
کتاب استانبول (دوزبانه)
معرفی کتاب استانبول (دوزبانه)
کتاب استانبول (دوزبانه) نوشتهی حمیدرضا کاظمی و با ویراستاری امیرصمد قاسمی کرمانی، اثری است که توسط نشر خیزران منتشر شده است. این کتاب مجموعهای از شعرها و روایتهای شاعرانه دربارهی شهر استانبول است که به دو زبان فارسی و ترکی آذربایجانی نگاشته شدهاند. نویسنده تلاش کرده است تا تجربهی زیستن و عبور از خیابانها، پلها، بازارها و کوچههای استانبول را نهتنها با واژههای فارسی، بلکه با زبان محلی نیز به تصویر بکشد. شعرهای این مجموعه، لحظهها و صداهای شهر را ثبت کردهاند؛ از صدای امواج بوسفور تا زنگ دوچرخهای در کوچههای سنگفرششده، از عطر قهوه تا خاطرهی چراغهای شبانه. نسخهی الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب استانبول (دوزبانه)
کتاب استانبول اثری از حمیدرضا کاظمی است که در قالب مجموعهای از شعرها و روایتهای کوتاه، به تجربهی زیستن و تماشای شهر استانبول میپردازد. این کتاب ساختاری اپیزودیک دارد و هر بخش آن به یکی از مکانها، لحظهها یا حسهای خاص شهر اختصاص یافته است؛ از خیابان استقلال و پل گالاتا تا بازارها، ایستگاه قطار، جزایر و کوچههای رنگی. نویسنده در پیشگفتار توضیح داده است که شعرهای این مجموعه بیش از آنکه توصیف صرف شهر باشند، تلاشی برای زندگیکردن با استانبول و لمس حضور آن در جزئیات روزمرهاند. دو زبانه بودن کتاب، امکانی برای لمس حس و فضای شهر در هر دو زبان فراهم کرده است. شعرها گاه به زبان گفتاری نزدیکاند و گاه به نثر شاعرانه، اما همواره تلاش شده است تا بافت حسی و انسانی شهر حفظ شود. استانبول در این کتاب نهتنها یک مکان جغرافیایی، بلکه فضایی برای خاطره، رؤیا، دلتنگی و امید است.
خلاصه کتاب استانبول (دوزبانه)
کتاب استانبول مجموعهای از شعرها و روایتهای شاعرانه است که هرکدام به گوشهای از زندگی و فضای شهر استانبول میپردازند. نویسنده با عبور از اسکلهها، خیابانها، بازارها و پلها، لحظههایی را ثبت کرده است که در آنها صدا، نور، عطر و حرکت شهر با احساسات انسانی درهم میآمیزد. شعرها از صدای امواج بوسفور، زنگ دوچرخهها، عطر قهوه و خاطرهی چراغهای شبانه آغاز میشوند و به جزیرههای آرام، بازارهای شلوغ، ایستگاههای قطار و کوچههای رنگی میرسند. در هر بخش، نویسنده با نگاهی جستوجوگر و گاه نوستالژیک، به دنبال معنای حضور، خاطره و هویت در شهر است. شعرها گاهی به زبان ترکی آذربایجانی نیز آمدهاند تا حس بومی و محلی شهر را تقویت کنند. استانبول در این مجموعه، شهری است که همواره در حال گذر است؛ جایی که خاطره و رؤیا، دلتنگی و امید، سکوت و هیاهو در کنار هم زندگی میکنند. نویسنده با تصویرسازیهای زنده و ملموس، تلاش کرده است تا نهتنها مکانها، بلکه حس و حال زیستن در استانبول را به خواننده منتقل کند.
چرا باید کتاب استانبول (دوزبانه) را بخوانیم؟
کتاب استانبول با رویکردی شاعرانه و حسی، تجربهی زیستن و تماشای یکی از پررمزورازترین شهرهای جهان را به تصویر کشیده است. این کتاب برای کسانی که به شعر معاصر، سفرنامههای شاعرانه و روایتهای شهری علاقه دارند، فرصتی فراهم میکند تا استانبول را از زاویهای متفاوت و شخصی ببینند. دو زبانه بودن اثر، امکان لمس فضای شهر را در هر دو زبان فارسی و ترکی آذربایجانی فراهم کرده و به خواننده اجازه میدهد تا بافت فرهنگی و زبانی استانبول را عمیقتر درک کند. شعرهای کتاب، نهتنها توصیف مکانها، بلکه ثبت لحظهها، احساسات و خاطراتاند؛ و این ویژگی، آن را از آثار صرفاً توصیفی یا گردشگری متمایز میکند. خواندن این کتاب میتواند الهامبخش کسانی باشد که به دنبال کشف لایههای پنهان شهرها و تجربهی زیستن در لحظهاند.
خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
خواندن کتاب استانبول به علاقهمندان شعر معاصر، دوستداران سفر و روایتهای شهری، کسانی که به تجربههای زیسته و حسی از شهرها علاقه دارند، و همچنین افرادی که به زبان و فرهنگ ترکی آذربایجانی علاقهمندند، پیشنهاد میشود.
حجم
۱٫۲ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۴
تعداد صفحهها
۳۹۱ صفحه
حجم
۱٫۲ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۴
تعداد صفحهها
۳۹۱ صفحه