کتاب مترجم یونانی
معرفی کتاب مترجم یونانی
کتاب مترجم یونانی نوشتهٔ آرتور کانن دویل و ترجمهٔ سیدحبیب الله لزگی است. موسسه نشر و تحقیقات ذکر این کتاب را منتشر کرده است.
درباره کتاب مترجم یونانی
کتاب مترجم یونانی جلد سی و یکم از مجموعه ماجراهای شرلوک هلمز است. این کتاب داستانی معمایی و جنایی است که به موضوعات هویت، خیانت و انتقام میپردازد. داستان حول محور مترجمی به نام هریس میچرخد که در حین ترجمه یک متن قدیمی از زبان یونانی، به اطلاعات حساس و خطرناکی دست مییابد. این اطلاعات او را به دنیای پر از توطئه و مشکلات اخلاقی سوق میدهد. دویل با مهارت در ایجاد تنش و تعلیق، خواننده را به جستجوی حقیقتی میکشاند که در پس روایت نهفته است. شخصیتها به شکل قابل توجهی ترسیم شدهاند و هرکدام با چالشهای خاص خود دست و پنجه نرم میکنند. این کتاب نه تنها معماهای جنایی را بررسی میکند، بلکه به عمق روان انسانی و کشمکشهای درونی هر فرد نیز توجه دارد. با نثر زیبا و جذاب خود، کانن دویل بینشهای عمیقی درباره وفاداری و حقیقت را ارائه میدهد که همچنان برای خوانندگان جذاب است.
ماجراهای شرلوک هولمز مجموعهای از داستانهای کوتاه نوشته سر آرتور کنن دویل است. این کتاب که در سال ۱۸۹۲ منتشر شد، هولمز و همراهش، دکتر وات، را در حل معماهای پیچیده و جنایات معرفی میکند. هر داستان یک پرونده جدید و چالش جدید برای هولمز است که با استفاده از استعدادهای فوقالعاده و روشهای علمی، به حل آن میپردازد. این کتاب شروع به شهرت جهانگیر هولمز به عنوان بزرگترین کارآگاه تاریخ ادبیات است.
خواندن کتاب مترجم یونانی را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
این کتاب را به دوستداران داستان کودک و نوجوان پیشنهاد میکنیم.
حجم
۳٫۱ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۷
تعداد صفحهها
۱۶ صفحه
حجم
۳٫۱ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۷
تعداد صفحهها
۱۶ صفحه