کتاب صوتی افسانه های هفتاد و دو ملت + دانلود نمونه رایگان
با کد تخفیف OFF30 اولین کتاب الکترونیکی یا صوتی‌ات را با ۳۰٪ تخفیف از طاقچه دریافت کن.
تصویر جلد کتاب صوتی افسانه های هفتاد و دو ملت

دانلود و خرید کتاب صوتی افسانه های هفتاد و دو ملت

معرفی کتاب صوتی افسانه های هفتاد و دو ملت

کتاب صوتی افسانه های هفتاد و دو ملت نوشته‌ی ژان بروس هارد ، هانری پورا و وازیل پیرگوانو مجموعه‌ای از قصه‌ها و افسانه‌های مردمان گوناگون جهان است که احمد شاملو آن را به فارسی برگردانده و نشر ماه آوا این کتاب صوتی را با گویندگی راضیه هاشمی منتشر کرده است . این کتاب صوتی شنونده را از دهکده‌ها و جنگل‌ها و قصرهای خیالی تا آسمان و دریا و سرزمین‌های دور می‌برد و در هر قصه تصویری تازه از آرزوها ، ترس‌ها و خیال‌پردازی‌های ملت‌های مختلف نشان می‌دهد . در افسانه های هفتاد و دو ملت با قصه‌هایی روبه‌رو می‌شویم که گاهی حال‌وهوای قصه‌های عامیانه‌ی ایرانی را به یاد می‌آورند و گاهی رنگ‌وبوی افسانه‌های اروپایی ، آفریقایی یا سرزمین‌های ناشناس را دارند . در این کتاب صوتی حیوان‌ها حرف می‌زنند ، شاهزاده‌ها در جست‌وجوی عدالت و عشق راه می‌افتند ، گدایان و باغبان‌ها ناگهان در مرکز ماجرا قرار می‌گیرند و حتی ماه و آفتاب هم صاحب خلق‌وخو و سرنوشت می‌شوند . گویندگی راضیه هاشمی با لحن قصه‌گو و تغییر ظریف صدا برای شخصیت‌های مختلف کمک کرده است که فضای هر قصه برای شنونده زنده و قابل‌تصور شود و ترجمه‌ی احمد شاملو نیز زبان قصه‌ها را به گفتار نزدیک کرده است تا شنیدن آن کتاب برای مخاطبان امروز راحت و دلنشین باشد .

درباره کتاب افسانه های هفتاد و دو ملت

کتاب افسانه های هفتاد و دو ملت مجموعه‌ای از چندین قصه‌ی بلند و کوتاه است که هر کدام دنیای مستقلی دارند اما در یک چیز مشترکند : همه‌شان از دل فرهنگ‌ها و تخیل ملت‌های مختلف بیرون آمده‌اند و در آن کتاب کنار هم نشسته‌اند . نویسندگان کتاب یعنی ژان بروس هارد ، هانری پورا و وازیل پیرگوانو این افسانه‌ها را گردآوری کرده‌اند و احمد شاملو با برگردان فارسی خود آنها را به فضای زبانی و ذهنی شنونده‌ی فارسی‌زبان نزدیک کرده است . در این کتاب صوتی با قصه‌هایی مثل «قصه هفت کلاغان» ، «قصه شاخه آوازخوان ، پرنده رازگو و آب جوانی‌بخش» ، «قصه مردی که رفت خدا را پیدا کند و نصیب و قسمتش را بگیرد» ، «قصه ماه و آفتاب» ، «قصه هفت مرغابی» ، «قصه چطور شد که پشم خاکی به جنگل برگشت» ، «قصه ستاره‌ها» و «قصه گنج چهارم» روبه‌رو می‌شویم که هر کدام ساختار و حال‌وهوای خاص خود را دارند . کتاب افسانه های هفتاد و دو ملت در قالب این قصه‌ها موضوع‌هایی مثل حسادت و بخشش ، عدالت و بی‌عدالتی ، دوستی و خیانت ، شجاعت و ترس ، و رابطه‌ی انسان با خدا و سرنوشت را در قالب روایت‌های خیال‌انگیز پیش می‌کشد . در یک قصه دختری کوچک برای نجات هفت برادر کلاغ‌شده‌اش راهی سفری دشوار می‌شود ، در قصه‌ای دیگر سه کودک گمشده با شاخه‌ی آوازخوان و مرغ رازگو و آب جوانی‌بخش زندگی خود و اطرافیانشان را دگرگون می‌کنند ، در جایی مردی فقیر راه می‌افتد تا خدا را پیدا کند و از او نصیب و قسمتش را بگیرد و در قصه‌ای دیگر ماه و آفتاب مثل دو انسان عاشق و لجباز با هم قهر و آشتی می‌کنند و از دل این قهر و آشتی ، شب و روز و لکه‌های روی صورت ماه به‌وجود می‌آید . در کنار اینها قصه‌ی گوزن جوانی به نام پشم خاکی ، ماجرای هفت مرغابی خودشیفته ، داستان شکستن جام آسمانی و تبدیل‌شدن خرده‌هایش به ستاره‌ها و روایت گنج چهارم که در آن شاهزاده‌ای با سه گنج جادویی روبه‌رو می‌شود ، هر کدام زاویه‌ی تازه‌ای از تخیل و نگاه اخلاقی قصه‌گویان را نشان می‌دهد . این تنوع باعث شده است که شنونده در طول کتاب صوتی مدام از فضایی به فضای دیگر پرتاب شود اما در عین حال نخ نامرئی مشترکی از طنز ، انتقاد ، مهربانی و تأمل درباره‌ی انسان و جهان در همه‌ی قصه‌ها دیده می‌شود .

خلاصه داستان افسانه های هفتاد و دو ملت

در افسانه های هفتاد و دو ملت هر قصه بر محور یک گره اصلی و یک حرکت قهرمان شکل گرفته است و شنونده در هر داستان با نوعی سفر ، آزمون یا دگرگونی روبه‌رو می‌شود . در «قصه هفت کلاغان» پدری در اوج خشم پسرهایش را نفرین می‌کند و آنها به هفت کلاغ تبدیل می‌شوند . سال‌ها بعد دختر کوچکی که روز تولدش این حادثه رخ داده است وقتی از سرنوشت برادرانش باخبر می‌شود خود را مسئول بدبختی آنها می‌داند و تصمیم می‌گیرد راهی سفری طولانی شود تا برادرها را پیدا کند و به خانه برگرداند . او با کمک پیرزنی دانا ، پاپوش‌های جادویی و کلید خانه‌ی برادرانش از کوه سنگ بلور بالا می‌رود ، در خانه‌ی کلاغ‌ها پنهان می‌شود و سرانجام با نشانه‌ای که در کوزه‌ی آب می‌گذارد هویت خود را آشکار می‌کند و همراه برادرانش پیش از طلوع آفتاب به چشمه می‌رسد تا طلسم کلاغ‌شدن شکسته شود . در «قصه شاخه آوازخوان ، پرنده رازگو و آب جوانی‌بخش» پادشاهی مهربان سه فرزند دارد که به‌طور اتفاقی به خانه‌ی باغبانی پیر می‌رسند و زیر سایه‌ی او بزرگ می‌شوند . گدایی پیر خبر چشمه‌ای را می‌آورد که آبش جوانی‌بخش است و درختی دارد با شاخه‌ای آوازخوان و مرغی رازگو . دو برادر بزرگ‌تر در راه رسیدن به این گنج‌ها فریب صدای ساز و دهل را می‌خورند و به سنگ تبدیل می‌شوند اما خواهر کوچک با گوش‌دادن به نصیحت پیرزن راهنما ، وسوسه‌ی صداها را نادیده می‌گیرد ، شاخه و مرغ و آب را به دست می‌آورد و با پاشیدن آب بر سنگ‌ها ، برادران و دیگر مسافران سنگ‌شده را دوباره زنده می‌کند . آب جوانی‌بخش پیرمرد باغبان و زنش را هم جوان می‌کند و در ادامه همین آب و مرغ رازگو پلی می‌شود برای آشکارشدن هویت واقعی بچه‌ها و پیوند دوباره‌ی آنها با پادشاه و ملکه‌ی اصلی . «قصه مردی که رفت خدا را پیدا کند و نصیب و قسمتش را بگیرد» ماجرای مردی فقیر است که از بدبیاری‌های پی‌درپی خسته شده و تصمیم می‌گیرد شخصاً به سراغ خدا برود و سهم خود را از زندگی بگیرد . در راه با سه چهره‌ی متفاوت روبه‌رو می‌شود : مردی خون‌ریز که ۹۹ نفر را کشته اما او را نمی‌کشد و می‌خواهد بداند بخشیده می‌شود یا نه ، عابدی که ۲۰ سال در غار عبادت کرده و نگران سرنوشت اخروی خود است و مردی لخت و نحیف که در ریگ روان فرو رفته و با لحنی ستیزه‌جو از خدا می‌خواهد اگر بدبختی دیگری مانده برای او بفرستد . فرشته‌ای پیام‌های آنها و سؤال مرد فقیر را به خدا می‌برد و پاسخ‌ها برمی‌گردد : قاتل توبه‌کار بخشیده می‌شود ، عبادت عابد به‌خاطر خودخواهی و ترجیح نان سفید بر مهمان بی‌ارزش می‌شود و مرد مغرور بیابان با بدبختی تازه‌تری روبه‌رو می‌شود . خود مرد فقیر هم می‌فهمد که روزی‌اش تعیین شده و خوشبختی و بدبختی فقط با معیارهای ظاهری سنجیده نمی‌شود . در «قصه ماه و آفتاب» ماه به‌صورت دخترکی رقص‌دوست و آفتاب به‌صورت عاشقی بی‌قرار تصویر شده‌اند که از هم جدا نمی‌شوند و به همین دلیل در آغاز جهان شب وجود ندارد . یک‌بار که آفتاب ماه را در آغوش می‌گیرد و نورش پنهان می‌شود ، برای نخستین بار تاریکی روی زمین می‌نشیند و همه‌ی موجودات طعم خنکی شب را می‌چشند . بعد از آن شب و روز یکی‌درمیان می‌آیند ، ماه و آفتاب با هم زندگی می‌کنند و ستاره‌ها مثل فرزندان آنها یکی‌یکی در آسمان ظاهر می‌شوند . اما وقتی آفتاب از اینکه همه‌ی فرزندانشان دخترند بهانه می‌گیرد و با شن به صورت ماه می‌پاشد ، لکه‌های روی ماه به‌وجود می‌آید و ماه از خجالت و دل‌شکستگی دیگر رو به آفتاب نمی‌کند و فقط شب‌ها در آسمان دیده می‌شود . «قصه هفت مرغابی» داستان هفت مرغابی ناقص‌العضو است که هر کدام عیبی دارند اما هیچ‌کدام حاضر نیستند نقص خود را بپذیرند و مدام بر سر این بحث می‌کنند که کدامشان خوشگل‌تر است . آنها برای داوری سراغ گربه ، سگ و گاو می‌روند اما از جواب‌های «میو» ، «هاف» و «ما» چیزی نمی‌فهمند تا اینکه روباه زیرک به آنها می‌گوید مهم خوشگلی نیست ، مهم لذیذبودن است و برای تشخیص این موضوع باید تک‌تکشان را «امتحان» کند . مرغابی‌ها یکی‌یکی خود را جلو می‌کشند و روباه همه را می‌خورد و در پایان می‌گوید اگر در لذیذبودنشان شکی بود در حماقتشان هیچ شکی نیست . در «قصه چطور شد که پشم خاکی به جنگل برگشت» بز کوچولوی لاغر و زشتی که جنگلبان او را پشم خاکی صدا می‌زند در آغل تنگی زندگی می‌کند و هیچ‌کس به او امیدی ندارد . سگ جنگلبان به نام کار کم‌کم با او دوست می‌شود ، کنارش می‌ماند و چیزهایی را که یک حیوان جنگلی باید بلد باشد به او یاد می‌دهد . پشم خاکی به‌تدریج قد می‌کشد و معلوم می‌شود در اصل یک گوزن جنگلی است که در اسارت بزرگ شده . وقتی قرار می‌شود او را به باغ‌وحش بفروشند ، کار نیمه‌شب او را از پرچین بیرون می‌برد و به دل جنگل می‌برد تا برای اولین بار جنگل ، درختان کاج ، باتلاق‌ها ، دریاچه و گله‌ی گوزن‌ها را ببیند . پشم خاکی در نبردی رو در رو گوزن پیر و رئیس گله را شکست می‌دهد و در پایان ، وقتی دوباره به پرچین و آغل کوچک نگاه می‌کند ، تصمیم می‌گیرد هرگز برنگردد و با فریاد «گوزن‌ها و جنگل‌ها یکی هستند» برای همیشه به جنگل می‌پیوندد . «قصه ستاره‌ها» از پادشاهی آسمانی می‌گوید که در قصر سفید خود جامی نقره‌فام و درخشان دارد و غلام سیاهی مأمور است آن را همیشه تمیز نگه دارد . یک شب غلام از خستگی کنار جام خوابش می‌برد ، جام می‌افتد و می‌شکند و غلام از ترس مجازات تکه‌های جام را در کیسه‌ای می‌ریزد و از مهتابی قصر به دل شب می‌پاشد . خرده‌شیشه‌ها در آسمان می‌ایستند و شروع به درخشیدن می‌کنند و وقتی پادشاه برمی‌گردد و این منظره را می‌بیند آن‌قدر مجذوب زیبایی آسمان پرنور می‌شود که غلام را می‌بخشد و حتی آزاد می‌کند . تکه‌های جام همان ستاره‌هایی هستند که حالا در آسمان دیده می‌شوند . در «قصه گنج چهارم» سه دزد در جنگل بر سر تقسیم سه شیء ظاهراً بی‌ارزش دعوا می‌کنند : شنل وصله‌دار ، صندل‌های پاره و شمشیر زنگ‌زده . هر کدام ادعا می‌کند شیء خودش جادویی است : شنل نامرئی می‌کند ، صندل‌ها در یک چشم‌به‌هم‌زدن آدم را به هر شهری می‌برند و شمشیر کوه فولاد را نصف می‌کند . شاهزاده‌ای که از آنجا می‌گذرد پیشنهاد می‌کند این سه گنج را با شنل زردوز ، کفش‌های الماس‌نشان و شمشیر جواهرنشان خودش عوض کنند و دزدها با خیال اینکه او را فریب داده‌اند قبول می‌کنند . شاهزاده با این سه گنج راهی می‌شود تا دختر پادشاه را از ازدواج اجباری با پادشاه زنگیان نجات دهد اما در عمل می‌بیند صندل‌ها درست کار نمی‌کنند ، شنل فقط او را شبیه عمله‌ها می‌کند و شمشیرش در برابر شمشیر جادویی پادشاه زنگیان می‌شکند . با این حال شجاعت شاهزاده و عشق دختر به او باعث می‌شود پادشاه زنگیان از ادعای خود بگذرد ، سه گنج را به آنها ببخشد و خودش با بزرگواری کنار برود . در پایان راوی از دنیای افسانه‌ها فاصله می‌گیرد و شنونده را به دنیای واقعی و پیچیده‌تری دعوت می‌کند که خودش هم نوعی «قصه» بزرگ است .

چرا باید کتاب افسانه های هفتاد و دو ملت را بشنویم؟

شنیدن افسانه های هفتاد و دو ملت فرصتی است برای آشناشدن با شیوه‌ی قصه‌گویی ملت‌های مختلف و دیدن این نکته که دغدغه‌های مشترکی مثل عدالت ، عشق ، حسادت ، ترس از تنهایی ، آرزوی خوشبختی و پرسش از سرنوشت در فرهنگ‌های گوناگون چطور به زبان افسانه بیان شده است . در این کتاب صوتی هر قصه در عین سادگی ظاهری ، لایه‌ای از نقد رفتارهای انسانی را در خود دارد ؛ از پدری که در خشم فرزندانش را نفرین می‌کند تا خواهرانی حسود که زندگی خواهر کوچکشان را تباه می‌کنند ، از مردی که عبادت را به خودخواهی آلوده کرده تا دزدهایی که گنج‌های واقعی را به‌خاطر ظاهر فریبنده‌ی اشیای دیگر از دست می‌دهند . این کتاب صوتی همچنین برای کسانی که به زبان و نثر فارسی علاقه‌مندند جذاب است ، چون ترجمه‌ی احمد شاملو لحن قصه‌های عامیانه را با واژه‌ها و ساختارهای زنده و امروزی درهم آمیخته است و شنونده در طول قصه‌ها با ضرب‌المثل‌ها ، تکیه‌کلام‌ها و توصیف‌های تصویری متعددی روبه‌رو می‌شود . از طرف دیگر ، تنوع فضاها و شخصیت‌ها باعث شده است که شنیدن آن کتاب شبیه سفر به چندین جهان متفاوت باشد : از جنگل‌های مه‌آلود و دریاچه‌های آرام تا قصرهای آسمانی و بیابان‌های ریگ روان . افسانه های هفتاد و دو ملت برای کسانی که دوست دارند قصه را فقط به‌عنوان سرگرمی نشنوند بلکه از خلال آن به رابطه‌ی انسان با قدرت ، خدا ، طبیعت و دیگران فکر کنند نیز جذاب است . در بسیاری از قصه‌ها قهرمانان کودک یا جوان‌اند و با شجاعت ، مهربانی یا سماجت خود سرنوشت را تغییر می‌دهند و این نگاه ، شنونده را به این فکر می‌اندازد که در زندگی روزمره هم امکان دگرگون‌کردن وضعیت وجود دارد .

شنیدن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم؟

شنیدن افسانه های هفتاد و دو ملت به کسانی پیشنهاد می‌شود که به قصه‌های عامیانه و افسانه‌های ملل علاقه دارند و دوست دارند روایت‌های متنوع و خیال‌انگیز را در قالب یک کتاب صوتی دنبال کنند . این کتاب صوتی برای نوجوانان و بزرگسالانی مناسب است که از شنیدن قصه‌های طولانی ، پرشخصیت و پراتفاق خسته نمی‌شوند و مایل‌اند در کنار سرگرمی ، به مفاهیم اخلاقی و انسانی نهفته در قصه‌ها هم فکر کنند . همچنین به کسانی پیشنهاد می‌شود که به نثر فارسی و ترجمه‌های احمد شاملو علاقه‌مندند یا به‌دنبال کتاب صوتی‌ای هستند که بتواند در جمع خانوادگی یا در سفر و مسیرهای طولانی شنیده شود و برای گروه‌های سنی مختلف جذابیت داشته باشد .

نظری برای کتاب ثبت نشده است

زمان

۴ ساعت و ۱۲ دقیقه

حجم

۲۳۰٫۷ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۰

قابلیت انتقال

ندارد

زمان

۴ ساعت و ۱۲ دقیقه

حجم

۲۳۰٫۷ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۰

قابلیت انتقال

ندارد

قیمت:
۲۱,۶۰۰
تومان