معرفی و دانلود کتاب الماس و زنگار (دوزبانه) pdf + خلاصه رایگان
با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتی‌ات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
تصویر جلد کتاب الماس و زنگار (دوزبانه)

کتاب الماس و زنگار (دوزبانه)

تحلیل و ترجمه ترانه‌های غربی برگزیده

نوع کتاب
۱.۰ امتیاز(از ۱ رأی)
٪۳۰ تخفیف اولین خرید کتاب با کد OFF30ic-copy

معرفی کتاب الماس و زنگار (دوزبانه)

کتاب الماس و زنگار (دوزبانه) (تحلیل و ترجمه ترانه‌های غربی برگزیده) اثری از گروه نویسندگان و ترجمه محمد سرو، میثم مظاهری و مانی مظاهری توسط نشر هیاهوی خاموشی منتشر شده است. این کتاب، مجموعه‌ای از ترانه‌های برگزیده‌ی غربی را گردآوری، تحلیل و به فارسی ترجمه کرده و به‌صورت دو زبانه (فارسی-انگلیسی) ارائه داده است. در این اثر، ترانه‌هایی از هنرمندان و گروه‌های مطرح موسیقی راک، فولک و پاپ غربی انتخاب شده‌اند که هرکدام در زمان خود تأثیرگذار بوده‌اند. علاوه‌بر ترجمه‌ی دقیق و وفادار به متن اصلی، هر ترانه با تحلیل و تفسیر فرهنگی و هنری همراه شده تا مخاطب فارسی‌زبان بتواند لایه‌های پنهان و معنای عمیق آن‌ها را درک کند. نسخه‌ی الکترونیکی این اثر را می‌توانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.

درباره کتاب الماس و زنگار (دوزبانه)

کتاب الماس و زنگار (دوزبانه) با گردآوری و تحلیل ترانه‌های تأثیرگذار غربی، تلاشی چندساله از گروه مترجمان (محمد سرو، میثم مظاهری و مانی مظاهری) است که با رویکردی پژوهشی و تحلیلی به سراغ آثار موسیقایی رفته‌اند. این کتاب تنها به ترجمه‌ی صرف ترانه‌ها بسنده نکرده، بلکه با بررسی زمینه‌های تاریخی، اجتماعی و فرهنگی هر اثر، مخاطب را به دنیای پشت‌پرده‌ی ترانه‌ها می‌برد. ترانه‌هایی از باب دیلن، کت استیونس، بروس اسپرینگستین، جون بائز، نیک کیو، گروه کمل، الویس پریسلی، اسمیتز و دیگران در این مجموعه جای گرفته‌اند. هر ترانه با مقدمه‌ای درباره‌ی خاستگاه، زندگی هنرمند و تأثیرگذاری آن در زمان خود معرفی شده و سپس ترجمه‌ای دقیق و گاه خلاقانه از متن انگلیسی به فارسی ارائه شده است. 

ساختار کتاب حاضر به‌گونه‌ای است که هر فصل به یک ترانه اختصاص دارد و پس از معرفی و تحلیل، متن اصلی و ترجمه‌ی فارسی آن آورده شده است. این روند باعث می‌شود خواننده نه‌تنها با شعر و موسیقی غربی آشنا شود، بلکه با ظرافت‌های ترجمه و تفاوت‌های فرهنگی نیز روبه‌رو گردد. کتاب الماس و زنگار (دوزبانه) با ترجمه‌ی محمد سرو، میثم مظاهری و مانی مظاهری، اثری است که مرزهای موسیقی، ادبیات و ترجمه را به هم پیوند زده و تجربه‌ای چندلایه از خواندن و شنیدن را رقم می‌زند.

خلاصه کتاب الماس و زنگار (دوزبانه)

کتاب الماس و زنگار (دوزبانه) با انتخاب ترانه‌هایی از نیم‌قرن اخیر موسیقی غرب، به بررسی مفاهیم، دغدغه‌ها و روایت‌های انسانی در قالب شعر و موسیقی می‌پردازد. هر ترانه، نماینده‌ی بخشی از تاریخ اجتماعی و فرهنگی غرب است، از اعتراض‌های سیاسی و اجتماعی تا روایت‌های عاشقانه و فلسفی. نویسندگان و مترجمان، پس از انتخاب هر اثر، به پژوهش درباره‌ی خالقان آن پرداخته‌اند و باتوجه‌به زمانه و شرایط خلق ترانه، تحلیل‌هایی ارائه داده‌اند که به فهم بهتر متن کمک می‌کند. ترجمه‌ها با دقت و وسواس انجام شده‌اند تا هم به لحن و فضای اثر وفادار بمانند و هم برای مخاطب فارسی‌زبان قابل‌لمس باشند. 

در کنار ترجمه، توضیحاتی درباره‌ی اصطلاحات، ارجاعات فرهنگی و حتی سبک موسیقی هر ترانه آمده است. این کتاب، نه‌تنها مجموعه‌ای از ترجمه ترانه‌ها است، بلکه سفری است به درون ذهن و احساس هنرمندان غربی و تلاشی برای کشف دلایل ماندگاری و تأثیرگذاری آثارشان. کتاب الماس و زنگار تصویری چندوجهی از دنیای موسیقی و شعر غرب ارائه می‌دهد، از ترانه‌هایی که به موضوعاتی مثل جنگ، عشق، تنهایی، اعتراض، امید و رؤیا می‌پردازند تا قطعاتی که به مسائل زیست‌محیطی و حقوق حیوانات اشاره دارند.

چرا باید کتاب الماس و زنگار (دوزبانه) را بخوانیم؟

ویژگی شاخص کتاب الماس و زنگار (دوزبانه) در رویکرد تحلیلی و دو زبانه‌ی آن نهفته است. این کتاب، تنها به ترجمه‌ی ترانه‌ها اکتفا نکرده و با ارائه‌ی تحلیل‌های عمیق، مخاطب را به لایه‌های پنهان هر اثر نزدیک می‌کند. این اثر برای علاقه‌مندان به موسیقی، ادبیات و ترجمه، فرصتی است تا با جهان‌بینی و دغدغه‌های هنرمندان غربی آشنا شوند و تفاوت‌های فرهنگی را از خلال شعر و موسیقی لمس کنند؛ همچنین مقایسه‌ی متن اصلی و ترجمه‌ی فارسی، امکان یادگیری زبان و درک بهتر ظرافت‌های ترجمه را فراهم می‌آورد. کتاب الماس و زنگار با انتخاب ترانه‌هایی متنوع و تأثیرگذار، تجربه‌ای تازه از خواندن و شنیدن را رقم می‌زند و به مخاطب کمک می‌کند تا با نگاهی تحلیلی‌تر به آثار موسیقی بنگرد.

خواندن کتاب الماس و زنگار (دوزبانه) را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم؟

خواندن کتاب الماس و زنگار (دوزبانه) به علاقه‌مندان به موسیقی غربی، ترانه‌سرایان، شاعران، مترجمان، دانشجویان زبان و ادبیات انگلیسی و کسانی که به تحلیل فرهنگی و هنری آثار موسیقی علاقه دارند، پیشنهاد می‌شود. این اثر همچنین به کسانی که به‌دنبال درک عمیق‌تر معنای ترانه‌ها و ارتباط آن‌ها با مسائل اجتماعی و انسانی هستند، توصیه می‌شود.

معرفی این کتاب در تاریخ ۳۰ اردیبهشت ۱۴۰۵ به‌روزرسانی شده است.

برای تجربه‌ای بهتر در دانلود کتاب الماس و زنگار (دوزبانه) و خواندن آن، اپلیکیشن طاقچه را به‌صورت رایگان نصب کنید. در اپلیکیشن می‌توانید مطالعه‌ی خود را شخصی‌سازی کنید و لذت خواندن و شنیدن کتاب‌ها را همیشه و همه‌جا تجربه کنید. علاوه‌بر دسترسی آسان، امکان خرید هزاران کتاب صوتی و الکترونیکی با تخفیف‌های ویژه و بهترین قیمت هم فراهم است.

مشخصات کتاب الکترونیکی

نام کتابالماس و زنگار (دوزبانه)
عنوان دیگرتحلیل و ترجمه ترانه‌های غربی برگزیده
موضوعشعر جهان، انگلیسی، شعر معاصر
نویسندهگروه نویسندگان
مترجممحمد سرو، میثم مظاهری، مانی مظاهری
انتشاراتانتشارات هیاهوی خاموشی
سال انتشار نسخه فیزیکی۱۴۰۴/۱۱/۱۴
فرمت کتابPDF
حجم فایل کتاب۸.۲۵ مگابایت
شابک۹۷۸۶۲۲۹۰۳۸۲۰۸
تعداد صفحه‌ها۱۵۷ صفحه
قیمت کتاب۴۰۰۰۰ تومان

نظر شما دربارهٔ این کتاب

به این کتاب چه امتیازی می‌دهید؟

۱
۲
۳
۴
۵
نظری برای کتاب ثبت نشده است.