
کتاب جنگ و صلح (جلد اول)
معرفی کتاب جنگ و صلح (جلد اول)
کتاب جنگ و صلح (جلد اول) نوشته لئو تولستوی و ترجمه محمدرضا کمالی توسط نشر هانیل منتشر شده است. این اثر یکی از مهمترین رمانهای ادبیات جهان بهشمار میآید و داستان آن در بستر تاریخی روسیهی قرن نوزدهم و همزمان با جنگهای ناپلئونی روایت میشود. کتاب جنگ و صلح با پرداختن به زندگی اشراف، روابط خانوادگی، دغدغههای فلسفی و اجتماعی و تأثیر جنگ بر سرنوشت انسانها تصویری گسترده و چندلایه از جامعهی روسیه ارائه میدهد. نسخهی الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب جنگ و صلح (جلد اول)
کتاب جنگ و صلح (جلد اول) اثری داستانی و رمانی تاریخی است که در قالب روایتی چندصدایی و با حضور شخصیتهای متعدد تصویری از روسیهی اشرافی و فضای سیاسی-اجتماعی آن دوران را به نمایش میگذارد. لئو تولستوی در این کتاب با نگاهی موشکافانه به زندگی خانوادههای اشرافی، روابط میان اعضای خانواده، دغدغههای فردی و جمعی و همچنین تأثیر رویدادهای بزرگ تاریخی بر سرنوشت انسانها میپردازد.
روایت کتاب از مهمانیهای اشرافی و گفتوگوهای فلسفی آغاز میشود و بهتدریج به سمت بحرانهای اجتماعی و جنگهای ناپلئونی کشیده میشود. ساختار رمان بهگونهای است که هر فصل زاویهی دید و فضای متفاوتی را پیش روی خواننده قرار میدهد و شخصیتها با تمام ضعفها، آرزوها و تناقضهایشان به تصویر کشیده میشوند. جلد اول این مجموعه بیشتر به معرفی شخصیتها، روابط خانوادگی و زمینهسازی برای وقایع بزرگتر اختصاص یافته است و فضای روسیهی پیش از جنگ را با جزئیات فراوان ترسیم میکند.
خلاصه داستان جنگ و صلح (جلد اول)
هشدار: این پاراگراف بخشهایی از داستان را فاش میکند!
داستان جنگ و صلح (جلد اول) با مهمانی آنا پاولونا شیرر، خدمتکار امپراطریس، آغاز میشود؛ جایی که اشراف و شخصیتهای برجستهی سنپترزبورگ گرد هم آمدهاند. در این مهمانی شخصیتهایی چون شاهزاده واسیلی، دخترش الن، پییر بزوهف (پسر نامشروع یک اشرافزاده)، آندره بولکونسکی و همسرش لیزا معرفی میشوند. گفتوگوهای مهمانی حول مسائل سیاسی روز، جنگهای ناپلئونی و دغدغههای شخصی هر یک از مهمانان میچرخد. پییر که پس از تحصیل در خارج به روسیه بازگشته با فضای اشرافی و دغدغههای فلسفی خود درگیر است و آندره بولکونسکی نیز در آستانهی پیوستن به ارتش و ترک همسر باردارش قرار دارد.
در ادامه داستان به خانهی خانوادهی رستوف در مسکو منتقل میشود؛ جایی که جشن خانوادگی برپاست و شخصیتهایی چون کنتس رستوف، بانو دروبتسکایا و بوریس (پسر بانو دروبتسکایا) وارد روایت میشوند. جلد اول با تمرکز بر روابط خانوادگی، کشمکشهای درونی شخصیتها و زمینهسازی برای ورود به جنگ و تحولات اجتماعی، تصویری از جامعهی روسیهی پیش از بحران را ارائه میدهد. روایت کتاب همزمان با پرداختن به زندگی روزمره، به دغدغههای فلسفی، اخلاقی و اجتماعی شخصیتها نیز میپردازد و خواننده را با فضای پررمزوراز و پرتنش روسیهی قرن نوزدهم آشنا میکند.
چرا باید کتاب جنگ و صلح (جلد اول) را بخوانیم؟
این کتاب با روایت چندلایه و شخصیتپردازی عمیق تصویری زنده و ملموس از جامعهی روسیه در آستانهی جنگهای ناپلئونی ارائه میدهد. کتاب جنگ و صلح (جلد اول) نهتنها به رویدادهای تاریخی و سیاسی میپردازد، بلکه زندگی روزمره، روابط خانوادگی، دغدغههای فردی و اجتماعی و کشمکشهای درونی شخصیتها را نیز بهتصویر میکشد. خواندن این اثر فرصتی است برای آشنایی با پیچیدگیهای روانی انسانها، تأثیر تاریخ بر سرنوشت فردی و جمعی و تماشای فرازونشیبهای زندگی در بستر تحولات بزرگ. این کتاب برای کسانی که بهدنبال درک عمیقتر تاریخ، جامعه و انسان هستند، تجربهای ارزشمند بهشمار میآید.
خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
مطالعهی این کتاب به علاقهمندان رمانهای تاریخی، دوستداران ادبیات کلاسیک، پژوهشگران حوزهی تاریخ و فرهنگ روسیه و کسانی که به بررسی روابط انسانی و تحولات اجتماعی علاقه دارند، پیشنهاد میشود. این اثر همچنین برای کسانی که دغدغهی فهم تأثیر جنگ و تاریخ بر زندگی فردی و جمعی را دارند، انتخاب مناسبی است.
بخشی از کتاب جنگ و صلح (جلد اول)
«مهمانان آنا که وارد اتاق پذیرایی میشدند همه خاندان اشراف شهر پترزبورگ بودند. افرادی در سنین مختلف و شخصیتهای متفاوت فقط موقعیت اجتماعی مشابهای داشتند. الن، دختر واسیلی آمده بود تا با پدرش به مهمانی سفیر انگلستان برود لباس رقص پوشیده بود و گردنبندش نشان سلطنتی بود. لیزا که او را دلفریب پترزبورگ میشناختند زمستان گذشته ازدواج کرده و چون باردار بود زیاد در محافل اجتماعی حضور نداشت، جزو مهمانان بود. ایپولیت، با مورتمار وارد شد و او را معرفی کرد. کشیش موریو و افراد دیگر هم حضور داشتتد. آنا به مهمانانش میگفت: شما هنوز عمه مرا ندیدهاید، هنوز به او معرفی نشدهاید؟ بعد آنها را به طرف بانوی پیر که لباس بلندی به تن داشت و به هنگام ورود مهمانان از اتاق دیگر آمده بود میبرد.»
حجم
۴٫۷ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۹
تعداد صفحهها
۶۶۱ صفحه
حجم
۴٫۷ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۹
تعداد صفحهها
۶۶۱ صفحه
نظرات کاربران
درود به خوانندگان و اعضاء محترم طاقچه . ترجمهی کتاب سترگ جنگ و صلح به غیر از داشتن صلاحیت ، به امانت داری و ذوق و بخصوص نظم احتیاج دارد ؛ که فاقد همه ی این خصوصیات است . فقط