مطالعات ترجمه
کتاب «درآمدی انتقادی بر مطالعات ترجمه» اثر ژان بوزبائر با نگاهی انتقادی به طرح و معرفی برخی مفاهیم در حوزه ترجمه پرداخته و ضمن بهچالش کشیدن شماری از آراء مطرح، با تکیه بر شواهدی از زبانهای انگلیسی و آلمانی از منظر زبانشناسی شناختی، شعر شناختی، سبکشناسی شناختی و نظریه ادبی شناختی مسایلی بدیع را مطرح کرده است.
از این رو، کتاب حاضر میتواند ضمن گشودن دریچهای نو به حوزه مطالعات ترجمه، پژوهشگران ایرانی بهویژه مترجمان ادبی را با ابعادی جدید از حوزه مطالعات ترجمه آشنا سازد؛ ابعادی که کمتر در آثار تالیفی و ترجمهای موجود قابلمشاهده است.
نظری برای کتاب ثبت نشده است
روانشناسی زبان
استیون رایان
فرهنگ توضیحی تحلیل گفتمانژاله کهنمویی پور
مردی که همه چیز را می دیددبورا لوی
لاک لامورا (جلد سوم؛ جمهوری دزدان)اسکات لینچ
مجموعه مقالات نخستین همایش ملی معنیشناسی شناختیآزیتا افراشی
درسنامه دستور زایشیمژگان همایون فر
تاریخ جنونروی پورتر
پسری با گل هایی در موهایشجارویس
چیستی ترجمه در ﻫﺮمنوتیکمرتضی بابکمعین
پژوهشی پیرامون شیطان و روش های دفع وسوسه های آن (وسوسه گر پنهان)علیاکبر ورمزیاری
مدیریت دانش در سازمان های ورزشیابراهیم علی دوست قهفرخی
زندگی به سبک هنرمندجولیا کامرون
چکیده مقالههای همایش بینالمللی نشانهشناسی مسائل و کنشهای اجتماعیحمیدرضا شعیری
درآمدی بر روایتشناسیمونیکا فلودرنیک
زندگی و بس؛ آیت الله سید محمد موسوی بجنوردیمحمد حسن قائمی
غدد ویلیامزشلومو ملمد
به کودکان شاد بودن را بیاموزرابرت ا. (باب) سالو
درآمدی بر جامعهشناسی زبانیحیی مدرسی
قدرت فرهنگ در برنامه ریزی شهری
تام براپ
تکامل زبان و آسیب های رشدیآرلد لیان
درآمدی بر زبان شناسی پیکره ایسندرین زوفری
شیوه های بهبود مهارت خواندن برای دانش آموزان ابتداییسمیرا مظاهری
اسرار واژه هانوام چامسکی
۱۰۱ نکته برای والدین بچه های مبتلا به دیابتجف هیچکاک
پردازش زبان و گفتاردانیل ژورافسکی
مشق ترجمهروح الله سلیمانی پور
راهنمای علامت شناسی اختلالات گفتار و زبانسکینه محمدزمانی
جستارهایی در نام شناسی اجتماعیبهمن زندی
حجم
۳٫۹ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۷
تعداد صفحهها
۳۲۰ صفحه
حجم
۳٫۹ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۷
تعداد صفحهها
۳۲۰ صفحه
قیمت:
۲۵,۰۰۰
تومان