تا ۷۰٪ تخفیف رؤیایی در کمپین تابستانی طاقچه! 🧙🏼🌌

کتاب کتاب تبتی مردگان
معرفی کتاب کتاب تبتی مردگان
کتاب تبتی مردگان با عنوان انگلیسی ... The Tibetan book of the dead; or, The after-death experiences on the Bardo اثری است از «کارما لینگپا» و ترجمهٔ «مینا غرویان» است و توسط بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه در سال ۱۳۹۶ منتشر شده است. چاپ ششم این اثر در سال ۱۴۰۳ منتشر شده است. این کتاب بر پایهٔ متون کهن بودایی و آموزههای پدما - سمبهاوا در قرن هشتم میلادی نوشته شده و تفسیرهایی از «کارل یونگ» را نیز در خود جای داده است. موضوع اصلی کتاب، مواجهه با مرگ و وضعیتهای پس از آن در سنت بودایی تبت است و بهعنوان راهنمایی برای لحظات مرگ و انتقال به زندگی بعدی شناخته میشود. این کتاب دغدغهٔ اصلی خود را بر شناخت ماهیت مرگ، رهایی از دلبستگیهای دنیوی و رسیدن به آگاهی و آرامش نهایی متمرکز کرده است. نسخهٔ الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب کتاب تبتی مردگان اثر کارما لینگپا
این کتاب با عنوان «کتاب تبتی مردگان» (روایت بودایی جهان پس از مرگ) در باب یکی از متون مقدس و آیینی بوداییان تبتی است که در قالب ناداستان و متنی آیینی - فلسفی نگاشته شده است. این کتاب که ریشه در سنتهای باستانی تبت دارد، به بررسی وضعیتهای بینابینی پس از مرگ (باردو) میپردازد و راهنماییهایی برای محتضر و همراهان او ارائه میدهد تا روح بتواند با آرامش و آگاهی از چرخهٔ تولد و مرگ عبور کند. ساختار کتاب بهگونهای است که هم شامل آموزههای معنوی و مراقبهای است و هم دستورالعملهایی برای اجرای آیینهای خاص در لحظات مرگ و پس از آن دارد. در این اثر علاوهبر روایتهای بودایی، به مقایسه و تطبیق باورهای مربوط به مرگ و زندگی پس از آن در فرهنگها و ادیان مختلف نیز پرداخته شده است. «کارما لینگپا» با گردآوری و رمزگشایی متون کهن، اثری را پدید آورده که نهتنها برای راهنمایی مردگان، بلکه برای درک بهتر زندگی و معنای آن در سنت بودایی اهمیت دارد. تفسیر «کارل یونگ» نیز به ابعاد روانشناختی و نمادین این متون افزوده شده و کتاب را به پلی میان سنت شرقی و نگاه مدرن غربی تبدیل کرده است. کتاب حاضر از متن انگلیسی به پارسی ترجمه شده است.
خلاصه کتاب کتاب تبتی مردگان
این کتاب متنی آیینی و راهنما برای مواجهه با مرگ و وضعیتهای پس از آن در سنت بودایی تبت است. «کتاب تبتی مردگان» با شرح وضعیتهای بینابینی (باردو) آغاز میشود؛ وضعیتی که روح پس از مرگ جسمانی تا تولد دوباره یا رهایی نهایی در آن قرار میگیرد. در این مسیر، آموزههایی برای محتضر و همراهانش ارائه شده تا با خواندن متون خاص و انجام مراقبهها، روح را برای عبور از این وضعیت آماده کنند. در بخشهای مختلف کتاب، مراحل مختلف باردو شرح داده شده؛ از لحظات مرگ و تجربهٔ نور درخشان تا مواجهه با ایزدان صلح و غضب و سپس ورود به وضعیتهای توهمی و انتخاب مسیر تولد دوباره یا رهایی. کتاب حاضر تأکید دارد که آگاهی و شناخت در این مراحل میتواند به آزادی روح از چرخهٔ تولد و مرگ (سمسارا) منجر شود؛ همچنین به نقش کارما و تأثیر اعمال گذشته بر وضعیت روح در باردو اشاره شده است. در کنار آموزههای بودایی، کتاب با نگاهی تطبیقی به باورهای دیگر ادیان و فرهنگها دربارهٔ مرگ و زندگی پس از آن میپردازد و اشتراکات و تفاوتهای آنها را بررسی میکند. تفسیر «کارل یونگ» نیز به لایههای روانشناختی و نمادین این متون توجه دارد و آنها را از منظر ناخودآگاه جمعی و اسطورههای انسانی تحلیل میکند.
چرا باید کتاب کتاب تبتی مردگان را بخوانیم؟
این کتاب یکی از معدود متون آیینی است که بهطور مستقیم به تجربهٔ مرگ و وضعیتهای پس از آن میپردازد و راهنماییهایی عملی و معنوی برای مواجهه با این مرحلهٔ مهم زندگی ارائه میدهد. «کتاب تبتی مردگان» نهتنها برای علاقهمندان به فلسفه و معنویت شرقی، بلکه برای کسانی که بهدنبال درک عمیقتری از مفهوم مرگ، رنج، رهایی و چرخهٔ زندگی هستند، اثری سودمند به شمار میآید. حضور تفسیر «کارل یونگ» به کتابْ عمق روانشناختی و بینفرهنگی بخشیده و آن را به پلی میان سنتهای شرقی و اندیشههای مدرن غربی تبدیل کرده است. مطالعهٔ این اثر میتواند به بازاندیشی دربارهٔ زندگی، مرگ و معنای وجود کمک کند و مخاطب را با یکی از مهمترین متون معنوی جهان آشنا سازد.
خواندن این کتاب را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
کتاب حاضر برای علاقهمندان به فلسفهٔ بودایی، معنویت شرقی، مطالعات تطبیقی ادیان و روانشناسی تحلیلی مناسب است؛ همچنین کسانی که دغدغهٔ مرگ، رنج، رهایی و معنای زندگی را دارند یا بهدنبال شناخت آیینها و باورهای فرهنگی دربارهٔ مرگ هستند، میتوانند از مطالعهٔ این اثر بهره ببرند.
درباره کارما لینگپا
کارما لینگپا (Karma-glin-pa) در جنوب شرقی تبت بهعنوان «پسر ارشد» (Nyida Sanggyé) و یک تمرینکنندهٔ بسیار خوب (Vajrayana) به دنیا آمد. هنگامی که ۱۵ سال داشت، چندین متن در بالای کوه کشف کرد؛ ازجمله مجموعهای از آموزهها را. این آموزهها تبدیل به اثری به قلم او شد به نام «کتاب تبتی مردگان».
این کتاب یا نویسنده چه جوایز و افتخاراتی کسب کرده است؟
این کتاب یکی از شناختهشدهترین متون بودایی در غرب است که بهویژه با ترجمههای مهمی همچون نسخهٔ سال ۱۹۲۷ میلادی شهرت یافت و در فهرستهایی مانند «۵۰ کتاب تأثیرگذار همهٔ دورانها» در جایگاه ویژهای قرار گرفت. این اثر از نخستین متون ادبیات تبتی و وجرایانا بوده که به زبانهای اروپایی ترجمه شده و نقش مهمی در گسترش علاقهٔ عمومی به بودیسم و شرقشناسی ایفا کرده است. در فرهنگ غرب بهویژه در دههٔ ۱۹۶۰، این کتاب بهعنوان پلی میان عرفان شرق و تجربهٔ معنوی مدرن شناخته شد و الهامبخش آثاری چون The Psychedelic Experience نوشتهٔ Ram Dass بوده است.
نظر افراد یا مجلههای مشهور درباره این کتاب چیست؟
نشریهٔ Tricycle این اثر را معتبرترین و پرفروشترین متن تبتی شناخته؛ همچنین The Conversation در مقالهای توضیح داده است که محبوبیت این اثر در غرب نهتنها بهخاطر نگرش بُعدبودهای نسبت به مرگ، بلکه بهدلیل توانایی بازتاب نیاز بشر برای درک مرگ و جستوجوی معنا در زندگی است؛ ازاینرو این کتاب بهعنوان اثری کلاسیک در ادبیات جهان باقی مانده است. در Reddit بحثهایی دربارهٔ مخاطبان اثر شکل گرفته است. برخی معتقد هستند این کتاب راهنمایی برای وضعیت پس از مرگ است و بدون مشاورهٔ معنوی نمیتوان آن را در معنای اصلیاش درک کرد.
چه نسخههای دیگری از این کتاب در ایران منتشر شده است؟
اثر حاضر با عنوان «کتاب تبتی مردگان (باردو تودل: Bardo Thodol) از کتابهای مقدس تبتیان» حاصل برگردان و تعلیقات «مهران کندری» بوده که توسط نشر میترا در سال ۱۳۷۶ منتشر شده است.
بخشی از کتاب کتاب تبتی مردگان
«بنابراین، واژۀ «پیشین» [با علامت گیومه] مقدمتاً بر همان سه روز و نیم پس از مرگ دلالت دارد که تو فکر میکردی که همان کالبد مادی قبلی را داری، و به خاطر تمایلات معمول، صاحب همان بدنی هستی که پیش از آن وجود داشته است؛ و واژۀ «به دنیا آمدن» به این دلیل بسیار استفاده شده زیرا پس از آن قادر هستی مکان تولد آیندهات را ببینی. به این ترتیب، بهطورکلی میتوان گفت عبارت «پیشین و آنچه که باید به دنیا بیاید» به اینها برمیگردد [بهعنوان مثال، بدن مادی قبلی کنار گذاشته میشود و کالبد مادی دیگری در تولد دوباره جایگزین آن میشود].
در آن هنگام هرگز به دنبال آن تصاویری که بر تو پدیدار میشود مرو. جذب آن مشو؛ ضعیف و وابسته مباش؛ اگر به دلیل این ضعف و وابستگی، به آنان دلبستگی و تمایل پیدا کنی در میان شش لوکا با سرگشتگی گرفتار میشوی و به رنج خواهی افتاد.
تا روز دیگر همچنان قادر نخواهی بود چونیید باردو را بشناسی و اجباراً در سرگشتگی و حیرت خواهی بود. اینک اگر واقعاً میخواهی به حقیقت ناب دست پیدا کنی، باید ذهنت را در وضعیت روشن، آغازین و درخشان بیعملی و بیچیزی و وضعیت کاملاً خلأ فکری خودت رها کنی و همان چیزی شوی که توسط گورو به دنیا آمده بودی. [اینگونه] بی اینکه مجبور شوی وارد زهدان شوی، آزادی به دست میآوری. اما اگر نتوانی خودت را بشناسی، پس بر هرکسی که ممکن است حامی یا گوروی تو باشد، با صداقت کامل و از روی اخلاص قلب مراقبه و تمرکز کن، تا سایهای بر تاج سرت باز کند. این اهمیت فراوانی دارد. ناامید و هراسان مباش.»
حجم
۱۷۷٫۸ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۳
تعداد صفحهها
۱۹۲ صفحه
حجم
۱۷۷٫۸ کیلوبایت
سال انتشار
۱۴۰۳
تعداد صفحهها
۱۹۲ صفحه