با کد تخفیف Salam اولین کتابتان را با ۵۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کنید.
قرآن کریم

دانلود و خرید کتاب قرآن کریم

۴٫۷ از ۴۶ نظر
۴٫۷ از ۴۶ نظر

برای خرید و دانلود  کتاب قرآن کریم  نوشته  محمد صادقی تهرانی  و خواندن و شنیدن هزاران کتاب الکترونیکی و صوتی دیگر،  اپلیکیشن طاقچه  را رایگان نصب کنید.

معرفی کتاب قرآن کریم

«قرآن کریم» ترجمان قرآن کریم به قلم علامه محمّد صادقی تهرانی (۱۳۹۰-۱۳۰۵) است. ترجمه آیات ا تا ۱۱ سوره‌ی کهف را می‌خوانید. این سوره مکی است و ۱۱۰ آیه دارد: به نام خدای رحمت‌گر بر آفریدگان، رحمت‌گر بر ویژگان ۱. هر ستایش (شایسته) خدا را سزاست که (این) کتاب [: قرآن] را بر بنده (ی ویژه)اش فرو فرستاد و برایش (هیچ گونه) کژی ننهاد. ۲. حال آنکه (این کتاب) پربها، محکم و استوار است، تا (خدا به وسیله‌ی قرآن با) برخوردی شدید را از جانب خود (به کفار) هشدار دهد، و مؤمنان را که کارهای شایسته (ی ایمان) میکنند بسی نویدبخشد،که براستی برایشان پاداشی نیکوست. ۳. حال آنکه در آن (پاداش نیکو) همیشه ماندگارند. ۴. و (همچنین) کسانی را که گفتند: «خدا فرزندی (برای خود) برگرفته» هشدار دهد. ۵. نه برای آنان و نه برای پدرانشان بر این (ادعا) هیچ گونه دانشی (و بینشی) نیست. سخنی بس گران (و گزاف) است که از دهانشان (و نه از فطرتها و عقلانیتشان) برون می‌آید (و آنان) جز دروغ نمیگویند. ۶. پس شاید اگر به این سخن ایمان نیاورند، در حال تأسف بر پیامد کارشان خود را هلاک میکنی. ۷. در حقیقت، ما آنچه را که روی زمین است، زیوری برای آن قرار دادیم، تا آنان را بیازماییم، (که) کدام یک از ایشان نیکوکارترند. ۸. و ما همانا آنچه را که برزمین (استوار) است بی‌گمان تپه‌ای بی‌گیاه خواهیم کرد. ۹. یا پنداشتی اصحاب کهف و رقیم [: خفتگان غار لوحه‌دار] از آیات شگفت‌انگیز ما بوده‌اند؟ ۱۰. چون آن جوانمردان سوی آن غار پناه جستند، پس گفتند: «پروردگارمان! از جانب خود به ما رحمتی (بزرگ) بده، و از کارمان برایمان سامانی برسان.» ۱۱. پس (در آن غار) سالیانی چند بر گوش‌هایشان پرده (ی خواب) زدیم.

نظرات کاربران

مشاهده همه نظرات (۲۰)
S
۱۳۹۶/۱۲/۱۷

این نسخه از ترجمان قرآن را مشاهده بفرمایید توضیحات خوبی در قسمت پی نوشت ها (اعداد آبی رنگ بالای کلمات) داده شده. بسیار عالییست ،از ناشر و طاقچه کمال تشکر را دارم.

shahpour rezaei
۱۳۹۸/۱۱/۲۰

سلام ترجمه قرآن بسیار بسیار مهم است.متاسفانه بعضی از ترجمه ها خیلی سطحی هستند و یا معنی آیه را محدود می کنند. به عنوان مثال آیه:هر نفسی طعم مرگ را خواهد چشید. اما در یک ترجمه دیگر :هر کسی طعم ناگوار مرگ را

- بیشتر
سیّد جواد
۱۳۹۷/۰۲/۲۸

دوستانی که علاقه مند به تحقیق و پژوهش در رابطه با این ترجمه هستند را دعوت می کنم در خصوص ترجمه چند آیه زیر که برای نمونه می نویسم، جستجو کنند : سوره مریم آیه ۴۷ سوره اعراف آیه ۱۵۶ سوره یاسین آیه

- بیشتر
Anita Moghaddam💙💙
۱۳۹۹/۰۲/۱۵

ترجمه خیلی خوب بود و توضیحاتش هم دقیق بود💖ممنون از طاقچه💙

Aynaz
۱۳۹۹/۰۳/۲۸

ترجمه عالی و خیلی خوب توضیح داده بود ممنون از طاقچه

f.d🌺
۱۳۹۸/۱۲/۱۶

بسیار عالی بود و احساس نزدیکی بیشتری به قرآن کریم داشتم فقط یک بار امتحان کنید تا لذت واقعی را بچشید.

zahra
۱۳۹۷/۰۲/۲۰

خداقوت بسیاد دلنشین

کاربر ۱۲۳۵
۱۳۹۹/۰۲/۲۴

بهترین ترجمه‌ی فارسی قرآن از صدر اسلام تا امروز و به جرأت در آینده هم همین ترجمه خواهد بود. کسی که یکبار بطور کامل قرآن را با قرآن مطالعه نکرده باشد و به ادبیات عرب تسلط نداشته باشد قطعاً نمیتواند

- بیشتر
ع.ث
۱۳۹۹/۰۹/۰۸

مگر در مقابل هنر یک زیبای زیبا اندیش آن هم با قید مطلق می توان آرام و قرار داشت؟ خدایا ما را ملتهب کن!

°•Dina•°
۱۳۹۹/۰۸/۱۶

عالی و اموزنده👌🏻👌🏻👌🏻🌷💐💕💗

بریده‌ای برای کتاب ثبت نشده است

اطلاعات تکمیلی

دسته‌بندی
تعداد صفحات۹۹۴ صفحه
نوع فایلEPUB
تاریخ انتشار۱۳۹۱/۰۱/۲۸
تعداد صفحات۹۹۴صفحه
نوع فایلEPUB
تاریخ انتشار۱۳۹۱/۰۱/۲۸