دانلود و خرید کتاب فارسی شکر است محمدعلی جمالزاده
با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتی‌ات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
تصویر جلد کتاب فارسی شکر است

کتاب فارسی شکر است

معرفی کتاب فارسی شکر است

جمالزاده در داستان کوتاه فارسی شکر است از تقابل‌ها و سرگردانی‌های زبانی در دوران گذار ایران از سنت به دنیای مدرن و فرنگی مآب در اواخر قاجار می‌گوید.

سید محمدعلی جمالزاده، نویسنده، ادیب و روشنفکر ایرانی است. او از عمر ۱۰۶ ساله خود تنها ۱۳ را سال در ایران گذراند اما تمام عمر به ایران و زبان فارسی فکر کرد.

محمدعلی جمالزاده را همراه با صادق هدایت و بزرگ علوی سه بنیانگذار اصلی ادبیات داستانی معاصر فارسی می‌دانند.

داستان کوتاه فارسی شکر است را که در کتاب «یکی بود، یکی نبود» او چاپ شده‌ است، عموماً به عنوان نخستین داستان کوتاه فارسی به شیوهٔ غربی به شمار می‌آورند.

این داستان نقطه عطفی در داستان‌نویسی فارسی پس از هزار سال است که به یکی از معضلات مهم فرهنگی ایرانیان اشاره می‌کند.

جوانی (نویسنده) که بعد از پنج سال خون جگر خوردن و دربه‌دری به ایران باز‌می‌گردد بین دو دسته زبانی گیر می‌کند. گروهی متدین هستند و عربی را بهتر از فارسی بلغور می‌کنند، گروهی متجدد نیز انگلیسی را برخورد‌ها و ماجرا‌های جوان با این دو دسته حوادث با مزه‌ای را می‌آفریند.

توصیف‌های زیبا در کنار شخصیت‌های جالب و در عین حال آشنایی با آداب و رسوم ایرانیان آن دوره، کتاب را بسیار خواندنی و با ارزش کرده است.

خواندن کتاب فارسی شکر است را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم

دوست‌داران آثار محمدعلی جمالزاده و به طور کلی علاقه‌مندان به داستان کوتاه ادبی فارسی. 

معرفی نویسنده
عکس محمدعلی جمالزاده
محمدعلی جمالزاده

محمدعلی جمالزاده ادیب، مترجم، پژوهشگر و تاریخ‌شناس مشهور ایرانی و همچنین بنیان‌گذار ژانر داستان کوتاه فارسی به سبک اروپایی است. به عقیده‌ی بسیاری از افراد، این نویسنده‌ی بزرگ پیشگام در داستان‌نویسی معاصر، پدر داستان کوتاه فارسی و همچنین آغازکننده‌ی سبک واقع‌گرایی در ادبیات فارسی به شمار می‌رود. در واقع جمال‌زاده، صادق هدایت و بزرگ علوی، سه بنیان‌گذار اصلی ادبیات داستانی معاصر فارسی محسوب می‌شوند. بسیاری از افراد، نوآوری جمال‌زاده در شیوه‌ی داستان‌نویسی فارسی را به اثرگذاری نیما یوشیج بر شعر فارسی می‌دانند.

داوود
۱۳۹۶/۱۱/۲۳

این کتاب باید ترم آخر توی همه کانون زبان ها تدریس بشه!! انصافا لازمه !!!

لیلا
۱۳۹۹/۰۶/۲۱

انقدر جذاب بود ک وقتی میخواستم ورق بزنم فکر کردم کتابه انگشتمو زبون زدم بعد ورق زدم😂😂😂 ولی این داستان در کتاب فارسی دبیرستانمون بود و پر از نکته برای معلما ک روز امتحان پوستمونو بکنن🥺🥺🥺🥺

❤ محمد حسین ❤
۱۳۹۹/۰۸/۰۶

درود به روح جمالزاده با این قلم جادویی و جذابش، انقدر گیرا و دلنشین مینویسه ک هر چی از ایشون بخونید محاله پشیمون بشید، من تا الان هر چی از جمالزاده خوندم لذت بردم😍 داستان مربوط به جوانی هست ک بعد

- بیشتر
mina trz
۱۳۹۹/۰۸/۱۲

خیلی عالی و خنده دار بود اول صبحی خوب حالمو جا اورد هر چند معنی بعضی کلماتشو نفهمیدم و بعضیاش حتی به گوشم نخورده بود حتما دوستان بخونن

ghazal
۱۳۹۹/۰۶/۰۳

نثر بسیار زیبا و روان ،سرشار از اصطلاحات عامیانه و جذاب.نویسنده به خوبی جزییات داستان را طرح کرده است، به نحوی که گویی خواننده دارد تمام وقایع را از نزدیک می‌بیند و این خواندن را بسیار دلپذیر می‌کند. همچنین در

- بیشتر
عاطفه درویشی
۱۳۹۹/۰۶/۲۶

راستیتش از جمالزاده خوش ذوق تر و خوش بیان تر سراغ ندارم.این دومین داستانی بود که ازش خوندم(اولی دارالمجانین بود☺)که حسابی کیفور شدم روحش شاد

fateme
۱۳۹۷/۰۶/۰۷

راحت میشه شیرینی زبان فارسی رو تو داستان های جمالزاده چشید.

k.t
۱۳۹۷/۰۱/۲۶

الحق و الانصاف عالی بود😂😂😂

A.🍁
۱۳۹۶/۰۱/۲۵

خیلی قشنگ بود نثر جمالزاده خیلی شیرینه 😊

امیر
۱۳۹۶/۰۷/۰۱

استاد جمالزاده ی عزیز خیلی ساده و راحت با یه داستان کوتاه، این نحوه ی باکلاس صحبت کردن، به ظاهر ادبی حرف زدن یا به قول خودمون قلمبه سلمبه حرف زدن رو نقد میکنه. متاسفانه امروزه هم خیلی دیده میشه

- بیشتر
هیچ جای دنیا تر و خشک را مثل ایران با هم نمی‌سوزانند.
Mahdi Mandegar
اول چشمم به یک نفر از آن فرنگی‌مآب‌های کذایی افتاد که دیگر تا قیام قیامت در ایران نمونه و مجسمه‌ی لوسی و لغوی و بی‌سوادی خواهند ماند
بیسیمچی
خداوند هیچ کافری را گیر قوم فراش نیندازد!
بیسیمچی
هیچ جای دنیا تر و خشک را مثل ایران با هم نمی‌سوزانند.
neo's fan
آیا شما ایرانی هستید؟
{ آیه راد } کتاب نخوان همیشگی :)
رمضان مادر مرده که از فارسی شیرین جناب شیخ یک کلمه سرش نشد مثل آن بود که گمان کرده باشد که آقا شیخ با اجنه و از ما بهتران حرف می‌زند یا مشغول ذکر اوراد و عزایم است آثار هول و وحشت در وجناتش ظاهر شد و زیر لب بسم‌اللهی گفت و یواشکی بنای عقب کشیدن را گذاشت
Niloofar
هر روز کتاب فارسی ‌خواند و هرچه تالیف و تحقیق کرد به زبان فارسی بود.
آسـا
هیچ جای دنیا تر و خشک را مثل ایران با هم نمی‌سوزانند.
فاطمه ملکی
به داده شکر و به نداده‌ات شکر!»
آسـا
رمضان بیچاره از کجا ادراک این خیالات عالی برایش ممکن بود و کلمات فرنگی به جای خود دیگر از کجا مثلا می‌توانست بفهمد که «حفر کردن کله» ترجمه‌ی تحت‌اللفظی اصطلاحی است فرانسوی و به معنی فکر و خیال کردن است
Niloofar

حجم

۱۴٫۲ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۰۸

تعداد صفحه‌ها

۲۲ صفحه

حجم

۱۴٫۲ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۰۸

تعداد صفحه‌ها

۲۲ صفحه

قیمت:
۷,۷۰۰
تومان