کتاب فن ترجمه انگلیسی
معرفی کتاب فن ترجمه انگلیسی
کتاب فن ترجمه انگلیسی نوشتهٔ علاءالدین پازارگادی است. انتشارات امیرکبیر این کتاب را منتشر کرده است.
درباره کتاب فن ترجمه انگلیسی
کتاب فن ترجمه انگلیسی یک منبع جامع و ارزشمند برای یادگیری اصول و فنون ترجمه شناخته میشود. این کتاب به تحلیل فرآیند ترجمه و ارائهٔ روشهای علمی و عملی برای تبدیل متون از زبان انگلیسی به فارسی و برعکس میپردازد. پازارگادی با بررسی نکات نظری و عملی در حوزهٔ ترجمه، مفاهیمی چون معادلیابی، اصطلاحات تخصصی و چالشهای زبانی را به تفصیل توضیح میدهد. این اثر شامل تمرینات و نمونههای کاربردی است که به خوانندگان کمک میکند تا مهارتهای ترجمهٔ خود را تقویت کنند و با روشهای نوین آشنا شوند.
انتشارات امیرکبیر ابتدا با هدف انتشار کتابهای درسی و دانشگاهی شروع به کار کرد، اما به تدریج دامنه فعالیتهای خود را گسترش داد و به انتشار کتابهای عمومی در زمینههای مختلف علمی، فلسفی، ادبی، تاریخ، روانشناسی و دین پرداخت. یکی از ویژگیهای برجسته امیرکبیر، انتشار آثار برجستهای از نویسندگان مشهور داخلی و خارجی است. این انتشارات به ویژه در انتشار آثار کلاسیک ایرانی و ترجمه آثار مهم جهانی شناخته شده است.
از جمله کتابهای معروف و پرافتخار این انتشارات میتوان به مجموعه آثار دکتر علی شریعتی، تاریخ ایران و مجموعه آثار فلسفی اشاره کرد که تأثیر زیادی بر فضای فرهنگی و فکری کشور داشتهاند. علاوه بر این، امیرکبیر به دلیل انتشار مجموعههای دایرهالمعارف و منابع معتبر علمی، در جامعه دانشگاهی و محافل علمی نیز جایگاه ویژهای دارد.
این انتشارات بهعنوان یک نهاد فرهنگی، همواره در تلاش بوده است تا با رعایت استانداردهای بالای علمی و چاپ، به ارتقای فرهنگ عمومی و بهبود سطح آگاهی جامعه کمک کند. انتشارات امیرکبیر امروز همچنان یکی از ارکان اصلی نشر کتاب در ایران است و با تولید آثار نوآورانه، در خدمت توسعه فرهنگی و علمی کشور قرار دارد.
خواندن کتاب فن ترجمه انگلیسی را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
این کتاب را به دوستداران زبان انگلیسی پیشنهاد میکنیم.
حجم
۱۲۷٫۸ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۱
تعداد صفحهها
۳۷۰ صفحه
حجم
۱۲۷٫۸ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۱
تعداد صفحهها
۳۷۰ صفحه