
کتاب از نشانه تا معنا
معرفی کتاب از نشانه تا معنا
کتاب از نشانه تا معنا با ترجمه و تألیف محمد غفاری، منتشرشده از سوی انتشارات دانشگاه اراک، مجموعهای از مقالات و جستارها را دربارهٔ نشانهشناسی در حوزههای ادبیات و سینما شامل میشود. این اثر دربردارندهٔ ترجمهٔ متونی از نویسندگان مختلف است به بررسی مفاهیم بنیادین نشانهشناسی، ساختارنگری و کاربردهای آنها در تحلیل متون ادبی و سینمایی پرداخته است. نسخهٔ الکترونیکی این اثر را میتوانید از طاقچه خرید و دانلود کنید.
درباره کتاب از نشانه تا معنا
کتاب از نشانه تا معنا (جستارهایی در نشانهشناسی ادبیات و سینما)، مجموعهای از جستارهای منتخب دربارهٔ نشانهشناسی و ساختارنگری است که بهویژه بر کاربرد این نظریهها در ادبیات و سینما تمرکز دارد. مقالات گردآوریشده از نویسندگان و پژوهشگران مختلف، ازجمله یوگنی گورنی، کیت مگائن، رابرت اسکولز، پل دومان و وارن باکلند، بههمراه نوشتههایی از محمد غفاری، تصویری چندوجهی از سیر تطور نشانهشناسی در علوم انسانی ارائه دادهاند. کتاب با نگاهی تاریخی و تحلیلی، از مبانی نظری نشانهشناسی تا نقدهای پساساختارگرایانه و کاربردهای عملی آن در تحلیل متون ادبی و فیلم را دربرگرفته است.
مخاطب در این اثر با مفاهیم کلیدی مانند دال و مدلول، دیفرانس، ساختار روایت، بینامتنیت و نشانهشناسی فیلم آشنا میشود. کتاب حاضر، خلأ منابع فارسی در این حوزه را تا حدی جبران کرده و بهعنوان راهنمایی برای پژوهشگران، دانشجویان و علاقهمندان نشانهشناسی عمل کرده است.
خلاصه کتاب از نشانه تا معنا
این کتاب با طرح پرسشهایی بنیادین دربارهٔ چیستی نشانهشناسی آغاز شده و سه رویکرد اصلی در این حوزه را معرفی کرده است؛ یعنی درونذاتانگاری، متنآمیختگیمحوری و نشانهپردازی. در ادامه، باتکیهبر آثار متفکرانی چون فردینان دو سوسور، کلود لوی - استروس و رولان بارت به نقش زبان و ساختار در شکلگیری معنا پرداخته شده است. کتاب نشان داده است که زبان نه فقط ابزاری برای نامگذاری واقعیت؛ بلکه ساختاری بنیادین است که معناها را در فرهنگهای مختلف تولید میکند.
در بخشهایی از کتاب، تحلیلهایی از روایتهای ادبی و اسطورهای، مانند قصههای پریان روسی و داستانهای بالزاک ارائه شده است تا نشان دهد چگونه ساختارهای روایی و رمزگانها در تولید معنا نقش دارند؛ همچنین مفاهیمی مانند دیفرانس در اندیشهٔ ژاک دریدا و نقد ساختارنگری از منظر پساساختارگرایی بررسی شدهاند. در بخشهای پایانی، نشانهشناسی فیلم و تفاوتهای آن با زبان طبیعی، بهویژه از منظر کریستیان متس و وارن باکلند تحلیل شده است. کتاب با ارائهٔ واژهنامه و نمایه، ابزار لازم برای فهم بهتر مفاهیم تخصصی را نیز در اختیار مخاطب قرار داده است.
چرا باید کتاب از نشانه تا معنا را خواند؟
این کتاب با گردآوری جستارهایی از متفکران برجستهٔ نشانهشناسی و نقد ادبی، امکان آشنایی با سیر تحول این حوزه و کاربردهای آن در تحلیل متون ادبی و سینمایی را فراهم میکند. خواننده با مطالعهٔ این اثر میتواند با مفاهیم کلیدی نشانهشناسی، رویکردهای مختلف آن و چگونگی بهکارگیری این نظریهها در نقد ادبیات و فیلم آشنا شود و ابزارهای تحلیلی تازهای برای فهم متون فرهنگی بهدست آورد.
خواندن کتاب از نشانه تا معنا را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
این کتاب برای دانشجویان و پژوهشگران رشتههای زبان و ادبیات، مطالعات فرهنگی، سینما و هنر و علاقهمندان نظریههای نقد ادبی و نشانهشناسی مناسب است؛ همچنین برای کسانی که بهدنبال درک عمیقتر معنای متون ادبی هستند، مفید خواهد بود.
بخشی از کتاب از نشانه تا معنا
«گاهی بعضی افراد به اشیا معنایی خاص میبخشند و آنها را به نشانههایی بدل میکنند که شاید در نظر دیگران کاملا بیاهمیت باشند. پیروان ادیان غریبه و مبتلایان به پارانویا نمونههایی از این قبیل اشخاص بهشمار میروند. کوتاه سخن، شرایط زیادی هستند که تعیین میکنند کی و کجا شیء خاصی را نشانه در نظر بگیریم و کی و کجا آن را نشانه در نظر نگیریم (و برعکس). با این همه، اشیا و به همین قیاس، رابطهٔ شیء / نشانه حقیقتاً جزو مسائل نشانهشناسی نیستند (با این که اینها را از مسائل اساسی آن اعلام کردهاند). نشانهشناسی کاری با واقعیت غیرنشانهای ندارد؛ به همین دلیل، نمیتواند مسئلهٔ وجود یا عدم پدیدههای فراتر از حدود نشانه را حل کند.»
حجم
۱٫۵ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۲
تعداد صفحهها
۱۹۳ صفحه
حجم
۱٫۵ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۲
تعداد صفحهها
۱۹۳ صفحه