کتاب جاناتان مرغ دریایی
معرفی کتاب جاناتان مرغ دریایی
جاناتان یک مرغ دریایی است که مانند سایر مرغان دریایی فکر نمیکند و علاقهی خاصی به یادگیری هنر پرواز و تکنیکهای پرواز در سرعت های بالا دارد. اما به دلیل این علاقه به نوعی از سوی سایر مرغان دریایی طرد میشود.
این داستان تمثیل زندگی انسانها و جنگ و کشمکش درونی و بیرونی آنهاست. هر انسانی در اعماق وجود خود باور دارد که مخلوقی خاص است و نمیخواهد مانند سایرین باشد و برای رسیدی به هدفی به زندگی پا گذاشته اما شکستها و سختیهای مسیرِ خاص بودن، برای همه قابل تحمل نیست و در نهایت اکثر انسانها به روزمرگی و گذران زندگی تن میدهند.
ریچارد باخ، خلبان و نویسنده آمریکاییِ این اثر در سال ۱۹۳۶ زاده شد. از آثار دیگر او که به فارسی ترجمه شدهاند میتوان به پندار، یگانه، گریز از سرزمین امن، هدیه پرواز و فراسوی ذهنم اشاره کرد که در بیشتر آنها، نویسنده بهوسیله احساس پرواز در متنهای خود با خواننده ارتباط خوبی برقرار میکند و در مورد شناخت خود، انتخاب و اختیار و در نهایت حقیقت زندگی سخن میگوید:
مرغان دریایی هرگز در تاریکی پرواز نمیکنند!! اگر قرار بود در تاریکی پرواز کنی باید چشمهای جغد را میداشتی. باید ذهنی پویا میداشتی و بالهای کوتاه یک شاهین را. در آن سیاهی شب در ارتفاع صد فوتی جاناتان جاناتان مثل ستارهای در آسمان سوسو میزد. دردها و تحلیلهایش به ذهنش رسید. بله، بالهای کوتاه، بالهای کوتاه یک شاهین! این همان جواب بود!
حجم
۳۰٫۳ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۴
تعداد صفحهها
۴۰ صفحه
حجم
۳۰٫۳ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۴
تعداد صفحهها
۴۰ صفحه
نظرات کاربران
موضوع کتاب فوقالعاده بود ولی انقدر غلط املایی و نگارشی و ترجمه ای توش بود که به شدت لدت مطالعه رو کم می کرد. با همه این توصیفات باز هم توصیه به خوندنش میکنم. دلنشین ترین جمله کتاب برام اونجا
چقدر کتاب خوبی بود منم یه زمانی دوست داشتم مثل جاناتان متفاوت باشم ولی بعد یه مدت گفتم ولش 😷
کتاب خوبیه ولی کتاب های بهتری هم برای خوندن هستن من ب عنوان کتاب عالی عالی پیشنهاد نمیکنم
عالییییی👌👌👌💟💟💟💟
کتاب خوبیه ولی متاسفانه این ترجمه اصلا روان و خوشایند نیست
ترجمه که افتضاح بود نمی دونم خود کتاب رو چی درباره ش بگم. فقط در یک کلمه حس می کنم زیادی بی دلیل معروفه. فقط چند تا جمله از زبون یه پرنده که مرتب به آزادی و پرواز اشاره می
چقد غلط املایی داره خیلی بده این نسخش
ترجمه ی خیلی بد. متن اصلی رون تر از ترجمه اشه
خیلی پربار
اول اینکه دوستان ب هیچ عنوان این ترجمه رو نخونین ، تو ی کلمه ترجمه رو بخوام توصیف کنم چیزی جز افتضاح ب ذهنم نمیرسه. حالا تحلیل و بداشت خودم از این کتاب اینه که ی کتاب انگیزشی که تشویق میکنه